Раздел: ...затрудняюсь выбрать раздел

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

SWT

Подскажите по английскому:))

Как по русски будет переводится women dream и зависит ли от перестановки слов смысл?
08.05.2009 21:31:30,

12 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
конечно :)))
так - женская мечта, а иначе - женщина мечты.
08.05.2009 21:56:06, Мадам Шредингер
SWT
Ну воть.. а получаются совсем разные выражения по смыслу.. 08.05.2009 22:03:09, SWT
Пи-Джин
ни разу не спец, но вроде "женская мечта"? А если наоборот, то dream должно стать определением - "женщина мечты", что ли... 08.05.2009 21:47:46, Пи-Джин
SWT
А вот можно ли в англицком запросто менять местами слова, чтоб изменить их смысл? 08.05.2009 22:03:48, SWT
Не больно-то их поменяешь, там жесткий порядок слов в предложении. 08.05.2009 22:11:55, Анела
Пи-Джин
э-э-э-э... скажем так: если поменять местами слова, то изменится смысл выражения 08.05.2009 22:06:43, Пи-Джин
SWT
Это в русском ,в английском такое возможно? 08.05.2009 22:23:05, SWT
не хочется лезть поперек профессионалов :))), но как раз в русском есть падежи и спряжения, несущие смысл. И порядок слов не так уж важен. А в аглицком он несет смысл.
У нас можно сказать "я ем суп" или "суп я ем" или даже "ем суп я". Смысл один.

В английском такой вольности нет, как только поменяете местами, сразу поменяется смысл - кто кого ест.
08.05.2009 22:37:02, Мадам Шредингер
Пи-Джин
Ой, пусть спецы отвечают, а то я ляпну :) 08.05.2009 22:30:31, Пи-Джин
вы самый спец в русском и есть :))) можете объяснить, почему мы можем менять порядок слов :))) 08.05.2009 22:37:56, Мадам Шредингер
Пи-Джин
Хотела передать слово спецам в инглише. Тут же сравнительный анализ нужОн :) Но вообще есть языки со свободным порядком слов (та же латынь и русский) и с фиксированным (английский). В первых обилие грамматических форм не даст запутаться в роли слова в предложении, где бы оно ни стояло. А во вторых грамматика попроще, и место слова в предложении становится важным смыслоразличительным фактором. 09.05.2009 11:05:39, Пи-Джин
SWT
Все равно спасибо вам за ответы! 08.05.2009 22:34:14, SWT

Читайте также
Слепое пятно: невидимая преграда на пути к объективной реальности
У вас есть слепое пятно? Не то, о котором вы думаете. Узнайте, как физиологический феномен объясняет наши "слепые зоны" в мышлении и отношениях, и как их преодолеть. Читайте статью!
Почему важно вовремя диагностировать и лечить скрытые родовые травмы у детей
Проблемы со сном, аппетитом или поведением могут быть следствием травмы, которую малыш получил при рождении. В статье расскажем, как распознать такие нарушения и почему важно вовремя их корректировать.

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!