Раздел: Просто поделиться...

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

филологи!

скажите, кто тут прав?
спор про написание слов "паралимпийский" и "сурдолимпийский".
мне сначала показалось, что Сихарулидзе дурак, а теперь смотрю - нет, не дурак совершенно. дурак директор ИРЯ РАН.
11.02.2008 19:51:22,

43 комментария

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
esseru
НАшла вопрос в сообщество korrektor_ru: "Упорно правлю в сообщениях корреспондентов "Паралимпийский, Паралимпиада" на "Параолимпийский, Параолимпиада", поскольку так велит мне академический словарь под ред. Лопатина. Ради интереса заглянула в Яндекс, а там наша с Лопатиным версия ставится под сомнение. Нашлись даже статьи в неких энциклопедиях, рассказывающие о "Паралимпийском Комитете России" и проч.
Может, я от жизни отстала и пора переходить на новое правописание этих слов? Что скажете?". И ссылка с ответом. Но наши газеты, включая РГ упорно печатают "параолимпийские".
11.02.2008 22:36:24, esseru
спасибо, что не пожалели времени на поиск. 11.02.2008 22:52:57, Маграт
на всякий случай надо сразу все постановления на иностранном языке писать. А то не будет соответствовать международным стандартам. Только на каком? вот это и надо обсудить и решить голосованием. 11.02.2008 22:23:33, Nastasja
Крапива
Странный вывод. Дураки (имхо) те, кто избрал в депутаты кухарок и теперь позволяют им, малограмотным, диктовать всем свои условия.

В принципе, можно было начать с переименования Москвы согласно официальному международному наименованию, страну тоже можно было бы.

Вообще не ожидала такого от Сихарулидзе:(
11.02.2008 21:54:43, Крапива
спасибо, Лен! :) повеселила :) и вообще: почему бы спорткомитету не взять на себя и другие функции Госдумы? )))) 12.02.2008 11:25:31, Nat.Ka.
Москва - русское слово, она здесь абсолютно не при чем. а в обсуждаемых словах есть какой-то смысл, который явно не доходит до знатоков русской орфографии. 11.02.2008 22:51:59, Маграт
Крапива
какая разница? есть правила определенного языка, с их учетом осуществляется перевод с других языков. Сейчас даже самая маленькая народность стремится сохранить свой язык и только русские почему-то готовы переписать любые правила в угоду иностранцам.
В принципе, хотелось бы услышать знатоков греческого/латыни. Я не уверена, что на греческом это звучит также.
12.02.2008 09:16:08, Крапива
это совершенно не тот случай. обсуждается неологизм, построенный именно так, и не иначе, по определенным причинам. есди уж мы вводим некое слово в русский язык, то странно вместо "Манчестер" писать "Ливерпуль" и объяснять это законами русского языка
греческий/латынь тут тоже не при чем.
русские, конечно, могут и вовсе не участвовать в этих играх, чтобы сохранить самобытность. только вот мировая общественность тоже их может не понять.
12.02.2008 10:20:01, Маграт
esseru
Дело в другом. Слово "паралимпиада" невозможно разобрать морфемно. Здесь нет логической основы. Если разбирать его как "параллельный", то логично, что должно быть два "л". Если одна "л", то как ни крути, а "пара" - приставка, "лимп" получается основа, и т.д. Каждый язык имеет свой стиль. Не зря русский язык великий и могучий. 12.02.2008 10:38:03, esseru
а зачем его разбирать морфемно? почему не принять целиком как иностранное слово-неологизм с вот таким корнем "паралимп"?
нам обязательно нужно доказывать всему миру, что наш язык, кстати, наполовину состоящий из иностранных слов, великий и могучий? или директору ИРЯ РАН обязательно нужно доказывать, что его слово - в русском языке закон?
12.02.2008 10:50:50, Маграт
esseru
И директору ИРЯ РАН как раз таки не нужно доказывать, что это его слово в русском языке. Есть законы словообразования. 12.02.2008 11:06:16, esseru
esseru
И дальше - производные - паралимпик,паралимпийцы и т.д. Теоретически можно принять это слово именно с таким корнем, только какую новизну оно принесет? ОЛимпийские игры с участием инвалидов? 12.02.2008 11:04:05, esseru
ну вы же сами ссылку дали, там все объяснено. мне лично эти объяснения кажутся логичными. 12.02.2008 11:14:23, Маграт
esseru
Я дала ссылку, но не сказала, что согласна. Этот вопрос также обсуждается на уровне редакторов и корректоров. Среди них есть согласные и не согласные. Наши СМИ не соглашаются пока это слово писать "паралимпиада". Я к этому образованию, даже в варианте английского языка отношусь однозначно - есть 2 слова, в которых отрубили в одном хвост, в другом начало, соединили эти обрубки, и получилось нечто "новое" неизвестного происхождения, неизвестной этимологии. 12.02.2008 11:25:03, esseru
Крапива
да и вообще такое написание вводит в заблуждение. Завтра обязательно кто-нибь начнет писать на этом основании Алимпиада, тыкая в "паралимпиада" в качестве примера:( 12.02.2008 10:45:47, Крапива
это вообще не довод. 12.02.2008 10:56:41, Маграт
Крапива
дочь уже пишет? 12.02.2008 13:37:57, Крапива
esseru
И мне не совсем понятно, почему Антон Сихарулидзе и его заместитель Ильдар Гильмутдинов решили заняться проблемой унифицирования русского языка... 12.02.2008 10:40:38, esseru
потому что в даннный момент - они члены законодательного органа, и это их работа - заниматься законами, в том числе унификацией терминов. потому что в законе важна каждая буква, разночтения не допускаются. 12.02.2008 10:45:22, Маграт
esseru
Заимствование увеличивает лексическое богатство, служит источником новых корней, словообразовательных элементов и точных терминов.
В этом слове нет ни лексического богатства, и новых корней.
12.02.2008 10:58:54, esseru
а я вижу, что есть. это слово описывает целое общественное явление, другого названия в других языках у этого явления нету. 12.02.2008 11:15:48, Маграт
esseru
Да и пусть это общественное явление, "Пара-" — приставка, означающая нахождение рядом. Чем это явление не "рядом" с олимпийским? Логичнее даже назвать его "параолимпийским". 12.02.2008 11:29:36, esseru
Крапива
это не наш неологизм, это их неологизм, а на наш язык он должен переводиться по правилам нашего языка.
Неважно, какая приставка - от слова "парализованный" или от слова "параллельный", все равно словООбразование должно осуществляться по правилам русского языка.
12.02.2008 10:31:26, Крапива
оно уже образовано там, по тем законам, а если заново его образовывать на русском языке по законам русского языка - это будет другое слово.

ладно, если законодатели не могут об этом договориться, то чего уж нам спорить :)
12.02.2008 10:39:53, Маграт
esseru
+1 12.02.2008 09:25:12, esseru
Сластёник
"в законе «О физической культуре и спорте в РФ» используются «международные» версии слов."-
прелесть какая... то есть они сначала наляпали не пойми чего в законе, а теперь надо всем исправиться и сделать так, как они хотят?
Беда, коль сапоги начнет тачать пирожник...
11.02.2008 21:47:00, Сластёник
Аксандра
А как ты пришла к выводу, что директор ИРЯ РАН - дурак?
По-моему "паралимпийский" - это чушь какая-то...
11.02.2008 20:48:03, Аксандра
так надо выяснить, почему в международной практике сократили эти буквы.
это же не просто так сделано, а с каким-то смыслом. у меня такое предположение, чтобы сделать эти слова самостоятельными, не завязанными на другие ассоциации, и убрать оттенок "недоделанности" этих игр и как следствие их участников.
11.02.2008 22:49:47, Маграт
Светлана
Замдиректора ИРЯ РАН - отнюдь не дурак, а очень грамотный человек и глубокий знающий ученый. Такое размашистое развешивание ярлыков в данном случае было совершенно лишним. Л.П.Крысин в данном случае абсолютно прав - его решение соответствует действующим правилам русской орфографии. То, что предлагает Сихарулидзе выглядит просто дико. Ну, ему простительно. Больше всех прав, на мой взгляд, один из авторов комментариев ссылке - неужели Думе больше нечем заняться ;-( 11.02.2008 20:28:58, Светлана
это заимствованные слова, при чем здесь русская орфография? 11.02.2008 22:50:59, Маграт
esseru
Опять-таки из корректора: Лопатин исходит из того, что каждое мотивированное (= производное на синхронном уровне) замствование, попавшее в РЯ, должно жить на уровне морфем по его законам . Поэтому используется та же модель пересчета, в соответствии с которой Alexander становится в русском Александром, а не Александером. Англ. paralympic должно на лингвистической таможне предъявить к досмотру морфемный состав: para- + (O)lymp- + -ic, на что ему выдадут взамен приставку пара-, корень олимп- и суффикс -ск-, со словами: «Это вы там у себя в европах можете гласные отбрасывать в корнях, а тут не замай».
Реализация такого подхода на уровне орфографии — устранение удвоенных согласных. Замствованные слова вроде блоггер считаются русскими, поскольку блоггер мотивировано словом блог. А коли в русском словообразовании нет такого явления, как удвоение согласных при присоединении суффикса -ер, то и в блоггере < блог + -ер орфографически -гг- быть не может.

Любопытно, что такой морфемный пересчет в случаях вроде пара(о)лимпийский у одних встречает поддержку с заведением речей о том, что параолимпийский — это, мол, по-русски, а паралимпийский — недолжный англицизм, у других — нет.
11.02.2008 22:58:36, esseru
еще раз огромное спасибо за то, что уделили этому вопросу столько внимания. я в лингвистике не знаток, но проблема показалась мне очень интересной. 11.02.2008 23:08:48, Маграт
esseru
Варианты различные, девочки с корректора пишут, что связывались с этими организациями, и они им там объясняли, что "паралимпийская" это не "околоолимпийские игры", а от другого греч. слова произошло. Какого, остается только догадываться - "Парализис" Не для всех инвалидов, а только для парализованных. А дальше они (эти организации) пишут, что постепенно стали не только парализованные (колясочники) участвовать. 11.02.2008 23:16:12, esseru
[пусто] 11.02.2008 23:43:40
esseru
Здорово, а я в Википедии этого не нашла. Спасибо. 11.02.2008 23:52:44, esseru
в предыдущей ссылке - письмо президента паралимпийского комитета, в котором объясняется, какой смысл вкладывается в это слово сейчас. 11.02.2008 23:49:26, Маграт
[пусто] 11.02.2008 23:59:10
esseru
В любом случае, что это письмо, что Википедия - источники, которые можно поставить под сомнение.
12.02.2008 00:10:58, esseru
[пусто] 12.02.2008 00:16:57
esseru
А какой же в таком случае у этого слова корень? 12.02.2008 00:24:26, esseru
esseru
А если разбирать моральную сторону этого вопроса, то инвалидов в очередной раз заставили вспомнить, что они не такие, как все. 11.02.2008 23:59:01, esseru
да, там в вашей ссылке в письме это все есть. и сейчас считается, что значит оно "параллельные олимпийские игры (парал+(ол)импийские)". то есть это более общее понятие, которое охватывает всех участников со всеми проблемами, в то же время не акцентируясь на проблемах. если посмотреть на смысл, то никаких проблем с русской орфографией быть не должно. 11.02.2008 23:29:51, Маграт
esseru
Исходя из правил русского языка и правописания сложных слов, не должно быть. Извратили они все. 11.02.2008 23:32:32, esseru


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!