Люди помогите, а :) Нужно пару названий фильмов, где бы истинное название (не русское) совершенно не совпадало в русском переводе.
Пока вспомнилось только "Village" - в прокате у нас шло как "Таинственный лес".
Спасибо за помощь :)
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: -- посиделки
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Stage Beauty - Красота по-английски
MidSomer Murders - Чисто английское убийство (кажется так это перевели)
Почему то английские фильмы особо страдают. 09.04.2007 18:48:51, SVETKA

Почти все серии того сериала - тоже чисто английские. Такого развития не могло быть у нас или на юге Франции или в Америке :) 10.04.2007 13:24:11, Тяни-Толкай
Тоже из относительных новинок мультипликации: Золушка 3: Злые чары /
Cinderella III: A Twist in Time 09.04.2007 16:15:17, Tairy
Cinderella III: A Twist in Time 09.04.2007 16:15:17, Tairy
из нового- мульт Happy Feet - в нашем прокате "Делай ноги ! "
09.04.2007 15:53:03, Маро я




Да почти все фильмы.. 09.04.2007 14:59:59, Мать его

Читайте также
Как правильно пользоваться духовкой – режимы, температура и идеальная выпечка
Как пользоваться духовкой максимально эффективно? Разбираем, для чего нужен каждый режим, когда стоит переключать их в процессе готовки и как добиться идеальной корочки и сочности. В конце – простой рецепт бананового хлеба для практики.
Перерастет или нет: 5 популярных мифов о лор-заболеваниях у детей
Ребенок болеет каждый месяц – это норма или слабый иммунитет? Аденоиды удалять или рассосутся? Стоит ли бояться лор-операций? Разбираем 5 популярных заблуждений, которые мешают родителям сохранять спокойствие и принимать правильные решения в лечении лор-заболеваний.


