Раздел: Просто поделиться...

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Отдыхающая

Неполиткорректно-филологическое-2

Ещё про языки (возможно тоже очень субъективное - поправьте, если не права).
В моих поездках на Украину (юг и центр) мне приходилось много общаться с людьми. И заинтересовал меня такой факт: люди стремительно забывают русский, особенно по молодым, кто в школе его не учил (так как более старгие) заметно. Говорить ещё могут понятно, а вот пишут сильно с ашипками. И вообще понятно, что это не родной язык. При этом и украинский мало кто толком знает (я не могу, конечно уровень оценить, но видела с каким трудом, например пишут тексты на украинском, переспрашивая как и что).
В итоге говорят все на смеси этих языков (как пишут не знаю :-)).
Вопрос возник: язык же это отражение культуры и самосознания нации. А на Украине по сути нет сейчас языка. И как это тогда? Или это нормально и я зря за Украину беспокоюсь? :-)))
31.05.2007 22:15:00,

24 комментария

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Все в порядке в Украине с языками:)) У меня много родственников, которые грамотно и легко говорят на русском и прекрасно владеют украинским:)) Причем это не суржик, а именно чистый язык, поверьте:)) Просто внутри словно срабатывает реле, переключающее с одного языка на другой:) 31.05.2007 23:46:17, Чернобурка
London
у нас есть девушки на работе с Украины. Из под Харькова одна, другая из Киева.
Первая отлично говорит по-русски, по-укарински мне конечно трудно оценить. Говорила сразу как приехала в Москву. До этого жила всю жизнь на Укриаине, только год в Штатах.
Вторая тоже хорошо говрорит по русски, но иногда слова подбирает - она с 15 лет до 23 жила в Штатах.
что интересно - обе говорят абсолютно без акцента (без "г")
31.05.2007 23:33:38, London
ЕЕ
"г" - это признак не только Украины, но и всего российского юга, начиная, наверное, с "моего" Воронежа. 01.06.2007 06:34:07, ЕЕ
вот это мне вообще не понятно - как можно научиться правильно говорить на украинском с русского и наборот. настолько близкие языки, что разницу в них запомнить невозможно. 31.05.2007 22:50:58, Маграт
Да нет, они довольно сильно отличаются. 01.06.2007 00:05:59, Eden
Легко:)) 31.05.2007 23:46:53, Чернобурка
КориЦЦа
о, я теперь можно сказать спец по украинцам((: и эту тему мы обсуждали. так вот. они вроде как различают какой то правильный украинский. а тот, на котром поет верка сердючка, называют суржиком. типа не настящий красивый украинский, а дурацкая смесь. насчет ашипок индивидуально, один пишет с довольно большим количеством ошибок, другой - без. по национальности кстати оба русские. 31.05.2007 23:31:40, КориЦЦа
Именно это говорила нам учительница русского и лит-ры в Крыму почти 10 лет назад - что дети не знают ни русского, ни украинского(его в Крыму особо никто никогда и не знал), писать учат по-украински, говорят все на русском. Тем более, что в украинском норма - в русском ошибка, и наоборот, наверное. Теперь эти дети уже почти или совсем выросли.
А беспокоитесь зря, наверное - больше не о чем, что ли:)?
31.05.2007 22:35:04, Елна
MrsS
Я думаю, что зря беспокоитесь, они разберутся:)) Чехи вон восстановили свой язык практически с нуля.
А по поводу забывают русский. У мужа была встреча с украинским клиентом, а поскольку клиент был с переводчицей, а мне было нечего делать, то я пошла с ними обедать. Так вот, клиент говорил только по-украински. Мы с мужем не говорим по-украински. Но понимаем. Но хуже, чем по-русски :)) Я потом у мужа спросила, как этот 45-летний дядька умудрился не научиться говорить по-русски. Муж говорит: "Он умеет, я слышал, как он с русскими говорил". А с нами чего по-украински?- А вот шиза такая у дядьки:)) Переводчица его говорила по-русски :))
31.05.2007 22:26:53, MrsS
Матушка Мидоус
откуда про чехов знаете?:-) 01.06.2007 11:31:31, Матушка Мидоус
мирный атом
муж рассказывал, как в середине 90-х наблюдал русско-украинские переговоры с переводчиком. Потом спросил: "Что это они?". Оказалось, что канадские украинцы. По-русски не шпрехают. :) 01.06.2007 00:11:15, мирный атом
MrsS
У меня белорусский -- второй (или первый) родной. Но когда я говорю с белостокским (Польша) белоруссом, то и мне, и ему кажется, что собеседник говорит не по-белорусски. Его раздражают мои руссизмы, а меня его полонизмы :)). Кабы бы не взаимное желание поговорить, то и переводчик мог бы потребоваться :)) 01.06.2007 00:34:31, MrsS
мирный атом
:) 01.06.2007 00:46:11, мирный атом
Отдыхающая
Ну это как раз нормально (в смысле - бывает от национальной гордости). У меня знакомая замужем за валийцем (интересно - так пишется?), вот там тоже все знают анлийский, но на переговоры возят с собой переводчицу :-))
Я-то общалась, что называется с "простыми людьми".
31.05.2007 22:35:29, Отдыхающая
MrsS
Переводчица не для нас была :)) Переводчица должна была переводить с английского:)) А по-русски он все понимал :)) 31.05.2007 22:38:46, MrsS
Отдыхающая
Ну тогда не так красиво :-)) Если бы рн переводчицу русско-украинскую привёз - вот это был бы номер. А так до валлийцев ему далеко. Искала в Яндексе как они пишутся и выяснила, что у них ещё и язык-то ненастоящий, восстановленный "Сотни лет они не говорили на родном языке. Осталась только одна сохранившаяся надпись на валлийском – буквально несколько строк. Но этого оказалось достаточно, чтобы воссоздать язык, и сегодня им успешно пользуются жители Уэльса" 31.05.2007 22:46:09, Отдыхающая
Наблюдатель
А вот книжка такая есть, "Зима в горах" называется. Там как раз про валлицев и английского филолога, который к ним приехал учить валлийский. Почему-то у меня не сложилось из нее впечатление, что язык их восстановленный. Но может, это от того, что книжка художественная. 31.05.2007 22:58:12, Наблюдатель
Отдыхающая
Ну я это тоже только что узнала - может и неправда. По отзывам той знакомой - они все только на валлийском и говорят. Особенно тяжело ей родительские собрании в школе давались - ничего не понимала. Даже если спрашивала на английском - отвечали ей принципиально на своём. 31.05.2007 23:02:18, Отдыхающая
возможно, письменный валлийский был утрачен? 31.05.2007 23:59:19, Маграт
Наблюдатель
Вот-вот. В книжке там все тоже только по-валлийски разговаривали, а филологу периодически рассказывали, что он нехороший оккупант.:) 31.05.2007 23:10:45, Наблюдатель
Говорят на русском, а в школе (за редким исключением) учат писать на украинском, при том что языком общения в основном остается русский - отсюда и беда. При относительно грамотной русской речи, молодежь младше 22, как правило, не получила никаких уроков русского правописания, отсюда и "ашипки" при письме. ИМХО в длительном промежутке времени (через поколение) украинский язык все таки вытеснит русский :((( "благодаря" нынешней системе школьного и высшего образования. Тогда при наличии поколения, свободно пользующегося украинским языком (и устным и письменным) и с трудом понимающего русский, можно будет говорить об украинском самосознании. А сейчас с самосознанием тоже что и с языком, кто независимостью живет, а кто на Россию оглядывается. Все высказанное сильно ИМХО. 31.05.2007 22:25:48, Дейдре
Мне кажется, эта проблема существует во всем мире :) 31.05.2007 22:17:11, Jules
Отдыхающая (в ужасе)
Все путаются между украинским и русским? :-)))) 31.05.2007 22:19:37, Отдыхающая (в ужасе)
(седеет, представив себе эту перспективку)
нет, я имела в виду - молодежь и ее повальную неграмотность. У нас уж точно. :)
31.05.2007 22:23:47, Jules

Читайте также
Японский маникюр: дзен для ваших ногтей
Устала от ломких ногтей? Японский маникюр - дзен для твоих рук! Восстановление, укрепление, здоровый блеск! Разбираем по шагам: как проходит процедура, какие материалы нужны, секреты ухода и кому подойдет этот спа-ритуал.
Почему важно вовремя диагностировать и лечить скрытые родовые травмы у детей
Проблемы со сном, аппетитом или поведением могут быть следствием травмы, которую малыш получил при рождении. В статье расскажем, как распознать такие нарушения и почему важно вовремя их корректировать.

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!