А он интересно пишет? Я на википедии о нем почитала, в принципе, но хотелось бы личных впечатлений.
А то я скачала упаковку его книг, думаю тратить время или нет? :-)
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Музыка, книги, ТВ, кино
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
да:)) но либо перевод Жикаренцева, либо оригинал:)) не читай любительских переводов
19.12.2008 11:15:03, Гермиона Грейнджер
А мне его рассказы,чем то нашего Зощенко напомнили,или просто перевод такой
19.12.2008 10:58:02, люблю рассказы
Я тащусь. У него самого по себе юмор дивный, да еще и переводы хорошие - в книжках, ямъюду. Он у меня весь, если чего не зачитали.
19.12.2008 10:31:33, Фяка-Пфяка
Не надо упаковку:) Надо дозированно. Ребенок у меня читает упаковками, я изредка, очень выборочно. Неплохое проходное чтиво, легкое, местами ироничное.
19.12.2008 10:31:14, тигр-мыгр
Вот, у меня ребенок тоже его читает упаковками, а я читаю брошенное ребенком в ванной и туалете. И никак не могу отличить одно произведение от другого.:)
19.12.2008 12:49:00, Наблюдатель
Мне не все у него нравится. Серия про ведьм, на мой взгляд, самая удачная. Попробуйте с нее начать, с "Моря и рыбок", например. Вот полная схема его романов.
19.12.2008 10:30:08, СингапуР
все подряд я бы читать не стала, потому что стиль у него во всех книжках одинаковый. может оскомину набить.
а потихоньку, помаленьку - очень хорошо. переводы хорошие. я бы начала с серии о ведьмах. "Ведьмы за границей", "Дамы и господа". 19.12.2008 10:28:45, Маграт
а потихоньку, помаленьку - очень хорошо. переводы хорошие. я бы начала с серии о ведьмах. "Ведьмы за границей", "Дамы и господа". 19.12.2008 10:28:45, Маграт
Тык ить,на вкус и цвет...Мужу моему нравиться,а я так как-то не очень.Прочитала пару вещей,больше пока не хочется.
19.12.2008 10:22:45, Фаина Ф.
Читайте также
Как понять, что у ребенка психологические трудности, если он ничего не рассказывает?
Как помочь ребенку, чтобы не оттолкнуть?