Вот как бы вы для себя предпочли:
1) немножко знать (на троечку) два-три иностранных языка, или
2) отлично (действительно отлично) знать один-единственный иностранный язык ?
Есть такое мнение (не мною придумано), что знание иностранного- чуть ли не единственное знание, которого не вредно иметь именно чуть-чуть: нельзя чуть-чуть знать физику или математику, а иностранный, даже если чуть-чуть,- все равно знаешь и пользуешься (хотя это иногда просто навык, не знание). Но тут возникает другая проблема: знание языка "чуть-чуть" - человека расслабляет, типа - в магазе/на улице объясниться смогу - считай, что знаю язык, один-другой-третий.... т.е. на первую ступеньку поднялся - и нормально, здесь и останусь. как вы думаете, так - лучше ? или вы предпочли бы знать один язык, но -отлично ?:)
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Серьезный вопрос
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Знаю и п.1 и уверена, что лучше по п.2.
01.08.2007 12:43:43, hanhi
+1 про меня. И вы не поверите, какаую кучу усилий я прикладываю, чтобы реб не учил 3й язык. Вот такая я "идиотка"
01.08.2007 12:46:35, natalyalb
П.2 - это идеал. 1 - реальная жизнь. Зачем грохать силы на идеал, если он не оспользуется профессионально, на полную катушку??
01.08.2007 12:46:17, Лестница А
Я знаю три языка, можно сказать по-немножку, какой-то лучше, какой-то хуже...это ОЧЕНЬ помогае в работе.. язык мне нужен для того,чтоб что-то прочитать, написать запрос, позвонить-спросить...т.е. средним знанием вполне обходишься. Намного выгоднее держать меня одну, нежели трех работников, которые знают по одному языку, но в совершенстве...
Очень помогает небольшое знание языка, который у нас в офисе никто не знает!!!(да и в городе, думаю только пара десятков человек знающих найдется) 01.08.2007 12:37:30, Манагер за компом.....
Очень помогает небольшое знание языка, который у нас в офисе никто не знает!!!(да и в городе, думаю только пара десятков человек знающих найдется) 01.08.2007 12:37:30, Манагер за компом.....
а вы в каком городе ?? я думала, что держать манагеров только за занание языков - это осталось в 90х...
01.08.2007 13:01:39, Маро
А что такое "чуть-чуть"? То есть - как определить - "знаю чуть-чуть"??
Имхо - я бы выбрала читать (и понимать прочитанное), немного говорить на 4-5 языках, из них на 2-3- понимать устную речь - у меня ЭТО барьер взятия языка, когда я начинаю не напрягаясь устную речь понимать.
Изящество собственного изложения меня не собо волнует :))
Просто "отлично" знать что-то иностранное без постоянной практики - это надо постоянно-постоянно тренироваться, такой получается бег вверх по эскалатору, идущему вниз... 01.08.2007 12:37:07, Лестница А
Имхо - я бы выбрала читать (и понимать прочитанное), немного говорить на 4-5 языках, из них на 2-3- понимать устную речь - у меня ЭТО барьер взятия языка, когда я начинаю не напрягаясь устную речь понимать.
Изящество собственного изложения меня не собо волнует :))
Просто "отлично" знать что-то иностранное без постоянной практики - это надо постоянно-постоянно тренироваться, такой получается бег вверх по эскалатору, идущему вниз... 01.08.2007 12:37:07, Лестница А
чуть-чуть -это значит, могу объясниться на респшене в отлеле, в магазе и в автобусе :) а речь по телику уже тяжеловато, нюансы ускользают. или вот в работе - уже тяжеловато будет использовать.
или, по лексике если - как будет "рыба" - знаешь, а "треска" и "лосось" - уже нет. или по грмматике "я иду" - знаешь, а "я бы не пошла туда в жизни !" - не сможешь осилить.
то же и с чтением: реально - встречаешь знакомые слова (20%)и обчитываешь "тескт" (80%) вокруг них, догадываясь о значении остальных слов :)
вот это - чуть. и мне это не нравится.
01.08.2007 12:52:11, Маро
или, по лексике если - как будет "рыба" - знаешь, а "треска" и "лосось" - уже нет. или по грмматике "я иду" - знаешь, а "я бы не пошла туда в жизни !" - не сможешь осилить.
то же и с чтением: реально - встречаешь знакомые слова (20%)и обчитываешь "тескт" (80%) вокруг них, догадываясь о значении остальных слов :)
вот это - чуть. и мне это не нравится.
01.08.2007 12:52:11, Маро
Не, 20-80 по ощущениям маловато...
60-40 надо где-то, для комфорта. Чтобы знать "рыбу", "треску" и "лосося", а "камбалу" и "толстолобика" - уже необязательно :))
Или такого ты не предлагаешь?? :))
01.08.2007 12:57:58, Лестница А
60-40 надо где-то, для комфорта. Чтобы знать "рыбу", "треску" и "лосося", а "камбалу" и "толстолобика" - уже необязательно :))
Или такого ты не предлагаешь?? :))
01.08.2007 12:57:58, Лестница А
Мариш, если 40/60 - это уже не чуть-чуть, в в исходнике такой опции нет, но я все ждала. когда же кто-нибудь как раз об этом и напишет !:) т.е. мне кажется, что эта распространенная сейчас тенцденция "знаю чуть-чуть и намана, считай - знаю" - мне очень не нравится: т.е. это вредна иллюзия, а на самом деле чел при таких раскладах - ничего толком не знает...
01.08.2007 13:06:13, Маро
Да, ты права, 2 слова из 10 - это не "знаю", это чистая иллюзия.... Но ведь она и должна разбиваться при первом же "испытании реальностью"??
Я честно думаю, что немецкого не знаю ну совсем, хотя 2 слова из 10 пойму... 01.08.2007 13:20:28, Лестница А
Я честно думаю, что немецкого не знаю ну совсем, хотя 2 слова из 10 пойму... 01.08.2007 13:20:28, Лестница А
Мне лично свободное владение одним иностранным языком (в сочетании с ленью, естественно) мешает осваивать другие. Достаточной мотивации нет. Много перемещаюсь по Европе - по работе и просто так - свободного английского везде хватает. Только в моих любимых австрийских деревнях вспоминаю с трудом немецкий и ненадолго загораюсь идеей его подтянуть, но там самого минимума для общения с местными хватает - Gruess Gott да Genau :-)
01.08.2007 12:28:51, Надка
01.08.2007 12:28:51, Надка
вот имнно вто так. порочный круг получается. причем если бы основной был - не англ, было бы больше мотивации, правда ?:)
01.08.2007 12:32:24, Маро
конечно :)
поэтому я серьезно раздумываю над тем, чтобы ребенка в немецкую спецшколу определить по возможности, хотя бы класса с 5-го. или уехать в Германию поработать, есть такой вариант, и отдать его в местную шуле. 01.08.2007 12:38:42, Надка
поэтому я серьезно раздумываю над тем, чтобы ребенка в немецкую спецшколу определить по возможности, хотя бы класса с 5-го. или уехать в Германию поработать, есть такой вариант, и отдать его в местную шуле. 01.08.2007 12:38:42, Надка
не-а, никакой мотивации:) у меня английский не основной. Но он мне по жизни как-то только на моем среднем уровне и нужен....:)
01.08.2007 12:38:02, Лангуста
Смотря - для чего. Если в поездках объясняться с местным населением - то лучше 2-3 по чуть-чуть. (как у меня - русский, чуть английского и язык жестов ;))
01.08.2007 12:20:22, Lyta
в поездках -немножко не то, слишком узко. есть же еще книги-кино-сеть в конце концов.... а от поездки до поездки - все навыки спят. просыпаются в поездке, откуда что взялось !:)- а потом снова засыпают....:)
01.08.2007 12:24:45, Маро
Ты же этого не написала :). Мне такого не надо просто, поэтому ничего сказать не могу.
01.08.2007 12:34:36, Lyta
Мне кажется - смотря о каких языках речь. Зная хорошо один язык романо-германской группы можно очень быстро сориентироваться и в других - конечно, без учёта грамматики, только на уровне примерного понимания... Я считаю, что полезно один язык (самый распространённый) знать прилично, и хоть немного ориентироваться (владить лексическим микроминимумом на уровне туристического разговорника) в паре-тройке других. Всё ИМХО.
01.08.2007 11:52:56, Вандербильтиха
вот этот вот лексический микро на уровне "туристо" меня последнее время в себе ужасно раздражает !!! :( прямо жить мешает. а с другой строрны - я пользуюсь в работе английским, и в 90% случаев - все намана, все понимают, по кр мере- никто еще не послал. вот плслаи бы -я бы задумалась, как подтянуть рекомендуемый ниже набор из минимум трех :)
01.08.2007 12:28:33, Маро
пробовала и то, и другое:)
первый вариант лучше, если ты не переводчик и тебе не надо знанием языка в принципе деньги зарабатывать. Только все же не 2-3, а 3 минимум.:) 01.08.2007 11:49:10, Лангуста
первый вариант лучше, если ты не переводчик и тебе не надо знанием языка в принципе деньги зарабатывать. Только все же не 2-3, а 3 минимум.:) 01.08.2007 11:49:10, Лангуста
имхо вот тут как раз ловушка: зная чуть-чуть 2-3 (хорошо, 3 и больше!:) + один хорошо, ты знаешь, что такое _на самом деле_ знать язык, и вот эти 2-3 или 3 минимум, не важно, -ты уже никогда не сможешь для себя оценить как знание языков, не сможешь сказть "знаю эти языки". и в то же время - вряд ли когда-нибудь подтянешь их без особой необходимости (если только не переедешь, как ты), едь вроде как знаешь - чуть-чуть... тем более, если тот один, который знаешь отлично, - какой-нить анлийский...
получается замкнутый круг, нет ?:) 01.08.2007 12:19:51, Маро
получается замкнутый круг, нет ?:) 01.08.2007 12:19:51, Маро
почеум? а зачем мне их подтягивать, если меня и так всё устраивает? Мне не нужен испанский или тот же английский на уровне немецкого, т.е. абсолютно свободном, потому что ...ну не нужны просто, по жизни:)))
01.08.2007 12:37:14, Лангуста
хоршо тебе !:) а я потрындеть люблю.... а хороо ьрындеть, получается,могу только на одном языке ..:(
01.08.2007 12:45:57, Маро
а если один знать хорошо-хорошо, то второй усвоится гораздо легче. и чем дальше - тем последующие легче выучить. так что лучше один хорошо, а остальные - подтягивать по мере необходимости
01.08.2007 11:47:15, Ваша Маша
это распространенный миф, не подтверждаемый практикой. я знаю, о чем говорю :)
01.08.2007 12:21:04, Маро
да. оосбенно если первый английский, а второй японский:))) в изучении его английский просто супер-помощник:)
01.08.2007 11:49:58, Лангуста
дело не в том, какой семьи язык, а в том, что ты уже "схватываешь" схему, систему... грубо говоря, практическим путем уже знаешь, как с меньшими для себя потерями выучить язык. и эту схему применяешь.
01.08.2007 11:55:39, Ваша Маша
опять же. знание системы английского - чем вам поможет не то что в японском, а даже в испанском ?:)
01.08.2007 12:22:25, Маро
работает не всегда. Хотя, конечно, второй учить легче, чем первый. Но не всегда . Бывает, что язык "не идет". Вот у меня испанский пошел. а английский - ну так как-то, не очень легко. Хотя английский после немецкого мне, казалось бы, было бы легче учить.
01.08.2007 12:02:49, Лангуста
у меня 1 свободно и 2 чуть-чуть и чуть больше:))) так что да, на грани:)отсутствие знания французского - это большая прореха в моем образовании. Но я и терпеть его не могу. А вот португальсикй могла бы и чуть-чуть:) поучить. Зотя я письменный португальский, ну тексты без особых изысков, естественно, типа объявлений-описаний - понимаю.
01.08.2007 12:35:33, Лангуста
01.08.2007 12:35:33, Лангуста
а вот есть желание подтянуть имеющееся ? или- данунах ?:) потому что я - все вермя и безрезультатно борюсь со вторым :(
01.08.2007 12:38:40, Маро
Читайте также
7 причин не носить брекеты: когда они противопоказаны и почему
Кому нельзя носить брекеты?