Раздел:
Просто поделиться...
В блог
Подписаться на Дзен!
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
общение со взрослыми детьми
А надо взрослым сыновьям работу придумывать, тогда они будут звонить и писать. Вот сейчас пришла СМС-ка: "А что такое бункерный полувагон и чем он отличается от цистерны?"
25.02.2006 15:05:34, пчела Майя
16 комментариев
Консультация нужна? А то у меня муж в "п →
Консультация нужна? А то у меня муж в "паровозиках" разбирается, уже лет двадцать собирает:-)
25.02.2006 17:13:17, sacha
Э-э, собирает - коллекционирует то бишь, готовые. Локомотивы, вагоны, платформы, цистерны, рельсы, стрелки, семафоры и т.д. Но профессионалы, с которыми он знается, собственноручно тоже собирают, в смысле клеят. Из чего, не знаю, подозреваю, что даже если он и говорил, я такие слова не запоминаю:-)
25.02.2006 18:03:31, sacha
Вряд ли там бывает товарный полувагон с бункером.
25.02.2006 18:08:07, пчела Майя
Почему? Такого названия не бывает или таких моделей не бывает?
Хм, получила консультацию: полувагон - это вагон без крыши, туда можно что-то сложить или насыпать; цистерна - это только для жидких веществ; бункер применительно к вагонам - не бывает, это штука стационарная, а бункер на колесах называется хоппер, он может быть закрытый или открытый, но у него есть люки в полу, чтобы высыпать содержимое.
25.02.2006 18:32:34, sacha
Что такое полувагон - это и так понятно, с учетом того что в словаре он называется open-top. Что такое бункер, я тоже знаю. А вот со всем вместе дело хуже, потому что в тексте именно "бункерный полувагон." И возят в нем ровно то же, что в цистерне.
25.02.2006 18:43:53, пчела Майя
А картинок нет? :-) Говорит, что open-top - это может быть то, что он называет открытый хоппер, то есть бункер без верха на колесиках, но в нем жидкости не возят, ибо расплескается. Если критично, давайте цитату, контекст нужОн, он, конечно, вряд ли язык лучше Вас знает, но зато узкий специалист:-)
25.02.2006 19:09:36, sacha
Нет там контекста. Это инструкция. Например, при перевозке в том-то в накладной нужно указать то-то. Однако это вовсе не критично. Я не знаю, почему сына заинтересовал именно этот пункт из всего текста.
25.02.2006 19:17:34, пчела Майя
Ну, если надо будет, обращайтесь:-) Он, таки да, специалист, одних каталогов штук двадцать, а моделей этих... "У нас этого гуталина..." И при поездке за границу он первым делом узнает, где там соответствующий хобби-центр-магазин, и зависает там на пару-тройку часов. А еще по вокзалам с фотоаппаратом носится.
25.02.2006 19:46:18, sacha
Думаю, что вот они - те, которые gondola/hopper
25.02.2006 19:26:20, пчела Майя
Может он просто формы более параллелепипедной, в отличие от циллиндрической цистерны? Или крыша съемная?
25.02.2006 18:58:42, Орленок Эд
Да я собственно разберусь. Я это вчера уже как-то перевела (он текст продолжал за мной переводить), на что ребенку и указала. Что я написала вот так, пиши и ты пока так, а я потом еще подумаю.
25.02.2006 19:03:29, пчела Майя
Сдается мне, что ключевое слово - "приду →
Сдается мне, что ключевое слово - "придумывать", ну или "думать":))
25.02.2006 16:26:23, London
офф - дошел мейл то?
25.02.2006 16:52:02, Риммус
Дошло:))
25.02.2006 17:43:24, London
Нет!!! :((
Теперь из-за переполненного ящика :((
перешли еще, плиз
25.02.2006 17:27:14, London