Раздел: Просто поделиться...

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Ars Vivendi

Это мне емеля от коллеги пришла:)

ちょっとした副収入を得てみませんか?率直に言ってしまえば逆援助してみませんかというお話です。時間を持てあまし、なお性欲ももてあましている男性の皆さんにはぴったりなお話です。

どのような事をするかといいますと、世の中にはたくさんお金をもてあましている女性のセレブと
言われる方たちがおります。当サイトではプライバシー完全秘密をお約束しまして、そのような
方たちと秘密裏でコンタクトをとっております。女性の方たちにはそれなりに入会金を頂いておりますけれども、それに男性会員様の数が足りていないために今は期間限定でお誘い期間といたしまして無料にて女性会員様とコンタクトを取れるシステムとしています。ですから、今の期間に入会されました。男性会員様は無料で入会できるかつ女性会員様のご要望を満たし、謝礼金がもらえるという信じられないような待遇がうけられます。但し女性会員様とは個人のやりとりになりますので、満足されますようなお相手をお願いいたします。(*^_^*)

女性会員様と男性会員様のバランスがそらいしだいサービス期間は終了となりますので、気になられましたらとりあえずこちらのホームページを覗いてみてくださいね。
18.05.2006 11:44:06,

36 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
MrsS
Отвечаю после обсуждения с моим китайцем. Во-первых, это не по-китайски, а по-японски. Во-вторых, смысл электронным переводчиком уловлен верно. Это реклама, они рекламируют лекарства, стимулирующие сексуальное желание, а так же клуб, в котором простимулированное желание может быть реализовано. Как сказал китаец, это плохая реклама, и переводить ее в деталях неуважительно по отношению к коллеге-даме :) 18.05.2006 15:23:14, MrsS
Ars Vivendi
Большое спасибо! Так я и думала - японская виагра... Заблочу этот адрес и сообщу владельцу - что оттуда прет:) 18.05.2006 16:43:00, Ars Vivendi
А с какого адреса отправлено? 18.05.2006 12:02:56, Sofia
Ars Vivendi
Адрес понятно откуда (представляю, что это за человек), но не внутренний нашей фирмы. Но спам ведь и через вполне проверенные адреса гуляет иногда, это ж не вирус. 18.05.2006 12:05:33, Ars Vivendi
Ко мне никогда не гулял спам с адресов моих знакомых. 18.05.2006 12:16:25, Sofia
grumbler
А это перевод электронным транслятором.

ちょ っ と し た vice- □enters を て みま せ ん か? Straightforward に word っ て し ま え ば counter aid し て みま せ ん か と い う お speech で す. The time を holds て あ ま し, な お the sexual desire も も て あ ま し て い る male の all さ ん に は ぴ っ た り な お speech で す.
ど の よ う な matter を す る か と い い ま す と, world の center に は た く さ ん お Jin?? て あ ま し て い る female の セ レ ブ と
Word わ れ る Fang?? が お り ま す. □サ イ ト で は プ ラ イ バ シ □complete secret を お restraint し ま し て, そ の よ う な
Fang?? と secret □で コ ン タク ト を と っ て お り ま す. Feminine の Fang?? に は そ れ な り に enters □Jin?ting い て お り ま す け れ ど も, そ れ に masculine □□の □が foot り て い な い た め に now は period defined で お tempts い the period と い た し ま し て does not have material に て female □□と コ ン タク ト を to take れ る シ ス テ ム と し て い ま す. で す か ら, now の period に enters □さ れ ま し た. Masculine □□は does not have the material で to enter □で き る か つ feminine □□の ご to have to look を □た し, Xie?chin the が も ら え る と い う letter じ ら れ な い よ う な treatment が う け ら れ ま す. But し feminine □□と は individual の や り と り に な り ま す の で, □the foot さ れ ま す よ う な お hand を お hopes い い た し ま す. (*^_^*)
Feminine □□と male □□の バ ラ ン ス が そ ら い し だ い サ □ビ ス period は end と な り ま す の で, □に な ら れ ま し た ら と り あ え ず こ ちら の ホ □ム ペ □ジ を 覗 い て みて く だ さ い ね.
18.05.2006 11:58:22, grumbler
Ars Vivendi
Сильно. На наш проект не очень тянет - едва ли у нас употребительны слова feminine, masculine and sexual desire. Похоже - это китайский комментарий к здешней теме про секс:) Или реклама китайской виагры (женьшень?). 18.05.2006 12:00:35, Ars Vivendi
это, кажется, на японском 18.05.2006 12:14:10, Dafna
точно, там японская слоговая азбука. 18.05.2006 15:16:37, Елна
Аксандра
Кстати, очень может быть, что это просто рассылающийся с ее адреса китайский спам. 18.05.2006 12:04:08, Аксандра
grumbler
А как Вам это? Тоже автомат перевод. Что там за проект у Вас?
=============================================
Вы не пытаетесь получить небольшой дополнительный доход?Откровенно говоря, reverse рассказ, вы не пытаетесь ли помочь, если я отложил это.Я нахожу размер unmanageable, и это все еще хороший рассказ в людей, которые находят половое влечение unmanageable.

Когда say, какой вид вещи делает с нахождением знаменитости женщины много денег unmanageable в мире.
Люди говорые.Я обещаю секретность полная тайна в этом месте, и это _____
Я рассматриваю контакт как людей в секретности.Хотя я имею гонорар набора в женщину в е способе, я раз -ограниченный сейчас, и период пригласить и систему, которые я делаю это, и может take члену женщины и контакт в никакой цене имеют это, потому что number of член мужчины не достаточно in it.Поэтому это были enrolled для настоящего периода.Невероятный обслуживание, которое дубль банки награды быть приняло я могу записаться бесплатно и и мужской член удовлетворяет требование члена женщины.Но меня прошу о партнере довольном тем, чтобы in it быть обменивали индивидуумов с членом женщины.( ^ _ ^ ).

Потому, что я становлюсь концом, равновесие _______ сервисный период члена женщины и мужского члена пробует выглядеть в homepage этого места сразу если беспокоился.
====================================
18.05.2006 12:03:03, grumbler
Lyta
"Потому, что я становлюсь концом" - это просто к теме ниже! ;))))) 18.05.2006 12:16:17, Lyta
Еленика
валяюсь просто ))))) 18.05.2006 12:11:35, Еленика
grumbler
И, наконец, самый "нейтральный" перевод.
==================

Don't you try to get slight additional income? Frankly speaking, reverse is a story whether you don't try to assist if I put it away. I find time unmanageable, and it is still a good story to men who find sexual desire unmanageable.

When say what kind of thing do || with a celebrity of a woman finding a lot of money unmanageable in the world
People said to are. I promise a privacy complete secret in this site, and it is そのような
I regard a contact as people in secrecy. Though I have enrollment fee to woman in its own way, I am time-limited now, and a period to invite and the system which I do it, and can take woman member and a contact in no charge have it because a number of man member isn't enough in it. Therefore it was enrolled for the present period. The unbelievable service that a reward can take is received I can enroll free and and male member satisfies a demand of woman member. But I ask for a partner satisfied with in it being exchanged individuals with woman member. (*^_^*)

Because I become the end, a balance がそらいしだい service period of woman member and male member tries to look in a homepage of this place at once if worried.

=========================
18.05.2006 12:05:08, grumbler
Ars Vivendi
Да это, никак, служба знакомств китайская меня беспокоит? Во здорово! 18.05.2006 12:07:05, Ars Vivendi
grumbler
Ничего не хотите ответить? :))) Электроник поможет перевести.... хе. 18.05.2006 12:08:27, grumbler
Ars Vivendi
Да уж, я представляю - как выглядел бы ответ, переведенный компутерным переводчиком:) 18.05.2006 12:10:48, Ars Vivendi
grumbler
особенно со словами "независимость Тайваня" ? :))) 18.05.2006 12:11:26, grumbler
Или особо "удачный" перевод. Мало ли, какие еще значения у этих же иероглифов :) 18.05.2006 12:02:21, хорошо забытый аноним
Lyta
Разумно. Грамотно. С юмором. Ничего лишнего. 18.05.2006 11:51:53, Lyta
Ars Vivendi
:) Я сразу вспомнила Карела Чапека (роман "Нашествие саламандр", или как-то так называется) - "одна японская газета в те дни писАла буквально следующее.... (столбец иероглифов)" 18.05.2006 11:56:21, Ars Vivendi
Тушкан
да:))) в ответ надо восклицательные знаки:)) 18.05.2006 11:48:50, Тушкан
ZAIA
я в ауте:)
тупой вопрос: это кодировка или просто на иностранном языке?
18.05.2006 11:48:29, ZAIA
Ars Vivendi
:)))Разъясняю - это иероглифы, подозреваю, что китайские. пришло действительно из Китая, где у нашего отдела есть дела. Но вот ЧТО там написано - не представляю, не могу даже отличить - это спам какой-то, или реальные новости о продвижении нашего проекта, по ошибке засланные слишком широкому кругу людей?

Мне, собственно, любопытно - есть тут кто-нибудь, кто бы мог перевести хоть примерно? Совершенно не приоритетное дело, чистое любопытство.
18.05.2006 11:52:21, Ars Vivendi
MrsS
Если вы уверены, что это приличный текст :), и там нет никаких оскорблений. А также не обсуждается вопрос независимости Тайваня :), то я коллегу-китайца могу спросить, когда он выползет на ланч из чистой комнаты. Собственно, он и по-японски немного читает, так что должен распознать любой текст из того региона 18.05.2006 11:59:37, MrsS
Ars Vivendi
Я-то не уверена, но вот grumbler любезно прокрутил это через электронный переводчик, и независимостью Тайваня там не пахнет... нечто неприличное может быть, см выше. Лучше, наверное, коллегу не беспокоить - я поняла, что реакции от меня не требуется:) 18.05.2006 12:02:12, Ars Vivendi
MrsS
Это близкий коллега, практически приятель :) Его можно беспокоить со всякими пустяками :) 18.05.2006 12:05:43, MrsS
Ars Vivendi
Тогда было бы любопытно узнать - насколько электронные переводчики правильно передают хотя бы суть вопроса? 18.05.2006 12:08:01, Ars Vivendi
MrsS
После ланча повешу разъяснение :) Но если работа отвлечет неожиданно, тогда позже повешу 18.05.2006 12:12:39, MrsS
ZAIA
а если вопрос о Тайване обсуждается, то это уже некомильфо?:)))) 18.05.2006 12:01:10, ZAIA
MrsS
Это камильфо, но я уже больше не могу слушать обсуждение этого вопроса. Меня это уже задолбало. А потому не желаю сама такое обсуждение провоцировать 18.05.2006 12:04:06, MrsS
ZAIA
а что, у них там все так запущено, в Тайване? 18.05.2006 12:10:57, ZAIA
MrsS
Мне трудно сказать. Тут есть и тайваньцы, и китайцы. Между собой они ничего не выясняют. либо выясняют по-китайски, и мы ничего не понимаем. Возможно, болезненное отношение к тайваньскому вопросу - эта личная особенность именно этого китайца. Не знаю :) 18.05.2006 12:15:20, MrsS
Ars Vivendi
Похоже, что это вообще вопрос, куда непосвященным лучше не лезть. Если нас на уровне рассылок по фирме информируют, чтобы никто, связанный с клиентами, рта не раскрывал по китайско-тайваньскому вопросу (даже в приложении к нашей работе, продажам, проектам и тп). 18.05.2006 12:46:21, Ars Vivendi
ZAIA
класс, просто супер:) все-таки Восток для меня - другой глобус. :))))) 18.05.2006 11:54:30, ZAIA
Удивили сильно Вы ее))))))Тока в конце я бы еще воскл знак поставила))
мне такие смс-ки иногда приходят от подруги))) наверное слова были неправильные фильтр не пропустил))
18.05.2006 11:46:34, Пантера


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!