Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: ...затрудняюсь выбрать раздел
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Подскажите по английскому:))
Как по русски будет переводится women dream и зависит ли от перестановки слов смысл?
08.05.2009 21:31:30, SWT
12 комментариев



не хочется лезть поперек профессионалов :))), но как раз в русском есть падежи и спряжения, несущие смысл. И порядок слов не так уж важен. А в аглицком он несет смысл.
У нас можно сказать "я ем суп" или "суп я ем" или даже "ем суп я". Смысл один.
В английском такой вольности нет, как только поменяете местами, сразу поменяется смысл - кто кого ест. 08.05.2009 22:37:02, Мадам Шредингер
У нас можно сказать "я ем суп" или "суп я ем" или даже "ем суп я". Смысл один.
В английском такой вольности нет, как только поменяете местами, сразу поменяется смысл - кто кого ест. 08.05.2009 22:37:02, Мадам Шредингер
вы самый спец в русском и есть :))) можете объяснить, почему мы можем менять порядок слов :)))
08.05.2009 22:37:56, Мадам Шредингер

Читайте также
Молодые бабушки: новая реальность, новый опыт и новые смыслы
Почему всё чаще женщины становятся бабушками раньше, чем привыкло общество — и как прожить этот этап экологично для себя и семьи
Плоскостопие у детей: как распознать проблему и помочь вовремя
Плоскостопие часто не воспринимают всерьез, но оно может доставить детям и взрослым немало проблем. Расскажем, как выявить это нарушение на ранних стадиях и чем оно опасно.