Люди помогите, а :) Нужно пару названий фильмов, где бы истинное название (не русское) совершенно не совпадало в русском переводе.
Пока вспомнилось только "Village" - в прокате у нас шло как "Таинственный лес".
Спасибо за помощь :)
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: -- посиделки
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Stage Beauty - Красота по-английски
MidSomer Murders - Чисто английское убийство (кажется так это перевели)
Почему то английские фильмы особо страдают. 09.04.2007 18:48:51, SVETKA

Почти все серии того сериала - тоже чисто английские. Такого развития не могло быть у нас или на юге Франции или в Америке :) 10.04.2007 13:24:11, Тяни-Толкай
Тоже из относительных новинок мультипликации: Золушка 3: Злые чары /
Cinderella III: A Twist in Time 09.04.2007 16:15:17, Tairy
Cinderella III: A Twist in Time 09.04.2007 16:15:17, Tairy
из нового- мульт Happy Feet - в нашем прокате "Делай ноги ! "
09.04.2007 15:53:03, Маро я




Да почти все фильмы.. 09.04.2007 14:59:59, Мать его

Читайте также
Что приготовить на Новый год: салаты от шефа Константина Ивлева
Любимые новогодние салаты можно подать по-новому — легко, эффектно и со вкусом ресторана. Шеф-повар Константин Ивлев предлагает современные версии "Селёдки под шубой", "Мимозы" и "Оливье": с кремовыми текстурами, хрустящими акцентами и праздничной подачей. Эти рецепты подойдут для новогоднего стола, если хочется удивить гостей, не отказываясь от классики.


