Раздел: Эти коварные мужчины

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

I do love you

это как переводится? Плииииз.С нюансами.
18.12.2006 14:54:52,

11 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Спасибо! Я вас всех тоже:)))))))) 18.12.2006 14:59:14, кисс
Я и вправду тебя люблю.
По честняку:)
18.12.2006 14:57:49, TarotRider
... так с придыханием чтоб поверили::)) 18.12.2006 15:27:21, :)Летучая Мышь(:
Nanik
Я действительно тебя люблю 18.12.2006 14:57:49, Nanik
do - это усиление фразы. можно трактовать по-разному от "действительно" , до "в натуре":-)) 18.12.2006 14:57:16, офонарелла
Спасибо! 18.12.2006 14:58:13, кисс
xошь верь, xошь не верь, а я тебя люблю.
:)
18.12.2006 14:55:47, Jules
И всего-то? А do там зачем? Для усиления смысла? 18.12.2006 14:56:29, кисс
угу.
наверное.
акцентируется.
"да люблю, отцепись уже!" :)
18.12.2006 14:57:36, Jules
Да, это эмфатический оборот. По-русски перевести вроде "я ПРАВДА люблю тебя". 18.12.2006 14:57:10, Арс Вивенди с работы
Всем большое спасибо!!! 18.12.2006 14:57:32, кисс


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!