скажите, кто тут прав?
спор про написание слов "паралимпийский" и "сурдолимпийский".
мне сначала показалось, что Сихарулидзе дурак, а теперь смотрю - нет, не дурак совершенно. дурак директор ИРЯ РАН.
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Просто поделиться...
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Может, я от жизни отстала и пора переходить на новое правописание этих слов? Что скажете?". И ссылка с ответом. Но наши газеты, включая РГ упорно печатают "параолимпийские".
11.02.2008 22:36:24, esseru
на всякий случай надо сразу все постановления на иностранном языке писать. А то не будет соответствовать международным стандартам. Только на каком? вот это и надо обсудить и решить голосованием.
11.02.2008 22:23:33, Nastasja

В принципе, можно было начать с переименования Москвы согласно официальному международному наименованию, страну тоже можно было бы.
Вообще не ожидала такого от Сихарулидзе:( 11.02.2008 21:54:43, Крапива
спасибо, Лен! :) повеселила :) и вообще: почему бы спорткомитету не взять на себя и другие функции Госдумы? ))))
12.02.2008 11:25:31, Nat.Ka.
Москва - русское слово, она здесь абсолютно не при чем. а в обсуждаемых словах есть какой-то смысл, который явно не доходит до знатоков русской орфографии.
11.02.2008 22:51:59, Маграт

В принципе, хотелось бы услышать знатоков греческого/латыни. Я не уверена, что на греческом это звучит также. 12.02.2008 09:16:08, Крапива
это совершенно не тот случай. обсуждается неологизм, построенный именно так, и не иначе, по определенным причинам. есди уж мы вводим некое слово в русский язык, то странно вместо "Манчестер" писать "Ливерпуль" и объяснять это законами русского языка
греческий/латынь тут тоже не при чем.
русские, конечно, могут и вовсе не участвовать в этих играх, чтобы сохранить самобытность. только вот мировая общественность тоже их может не понять. 12.02.2008 10:20:01, Маграт
греческий/латынь тут тоже не при чем.
русские, конечно, могут и вовсе не участвовать в этих играх, чтобы сохранить самобытность. только вот мировая общественность тоже их может не понять. 12.02.2008 10:20:01, Маграт

а зачем его разбирать морфемно? почему не принять целиком как иностранное слово-неологизм с вот таким корнем "паралимп"?
нам обязательно нужно доказывать всему миру, что наш язык, кстати, наполовину состоящий из иностранных слов, великий и могучий? или директору ИРЯ РАН обязательно нужно доказывать, что его слово - в русском языке закон? 12.02.2008 10:50:50, Маграт
нам обязательно нужно доказывать всему миру, что наш язык, кстати, наполовину состоящий из иностранных слов, великий и могучий? или директору ИРЯ РАН обязательно нужно доказывать, что его слово - в русском языке закон? 12.02.2008 10:50:50, Маграт


ну вы же сами ссылку дали, там все объяснено. мне лично эти объяснения кажутся логичными.
12.02.2008 11:14:23, Маграт



потому что в даннный момент - они члены законодательного органа, и это их работа - заниматься законами, в том числе унификацией терминов. потому что в законе важна каждая буква, разночтения не допускаются.
12.02.2008 10:45:22, Маграт

В этом слове нет ни лексического богатства, и новых корней. 12.02.2008 10:58:54, esseru
а я вижу, что есть. это слово описывает целое общественное явление, другого названия в других языках у этого явления нету.
12.02.2008 11:15:48, Маграт


Неважно, какая приставка - от слова "парализованный" или от слова "параллельный", все равно словООбразование должно осуществляться по правилам русского языка. 12.02.2008 10:31:26, Крапива
оно уже образовано там, по тем законам, а если заново его образовывать на русском языке по законам русского языка - это будет другое слово.
ладно, если законодатели не могут об этом договориться, то чего уж нам спорить :) 12.02.2008 10:39:53, Маграт
ладно, если законодатели не могут об этом договориться, то чего уж нам спорить :) 12.02.2008 10:39:53, Маграт

прелесть какая... то есть они сначала наляпали не пойми чего в законе, а теперь надо всем исправиться и сделать так, как они хотят?
Беда, коль сапоги начнет тачать пирожник... 11.02.2008 21:47:00, Сластёник

По-моему "паралимпийский" - это чушь какая-то... 11.02.2008 20:48:03, Аксандра
так надо выяснить, почему в международной практике сократили эти буквы.
это же не просто так сделано, а с каким-то смыслом. у меня такое предположение, чтобы сделать эти слова самостоятельными, не завязанными на другие ассоциации, и убрать оттенок "недоделанности" этих игр и как следствие их участников.
11.02.2008 22:49:47, Маграт
это же не просто так сделано, а с каким-то смыслом. у меня такое предположение, чтобы сделать эти слова самостоятельными, не завязанными на другие ассоциации, и убрать оттенок "недоделанности" этих игр и как следствие их участников.
11.02.2008 22:49:47, Маграт


Реализация такого подхода на уровне орфографии — устранение удвоенных согласных. Замствованные слова вроде блоггер считаются русскими, поскольку блоггер мотивировано словом блог. А коли в русском словообразовании нет такого явления, как удвоение согласных при присоединении суффикса -ер, то и в блоггере < блог + -ер орфографически -гг- быть не может.
Любопытно, что такой морфемный пересчет в случаях вроде пара(о)лимпийский у одних встречает поддержку с заведением речей о том, что параолимпийский — это, мол, по-русски, а паралимпийский — недолжный англицизм, у других — нет. 11.02.2008 22:58:36, esseru
еще раз огромное спасибо за то, что уделили этому вопросу столько внимания. я в лингвистике не знаток, но проблема показалась мне очень интересной.
11.02.2008 23:08:48, Маграт

[пусто]
11.02.2008 23:43:40
в предыдущей ссылке - письмо президента паралимпийского комитета, в котором объясняется, какой смысл вкладывается в это слово сейчас.
11.02.2008 23:49:26, Маграт
[пусто]
11.02.2008 23:59:10

12.02.2008 00:10:58, esseru
[пусто]
12.02.2008 00:16:57

да, там в вашей ссылке в письме это все есть. и сейчас считается, что значит оно "параллельные олимпийские игры (парал+(ол)импийские)". то есть это более общее понятие, которое охватывает всех участников со всеми проблемами, в то же время не акцентируясь на проблемах. если посмотреть на смысл, то никаких проблем с русской орфографией быть не должно.
11.02.2008 23:29:51, Маграт

Читайте также
Японский маникюр: дзен для ваших ногтей
Устала от ломких ногтей? Японский маникюр - дзен для твоих рук! Восстановление, укрепление, здоровый блеск! Разбираем по шагам: как проходит процедура, какие материалы нужны, секреты ухода и кому подойдет этот спа-ритуал.
Почему важно вовремя диагностировать и лечить скрытые родовые травмы у детей
Проблемы со сном, аппетитом или поведением могут быть следствием травмы, которую малыш получил при рождении. В статье расскажем, как распознать такие нарушения и почему важно вовремя их корректировать.