Попалась мне в руки книжица издания 92-го года. пишут, что в советские времена ее в Союзе не издавали по политическим причинам: там главная героиня - русская проститутка в Париже. Вся такая страдающая и одинокая, само собой.
Одна выразительная деталь: ее отец, социалист, сначала принял большевиков, но они его уволили с работы и хотели посадить, так что он с семьей убежал в Финляндию (естественно, по льду). Потом затосковал и вернулся в СССР. ему обещали теплый прием, но на границе поймали и сразу в тюрьму. И выкинули с 4-го этажа, а сказали, что сам выбросился (интересно, откуда об этом узнала его дочь, которая все это выкладывает клиенту).
Называется эта прелесть "Рожденственские каникулы", а автор - мой любимый и уважаемый У. Сомерсет Моэм.
Так вот думаю, может, у него и все остальное - такого же уровня редкостный нравоучительный бред, просто по молодости воспринимался по-другому? А если сейчас перечитать, рухнут основы мироздания (мои)?
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Просто поделиться...
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
А может и классно, что рухнут?:)
Сколько тараканов погребут под собой :)))) 05.07.2006 16:31:29, Ррозовая
Сколько тараканов погребут под собой :)))) 05.07.2006 16:31:29, Ррозовая
Не рухнут, думаю, хотя Моэм дост. лёгкий автор, имхо. Просто не читайте именно про русских - действительно, странное впечатление остаётся. Как с фильмами - как появится какое-нибудь как-бы-русское ответвление сюжета, хоть святых выноси. Даже не обидно, потому что смешно, особенно, если они, бедняжки, по-нашему говорить пытаются(и это не дублируют, приходится английскими титрами спасаться:)). И диалоги в стиле анекдота: *Василий, неужели ты не замечаешь, что льёшь раскалённое олово своему товарищу за воротник*...
05.07.2006 14:32:13, Елна
я никак не относила его к очень уж легким авторам. я же помню, у него прекрасные дневники, с мыслями.
и я была в восторге от его китайско-азиатских произведений.
ведь и с Россией он знаком был... 05.07.2006 14:49:42, Маграт
и я была в восторге от его китайско-азиатских произведений.
ведь и с Россией он знаком был... 05.07.2006 14:49:42, Маграт
Это просто ты о Китае знаешь сильно меньше, чем о России - вот и не так расстраиваешься:) Китайцы, допускаю, были бы возмущены. Это не Китай - это Китай глазами Моэма. Про "нелегкого автора" согласна. Мысли и в "Каникулах" еще будут нетривиальные, насколько я помню. Там очень неоднозначные герои и сделана удачная попытка рассказать о полной слепоте женской любви. И о том, как любишь не человека, и даже не свои представления о нем, а некое ощущение внутри себя, с этим человеком связанное.
05.07.2006 15:02:40, nastena
вот-вот, я про что и писала, что неужели у него такое же поверхностное отношение и к Азии, а мы и не догадывались :)
05.07.2006 15:09:28, Маграт
Во-во, это вечная моя мысль - не только про Моэма, а вообще:) Но рассказы у него ходульноватые всё-же, на мой взгляд. Дневники интересные, наверное - дневники часто интересные, хотя я даже не помню, читала ли я эти конкретно.
05.07.2006 15:17:23, Елна
как раз китайские дневники у него очень интересные, "Расшитый занавес" называются, кажется.
и "Подводя итоги". 05.07.2006 15:32:48, Маграт
и "Подводя итоги". 05.07.2006 15:32:48, Маграт
да, не боги горшки обжигали... :)
просто жаль расставаться с кумирами детства. 05.07.2006 15:29:44, Маграт
просто жаль расставаться с кумирами детства. 05.07.2006 15:29:44, Маграт
кстати, про империю - вот Киплинг мне нравится, ему я верю; а Моэму не очень:)
05.07.2006 15:31:33, Елна
да, мы все считаем Киплинга сказочником, а у него ведь прекрасные серьезные произведения. я как-то случайно напала на его рассказы, поражена была.
05.07.2006 15:43:59, Маграт
У него и сказки прекрасные, и Ким, рассказы я специально купила, в надежде, что не прогадаю:).
Но всё это было давно - сейчас книжек и не читаю почти, как та самая девочка Маша. 05.07.2006 15:46:52, Елна
Но всё это было давно - сейчас книжек и не читаю почти, как та самая девочка Маша. 05.07.2006 15:46:52, Елна
А мне вообще неважно, так все было или иначе. Писатель хороший, и не историчностью.
05.07.2006 15:34:44, пчела Майя
историчность - это только одна грань. есть ведь и фантастика, в которой все, как взаправду :)
еще должна быть жизненность.
про Париж и русскую эмиграцию великолепно писал Газданов (хоть кто-нибудь его читал? есть мнения? а то я одна его хвалю). там люди просто на лавочке сидят. а какие характеры, какие судьбы...
ну, он вроде и не придумывал, а писал, что видел. 05.07.2006 16:03:44, Маграт
еще должна быть жизненность.
про Париж и русскую эмиграцию великолепно писал Газданов (хоть кто-нибудь его читал? есть мнения? а то я одна его хвалю). там люди просто на лавочке сидят. а какие характеры, какие судьбы...
ну, он вроде и не придумывал, а писал, что видел. 05.07.2006 16:03:44, Маграт
А что он (Газданов)писал, что вам понравилось? Я явно не читала, но почему-то ощущение, что дома есть. С удовольствием бы почитала. Интересны мне такие темы...
05.07.2006 16:11:02, Морская
первое, что я прочитала: "Ночные дороги" и "Вечер у Клэр". потом весь трехтомник проштудировала, остальное не такое сильное впечатление произвело.
поделитесь потом, если прочтете? 05.07.2006 16:16:51, Маграт
поделитесь потом, если прочтете? 05.07.2006 16:16:51, Маграт
Аааа, конечно. "Вечер у Клэр"-то у меня и есть...папа покупал... Но не читала. Поэтому, спасибо большое, за наводку. Прямо сегодня и посмотрю.
Поделюсь обязательно, т.к. самой тоже интересно. 05.07.2006 16:40:52, Морская
Поделюсь обязательно, т.к. самой тоже интересно. 05.07.2006 16:40:52, Морская
дело не в историчности, хотелось бы, чтобы за словами стоял мир, а не схема. У некоторых получается, у некоторых не очень.
05.07.2006 15:51:08, Елна
Допускаю, кстати, что азию он знал лучше, как раз - империя, колонии, сфера интересов, все дела. А Росия - что Россия, такие же белые, вроде, но другие...мы-то знаем, а он нет:)
05.07.2006 15:20:26, Елна
Очень люблю "Рождественские каникулы". А что смущает в истории? Не верится, что в СССР кто-то возвращался? Не верится, что кого-то из возвратившихся сажали?
05.07.2006 14:06:18, nastena
а, про правдивость истории: в 30-е годы, находясь в Париже, узнать, что заключенного в СССР выбросили с 4-го этажа, было нереально, мне кажется. помимо всего прочего, у него что, окно камеры на улицу выходило?
05.07.2006 14:12:28, Маграт
Ну, как-то же люди узнали что "без права переписки" - значит расстрел...
Кто-то вышел, рассказал еще кому-то, связи-слухи...
Мне история не кажется неправоподобной.
Особенно после очередного прочтения Солженицына... 05.07.2006 14:20:47, Морская
Кто-то вышел, рассказал еще кому-то, связи-слухи...
Мне история не кажется неправоподобной.
Особенно после очередного прочтения Солженицына... 05.07.2006 14:20:47, Морская
а тогда, в 30-х, знали?
мне кажется, ждали до смерти Сталина, только потом узнали, что это значит. 05.07.2006 14:31:19, Маграт
мне кажется, ждали до смерти Сталина, только потом узнали, что это значит. 05.07.2006 14:31:19, Маграт
Уверена, да. Учитывая, что сажать начали с 18-19 годов, и некоторые умудрялись даже (ненадолго, чаще всего) освободиться. Просто не все знали, а те кто столкнулся. И не афишировали свои знания, ибо...
05.07.2006 14:44:33, Морская
05.07.2006 14:44:33, Морская
Дама вполне могла пересказывать пересказанные ей слухи - эмигранты отнюдь не были в полной изоляции. Выбросившиеся (выброшенные?) из окна заключенные и впрямь были - Борис Савинков, например.
05.07.2006 14:17:44, nastena
о, как интересно!
насколько я помню, именно с Савинковым Моэм был хорошо знаком "по работе" :) 05.07.2006 14:30:08, Маграт
насколько я помню, именно с Савинковым Моэм был хорошо знаком "по работе" :) 05.07.2006 14:30:08, Маграт
Воспоминаний о личном знакомстве не помню, но по логике вещей - вполне мог знать, и даже блико. У Моэма несколько специфическое представление о русских, но в больших вещах талант пересиливает. Плюс взгляд со стороны - интересно:)
05.07.2006 14:35:32, nastena
правда? :)
может, когда я дочитаю, мое мнение тоже изменится. может, мне перевод такой попался...
пока что вижу только ходульные напыщенные фразы и высосанный из пальца сюжет.
05.07.2006 14:09:46, Маграт
может, когда я дочитаю, мое мнение тоже изменится. может, мне перевод такой попался...
пока что вижу только ходульные напыщенные фразы и высосанный из пальца сюжет.
05.07.2006 14:09:46, Маграт
Что в нем высосано из пальца? Не было в Париже русских проституток? Не рассказывали они клиентам (а там же даже не вполне клиент - приятель, почти друг) жалостивых историй?
05.07.2006 14:13:41, nastena
скажем, схема книги видна невооруженным взглядом. вот старый друг - этакий "Рахметов", вот проститутка, которая что-то расскажет, и у героя на что-то откроются глаза...
причем рассказывает она свою историю хорошим литературным языком, как по писаному...
не знаю, что там дальше будет.
с такой фабулой есть множество произведений.
Гайто Газданов, например - у него жизнь в книгах настоящая.
А тут видно, что придумано все.
Потом, вот эта тема взаимоотношений приличного молодого человека с падшей женщиной не дает Моэму покоя...
05.07.2006 14:40:16, Маграт
причем рассказывает она свою историю хорошим литературным языком, как по писаному...
не знаю, что там дальше будет.
с такой фабулой есть множество произведений.
Гайто Газданов, например - у него жизнь в книгах настоящая.
А тут видно, что придумано все.
Потом, вот эта тема взаимоотношений приличного молодого человека с падшей женщиной не дает Моэму покоя...
05.07.2006 14:40:16, Маграт
"Пилите, Шура, пилите":) В смысле, можно смело читать дальше, там все сильно нешаблонно развивается:) Хороший язык неудивителен - она в образованная женщина.
05.07.2006 14:51:16, nastena
ладно, надеюсь, разочарование уйдет :)
а вот какую интересную статейку я нашла про Моэма и Савинкова: 05.07.2006 15:01:53, Маграт
а вот какую интересную статейку я нашла про Моэма и Савинкова: 05.07.2006 15:01:53, Маграт
Читайте также
7 причин не носить брекеты: когда они противопоказаны и почему
Кому нельзя носить брекеты?