Раздел: О, женщины, коварство ваше имя!

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Ирис

Англоговорящие, хелп :)))

насколько правильно существование словоформ

- inloved with Anna
- inloved again

в каких случаях применяются, насколько это вообще грамотно?
15.10.2008 16:24:10,

40 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
IrishCream
Это, может, и не совсем грамотно, а скорее совсем безграмотно, но сейчас очень многие носители так пишут. Для кого-то это даже типа круто)) своего рода пАдонковский сленг))) Вы еще не самые ужасающие примеры привели)) 15.10.2008 22:19:33, IrishCream
а почему бы это не была игра слов?
очень симпатичная.
15.10.2008 19:23:43, Маграт
я там внизу написала. не знаю, почему тут все так дружно сказали, что такого не бывает...
первое - часто употребляемое выражение для романтических отношений с кем-либо, в данном случе -с Анной. второе - трудно сказать, потому что вырвано из предложеня, но если было что-то типа "he got involved with her again" - то вполне нормально
15.10.2008 18:06:42, Miralaf
SVETKA
Так в исходном сообщении не involved написано, а inloved. 15.10.2008 19:27:16, SVETKA
мне уже указали на ошибки:))))) 15.10.2008 20:23:53, Miralaf
Эники-бэники
Этот человек языка не знает. Так не говорят. 15.10.2008 17:18:42, Эники-бэники
а почему "involved with Anna" не говорят? говорят... 15.10.2008 17:50:24, Miralaf
Эники-бэники
Потому что пойди внимательно прочитай автора!! :)) Там не involved 15.10.2008 18:48:07, Эники-бэники
oops, sorry!! тогда просто дислексик писал...:)))) 15.10.2008 18:58:26, Miralaf
я тоже сначала как involved прочитала.. :-))) 15.10.2008 19:04:21, Ветер Перемен
[пусто] 15.10.2008 16:41:52
Ирис
и так несколько раз? (с) :)))) 15.10.2008 16:56:12, Ирис
Я встречала оборот типа i'm inloved with this music!!!! в каких-то то ли блогах, то ли еще каких неформальных ресурсах, но ни разу не слышала, чтоб так говорили. 15.10.2008 16:37:30, Мата Хари
новояз 15.10.2008 16:33:34, Ветер Перемен
это не новояз, это "неграмотный яз" и даже не от носителей языка. там по вашей ссылке ниже идет и "There is know way i can describe..." - это вместо "no way" 15.10.2008 16:45:39, без реги
пардоньте. :-)) вот целиком фраза и значение получается совсем другое:

It is an unexplainable feeling. There is know way i can describe in words what it is like. The best way for you to find out is to fall deeply in love. It's great as long as they love you too.
15.10.2008 16:47:58, Ветер Перемен
[пусто] 15.10.2008 16:50:33
а ты думаешь, что орфографические ошибки допускают только не носители? :-)
и среди носителей такие вполне встречаются. :-)
15.10.2008 16:52:58, Ветер Перемен
[пусто] 15.10.2008 16:56:33
вотейбогу... несколько раз встречала вместо wear - where, oppertunity и не только... студентки писали... неносители обычно наизусть слова заучивают, поэтому и ошибок таких меньше.
15.10.2008 16:59:17, Ветер Перемен
соверченно точно. "where and there"-вообще сплошь и рядом 15.10.2008 17:52:17, Miralaf
так я читала целиком фразу. а какое там другое значение может быть - у "know way"? просто человек не знает, как написать слово "no". или вы что-то другое имели в виду? 15.10.2008 16:49:33, без реги
я часто у носителей языка встречала орфографические ошибки. щас читаю графоманскую литературу на языке и такие ошибки не редкость... :-))) 15.10.2008 16:52:04, Ветер Перемен
Эники-бэники
Ну так безграмотных везде полно. Что с того, что они "носители"? 15.10.2008 17:19:42, Эники-бэники
так и я об этом...
15.10.2008 17:22:19, Ветер Перемен
это да, правда, много такого встречается... 15.10.2008 16:54:17, без реги
[пусто] 15.10.2008 16:43:28
Ирис
несколько раз подряд с перерывами в несколько дней от одного и того же человека? как то не верится мне 15.10.2008 16:45:03, Ирис
[пусто] 15.10.2008 16:52:13
Ирис
долго жил в Англии и америке, МГИМО и все такое 15.10.2008 16:55:25, Ирис
мне кажется нет. :-)) очень уж их много этих опечаток. :-)) 15.10.2008 16:44:55, Ветер Перемен
так много - не значит правильно. и вы посмотрите сами ссылки - это ж сплошные сайты в зоне .ru.
а много раз и слово "щастье" встречается - на него вообще 705 тысяч ссылок вываливается...
15.10.2008 16:47:20, без реги
может быть это албанский английский... :-))) 15.10.2008 16:50:01, Ветер Перемен
так албанским английским должны пользоваться носители английского, разве не так? ))) а тут - одни "неносители".
все равно ""inloved with" - просто неграмотно.
15.10.2008 16:52:40, без реги
почему ж такая дискриминация? :-))) 15.10.2008 16:53:55, Ветер Перемен
Ирис
сильно новый новояз? 15.10.2008 16:37:15, Ирис
кхе-кхе... нинаю... :-)))) 15.10.2008 16:38:30, Ветер Перемен
Мадам Шредингер
вообще впервые слышу, лингво тоже не знает , имхо неграмотно, если только сленг какой-то. 15.10.2008 16:27:40, Мадам Шредингер
Ирис
я тоже умом понимаю, что не правильно, но человека, который это написала, заподозрить в неграмотности нем могу. тем более что не один раз именно та было написано (т.е. не случайная описка-ошибка). Пытаюсь выяснить, сленг или что?
15.10.2008 16:30:15, Ирис
ни насколько не правильно. нет таких выражений в английском языке. 15.10.2008 16:26:08, без реги

Читайте также
Бенто-торт Сникерс
Рецепт мини-тортов "Сникерс" на двоих

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!