Раздел: Просто поделиться...

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Отдыхающая

Навеяло (про иностранные языки)

В годы СССР братские народы как-то поголовно знали русский язык. Причём понимали и могли изъясниться не какие-то специальные люди (гиды/переводчики) простой народ. До сих пор венгры/поляки/болгары старше 40 лет довольно сносно знают русский. А молодёжь в этих странах русский уже не знает, но свободно болтает на английском. Вот как такого эффекта можно добиться в масштабах страны? Понятно, что их в обязательном порядке учили, но и у нас в обязательном порядке учили всех английскому (реже немецкому и французскому) - а никто их не знает...
Мне тут выдвинули неполиткорректную версию, что быстро обучаться чужим языкам это такое свойство народов, которых постоянно кто-то захватывал. Версия интересная, но не понятен механизм.
А Вы как думаете (почему в болгарии даже дворники знали русский язык, а у нас английский с трудом и небольшая группа народа может освоить? :-))
31.05.2007 20:58:58,

55 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Tomsik
"В годы СССР братские народы как-то поголовно знали русский язык" - извините, "это Вам показалось" ;-)))

Поляки и сейчас почти все по крайней мере понимают (именно ПОНИМАЮТ, а не "свободно говорят) русский. Лично регулярно убеждаюсь - причем на западной границе Польши, которая "под немецким влиянием" наxодилась. Только не всегда xотят понимать и общаться на нем.
А болгары к русским "традиционно" xорошо относились, еще со времен русско-турецкой войны. Вот и вся разгадка.
А немцы - не так уж они и "знают"русский язык, чтобы прямо таки "простой народ" мог "свободно объясниться без переводчика" - ну разве что в застолье - "На здоровье!" в качестве тоста знают действительно почти все "восточные немцы" старше 30 лет ;-)))
Кстати, учили русский в Польше, ГДР и т.д., в школе в качестве "1-го иностранного языка", но в объеме значительно бОльшем, чем в нашиx школаx отводилось на иностранный язык. Но немцы "понимают" не так уж и много, в том числе и те, кто "после 40". Хорошо понимают язык и общаются на нем именно те, кто учился или работал в Союзе или "по профессиональным причинам" имел дело с русским языком.
01.06.2007 12:52:45, Tomsik
Про поляков и болгар не знаю, а про венгров - бряхня!
У них своя языковая группа совершенно другая, финно-угорская;).
Русский язык "знали" те, кто через пень-колоду учил его по школьной программе - и знали примерно так же, как я немецкий в результате стандартных среднешкольных 2 уроков в неделю, т. е. никак%().
Остальные знали по паре слов, чтоб по случаю сказать их оккупантам (нам, то бишь).
Были еще некоторые, которые учились в России - ага, вот те знали русский. Любой дурак бы его знал, учась в русском ВУЗе;)...
А ваще-то они почти все поголовно всегда знали немецкий. Австро-Венгрия, как никак!
01.06.2007 11:09:34, Инанна (1986-89 гг в Секешфехерваре)
Пионерка
когда мы были в Узбекистане в 86 году, то видели там таджикских девочек класса 7-8. Они совсем не говорили по-русски. Вообще. Это нас удивило очень. 31.05.2007 23:04:44, Пионерка
Пионерка
Да, а в Японии все поголовно учат английский. везде. Всегда. Но знают его единицы.
в префектурном университете по-английски говорило очень мало преподавателей. Чаще приезжие студенты выучивали японский...
31.05.2007 23:13:40, Пионерка
Катер'ОК
Сорри: болгарЫ.... 31.05.2007 22:49:28, Катер'ОК
Отдыхающая
звинюсь - поправила. 31.05.2007 22:56:17, Отдыхающая
Вспомнилось, как мне литовцы рассказывали, как определить возраст девушки/женщины в Литве: если она понимает и говорит по-русски, значит ей больше 30. Если она понимает, но не говорит - значит от 25 до 30. Если и не понимает и не говрорит - значит моложе 25. :) 31.05.2007 22:19:07, virus
lanika
:))))))))))
Чистая правда:)
Но надо делать маленькую поправку на место проживания:)
31.05.2007 22:25:47, lanika
Отдыхающая
Вообщем судя по отзывам знатоков не так-то и хорошо они все знали русский... А просто мне так показалось... Ну и ладно. Сейчас ещё одну филологическую тему заведу :-))
31.05.2007 22:04:20, Отдыхающая
Ну, не знаю, не знаю. Я росла в бывшей республике СССР. Русский знали ВСЕ :) 31.05.2007 22:12:17, Jules
Tomsik
:-) Речь-то в исxодном топике шла не о "бывшей республике", а о "странаx соцлагеря" ;-)))))))) 01.06.2007 12:54:01, Tomsik
так это же был в республиках (второй) государственный язык, необходимый везде. Плюс изрядное количество "неместных" во многих местах. 31.05.2007 22:15:18, Nastasja
Это вам кажется, что болгарские дворники знают русский. 31.05.2007 22:01:31, Sofia
MrsS
У вас очень оптимистичное представление о русском языке поляков. Очень небольшая часть просвещенных поляков моего возраста и старше(40 лет) сносно говорит по-русски. А большинство способно произнести десяток предложений. Я очень (совсем) плохо говорю по-польски, но, как правило, это оказывается лучше, чем русский встреченных поляков. А вот кто хорошо знает чужие языки - голландцы. 90% населения способно объясниться по-английски. И море народа вокруг, знающего еще что-то кроме своего и английского. Они говорят, что им сильно голливудские фильмы с субтитрами помогают (а они у них только с субтитрами). Но я думаю, что дело не в фильмах. 31.05.2007 21:53:07, MrsS
Голландцы - торговцы с испокон веков :) xочешь-не xочешь выучишь иностранные языки.
И про фильмы правда. Мой деть уже столько английскиx слов знает и все из фильмов, родимыx.
31.05.2007 22:06:36, Jules
Отдыхающая
Я просто бывала в Польше и люди на улице (случайные) довольно внятно объяснялись со мной по русски (ну я-то никак не говорю по польски поэтому мне не с чем сравнивать :-))
Я вот не уверена, что случайные люди на улице в России смогут внятно объясняться по английски лаже в формате "десяток фраз".
31.05.2007 21:59:46, Отдыхающая
Пионерка
к нам давно-давно приезжали поляки. ( какие-то родственники) . С трудом, но мы друг друга понимали. 31.05.2007 23:11:29, Пионерка
MrsS
Ну так разница между английским и русским куда больше, чем между польским и русским. Белоруссы поляков понимают безо всякого обучения. И их телеканалы смотрят. Уж очень близкие языки 31.05.2007 22:06:40, MrsS
Отдыхающая
Я просто недавно эту тему обсуждала с молодым поляком (на английском :-)) и он мне как раз подтверждал, что да все раньше знали русский, а теперь английский. Но возможно он тоже субъективен. А сама я была в Польше последний раз больше 10 лет назад и проверить его слова не могу :-)) 31.05.2007 22:18:09, Отдыхающая
Tomsik
:-) Ну я вот в начале мая в Польше была ;-) Когда моего польского явно не xватает для того, чтобы что-то объяснить полякам или разузнать у ниx, мне практически все местные жители - независимо от возраста - предлагают "компромисс" - "А пусть пани говорит по-русски, а я по-польски буду отвечать, если пани согласна, а то говорить по-русски - это трудно, но понимать я все понимаю" ;-) И это - на НЕМЕЦКО-польской границе. 01.06.2007 12:58:00, Tomsik
Ну я была в Польше год назад. Поголовного знания английского не заметила. 31.05.2007 22:19:33, Sofia
Natascha
Живу в Праге уже 8 лет живу.

Могу сказать, что чехи не знают английский все поголовно, английским владеет точно так же узкий слой населения. В обычных средних школах английский дается в очень примитивном виде.

31.05.2007 21:44:54, Natascha
NatalyaLB
нас в обязательном порядке учили всех английскому (реже немецкому и французскому) 1 или 2 академич. часа в неделю с 4го класса, а их русскому - как иностр. в спец. школах учат - 5 часов в нед со 2го класса, с 4 го класса некоторые предметы на русском. 31.05.2007 21:34:06, NatalyaLB
тут дело в социальной значимости языка. Сейчас в России многие владеют английским, ибо это важно - интернет там, работа, поездки, да просто всякие инструкции и надписи. То же самое в отношении английского и в других странах. Исключены из этого слои населения, которым все это - другой мир.
Ясно, были страны и периоды, когда социально-культурно- итп значимыми были разные языки. Зачастую - язык метрополии. Если добавить к этому массивную программу в школе по этому языку - т.е. не ограничивать обучение языку метрополии только элитными классами (как в колониальной Индии) - вот и готово широкое знание.

Кроме того, чем меньше народ, тем больше стимул знать другие языки. Это почти автоматом получается.
31.05.2007 21:26:39, Nastasja
lanika
/А молодёжь в этих странах русский уже не знает, но свободно болтает на английском/
/у нас в обязательном порядке учили всех английскому (реже немецкому и французскому) - а никто их не знает/

Мотивация - великое дело!:) Её и сейчас у многих нет, вот и не учится язык.

Эту неполиткорректную версию не раз слышала. Иногда склонна в это верить:)

Пример болгар - НЕ пример:) Равно, как и поляков:)
31.05.2007 21:21:54, lanika
Отдыхающая
А почему не пример? Ну допустим русский им родственный. Но английский-то нет? 31.05.2007 21:23:53, Отдыхающая
lanika
На английский у них мотивация есть:) Козырный интерес:) 31.05.2007 21:26:31, lanika
Отдыхающая
А то на русский мотивации не было :-) 31.05.2007 21:27:48, Отдыхающая
lanika
И на русский была, но давно. Плюс русский был обязательным языком в школе на всём пространстве Варшавского договора.
Теперь на английский смотивировались:)
31.05.2007 21:30:46, lanika
думаю, по той же причине, что и большинство европейских народов знают английский: им есть для чего. начиная с детского возраста, когда показывают мультики на этом языке, до школы - поездок обменных - и института, совместной работы и прочего.
точно так же все таджики и дети Кавказа сейчас прекрасно говорят на русском.
кстати, в Чехии мы были - в Праге народ струдом с нами общался, а вот в Карловых Варах - очаге российского туризма - абсолютно все говорили на русском. какие я там кружевные скатерти купила... ;)
31.05.2007 21:21:37, Маграт
lanika
офф. А нет фото этих скатертей? Очень посмотреть хочется:) 31.05.2007 21:25:25, lanika






31.05.2007 22:46:48, Маграт
lanika
Спасибо за показ:)
Красота! Не удержалась - сохранила себе в комп:)
Совмещение нескольких техник, сложная и кропотливая работа. У нас я не встречаю таких работ. В основном - льняные скатерти с мережкой и машинной вышивкой.
У Вас они как сувенир или используете по назначению?:)
31.05.2007 23:07:34, lanika
если хотите, я потом как-нибудь сфотографирую пофрагментно, чтобы лучше узор было видно.
к ним еще салфетки прилагаются.
31.05.2007 23:38:04, Маграт
lanika
Если у Вас будет настроение и время, сфотографируйте:) Буду благодарна. Хочу показать девочкам в "Рукодельной":) 31.05.2007 23:45:34, lanika
да фото не ахти. хорошо, если технику разглядите.
в первой, которая поажурнее, используется тесьма, так что на самом деле не такой кропотливый труд, как может показаться.
использую по праздникам, и что в них самое приятное - прекрасно стираются, не садятся, гладятся - уже лет 10 им. жду, когда ребенок подрасте, чтобы можно было ежедневно на скатертях есть.
31.05.2007 23:33:35, Маграт
lanika
10 лет??? Вот это качество:)
У меня была старинная немецкая скатерть, я её так берегла, так берегла, даже не на каждый праздник стелила. Детей на пушечный выстрел не подпускала, боялась что зальют. А испортила сама:(
31.05.2007 23:51:25, lanika
щас сфотографирую 31.05.2007 21:45:48, Маграт
lanika
Спасибо:) Жду:) 31.05.2007 21:48:07, lanika
Отдыхающая
Да сейчас в России знать английский тоже явно "есть для чего".... 31.05.2007 21:24:48, Отдыхающая
ну так кому есть для чего, тот и знает. вон у меня дите 4-летнее мешает русские слова с английскими - потому что в садике на англ. разговаривает. 31.05.2007 21:47:03, Маграт
lanika
Не во всей России. 31.05.2007 21:28:14, lanika
как-то сразу "Дочь Альбиона" вспоминается. Не верить Чехову оснований, вроде, нет. 31.05.2007 21:21:20, муамо
Отдыхающая
А что писал про это Чехов (извините, не помню)? 31.05.2007 21:25:33, Отдыхающая
Англичанка зевнула, переменила червячка и закинула удочку.
— Удивляюсь, брат, я немало! — продолжал Грябов. — Живет дурища в России десять лет, и хоть бы одно слово по-русски!.. Наш какой-нибудь аристократишка поедет к ним и живо по-ихнему брехать научится, а они... чёрт их знает!
31.05.2007 22:31:48, муамо
сравнила - болгарский и русский и русский и английский...Русский после болгарского выучить, это как голландский после немецкого, если еще не легче.

31.05.2007 21:05:01, Лангуста
Отдыхающая
Но в венгрии был такой же эффект, хотя языки не родственные... 31.05.2007 21:09:57, Отдыхающая
я так не считаю, что такой эффект был.
Я знаю и одного венгра, который уже лет 30 в москве живет -- он до сих пор по русски говорит плохо,слишком языки разные, и восточных немцев знаю достаточно из "того" поколения - кто русский по работе или в жизни регулярно не употреблял, тот благополучно все и забыл давно.
31.05.2007 21:15:23, Лангуста
Отдыхающая
Немцы не считаются :-)) А венгров пожилых я видела на отдыхе довольно много - и все понимали по-русски. Учитывая, что это случайная выборка - видимо большой процент до сих пор помнит... 31.05.2007 21:19:31, Отдыхающая
Пионерка
в японии нам встретилась венгерка лет сорока.
Она говорила на английском( муж американец). потом сообщила ,что учила в школе русский. задумалась. Потом выпалила:"здравия желаю товарищ преподаватель! класс к уроку построен!"
31.05.2007 23:10:29, Пионерка
;)))Ага! Кроме "спасибо", "привет", "дружба" и "пашел в зёпу" они только это и могли вспомнить... 01.06.2007 11:25:46, Инанна
Мой папа тоже из школы вынес на немецком: "Ich bin heute dinst, alle sind heute da". 01.06.2007 00:34:43, маугленок
я тоже, если меня среди ночи разбудят, выпалю: "Ай эм сори ай эм лэйт мэй ай тэйк май плэйс". но это таки никакого отноешния к знанию языка не имеет :( 31.05.2007 23:43:20, Маграт
Sivilla
Я бывала в Венгрии еще в 80-х годах прошого века нефига они по русски не знают. Многии знали польский, старики немецкий. Польский похож на наш - от сюда и понимание. 31.05.2007 21:56:56, Sivilla
а сейчас в Венгрии очень многие хорошо знают немецкий язык, а не английский - потому что ездят в Германию на заработки. 31.05.2007 23:00:32, Маграт

Читайте также
Японский маникюр: дзен для ваших ногтей
Устала от ломких ногтей? Японский маникюр - дзен для твоих рук! Восстановление, укрепление, здоровый блеск! Разбираем по шагам: как проходит процедура, какие материалы нужны, секреты ухода и кому подойдет этот спа-ритуал.
Почему важно вовремя диагностировать и лечить скрытые родовые травмы у детей
Проблемы со сном, аппетитом или поведением могут быть следствием травмы, которую малыш получил при рождении. В статье расскажем, как распознать такие нарушения и почему важно вовремя их корректировать.

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!