Раздел: Помогите

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

А из англоязычных кто-нибудь есть еще?

Все к НГ готовятся, а я работаю -- и буду всю ночь, наверное.

Помогите, что ли? :-)))))

Итак. Древний Рим. Девушке, беременной от своего довольно коварного возлюбленного, все время кажется, что за ней кто-то следит, она чувствует на себе чей-то взгляд. Внезапно ей становится нехорошо, и она мысленно зовет своего хахаля по имени. Дальше фраза:

That gaze still passed between them, like ichor in her veins.

И опять -- она его зовет, нет ответа, ей плохо, все дела.

Вопрос в том, что тут может иметься в виду под ихором. С одной стороны, он вроде как сукровица и гной. С другой, мифологической стороны, -- кровь богов, на минуточку. В принципе, мифологии в романе хватает. Но переводчик пишет: "ядом разливался по её венам". Мне это не нравится совсем, но с идеями как-то туго.

А?
31.12.2005 01:17:47,

34 комментария

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Кучеряво пишет автор. Не придумывается ничего :(. Только вопрос -- по контексту этот самый взгляд отделял ли ее от хахаля -- или она чувствовала этот взгляд между собой и неизвестным преследователем? 31.12.2005 02:02:40, Трилистник
Я так поняла, спасибо собравшимся, что этот взгляд отнимает у неё силы (как ихор, для смертных ядовитый), и потому она не может докричаться (мысленно) до хахаля. А так вообще-то она колдунья, поэтому теоретически могла бы :)) 31.12.2005 02:07:21, Terra Inc.
всегда думаю: злодеи англичане - в трёх словах накрутят такую кулебяку, что нам на три пирога надо делить :)

а ссылку надо сделать достоянием нашей гласности :) эх, одна ещё хорошая на работе у меня сохранена, может тоже пригодилась бы
31.12.2005 02:12:26, БагирРА
это не кровь! 31.12.2005 01:51:29, БагирРА
щас нет сил в словарь :( других значений нет у слова ? тогда "яд" у переводчика - откуда. если не должна быть негативная окраска, то я - за кровь богов, разлившуся (?) по венамЮну или что-то такое.
офф: легче самой книгу перевести, чем вот так вот за другими подчищать...
31.12.2005 01:47:15, маро
http://www.answers.com/ichor 31.12.2005 01:48:14, БагирРА
Спасибо за ссылку, кстати, я такой не знала :)) 31.12.2005 02:02:50, Terra Inc.
это просто кладезь - я оттуда не вылезаю :) 31.12.2005 02:04:09, БагирРА
In Greek mythology, Ichor was a mineral in the blood which made people immortals. Without this mineral, all gods and goddesses would perish and die. When gods had their blood shed, ichor spread out and any unspecting peasants who came in contact with ichor immediately died. Some Greeks even said that this mysterious substance was found in foods that the gods feasted on. 31.12.2005 01:49:54, БагирРА
Божественным ядом?
Или просто - будоража кровь?
31.12.2005 01:32:49, Орленок Эд
она же изнемогает, видимо? 31.12.2005 01:36:23, БагирРА
Изнемогает. Но и адреналин прёт :) 31.12.2005 01:39:30, Орленок Эд
сладкий яд по смыслу подходит :) я внизу цитату привела из любимого источника 31.12.2005 01:43:40, БагирРА
Сладкий яд - это в постели с любимым :) 31.12.2005 01:51:53, Орленок Эд
я нашла тонкость: этот минерал богам даёт бессмертие, а смертных убивает, это зелье, отнимающее жизнь 31.12.2005 01:53:58, БагирРА
Или что-то вроде "огнем разливаясь"? 31.12.2005 01:35:10, Орленок Эд
Ну вот я смысла не понимаю. Какой там огонь? Ей плохо и страшно. И она чувствует, что сей-то взгляд вклинивается между ней и её любимым, не дает ему её услышать. Сюда как-то совсем не вписывается по смыслу, что этот же взгляд будоражит ей кровь :-( 31.12.2005 01:40:41, Terra Inc.
Вот я себя представила. Когда страшно, и правда что-то такое физиологическое происходит в организме. Но я б не вены тогда описывала, скорее, а нервы.
Кстати, может vein переводить как "жила"?
Типа "поджилки тряслись", хоть это и не в стиль...
31.12.2005 01:50:06, Орленок Эд
Помочь не могу, могу только посочувствовать:(
С НГ: определились, как встречать?:)
31.12.2005 01:29:35, Чернобурка
Спасибо :)
Мы со свекром, а дочка в Питере у одной гостеприимной семьянки :-))
31.12.2005 01:42:58, Terra Inc.
In Greek mythology, ichor (Greek ἰχώρ) was a mineral present in the blood of the gods that kept them immortal. It was sometimes said to have been present in ambrosia or nectar. When a god was injured and bled, the ichor made their blood poisonous to mortals.

может, словно отравляя её сладким ядом?
31.12.2005 01:27:35, БагирРА
Спасибо, очень ценно. Но насчет яда -- я выше написала, по смыслу не вписывается никак :( 31.12.2005 01:42:15, Terra Inc.
Ну он же "разделяет их, КАК ихор в ее жилах". Яд в жилах (отрава, зелье) разве может кого-то с кем-то разделять?

Я уж думаю, может, имеется в виду, что ихор, который богам давал бессмертие, а людям угрожал смертью, действительно их (богов и людей) разделял между собой. Но тогда яд совершенно ни при чем, опять-таки...
31.12.2005 01:55:30, Terra Inc.
Вот опять же, выше писала: без контекста я воспринимаю этот passed between не как "разделяющий", а скорее наоборот, связывающий -- девицу с преследователем. Но очень может быть, это глюк. Но тогда какая-то логика есть -- этот взгляд как продолжение вен, по которым льется этот самый ихор. 31.12.2005 02:06:00, Трилистник
Мне кажется,что он не "разделяет их", а наоборот, сковывает её. И "кровь застыла у неё в жилах" 31.12.2005 02:01:21, Орленок Эд
По кровь в жилах согласна, спасибо :)
А ссылка ни при чем точно. Просто совпадение. Там явно имеется в виду, что она докричаться до него не может (он далеко, вообще-то) из-за этого взгляда.
31.12.2005 02:05:21, Terra Inc.
Наверное из контекста понятнее, я так, наугад:)
Тогда может этот взгляд её сковал? Так что она только мысленно кричать могла, а не громко? Кстати, так оно и есть, звать на помощь в случае необходимости очень трудно :(
31.12.2005 02:11:18, Орленок Эд
А громко толку не было бы все равно. Он дома, а она в термах. К тому же громко звать вообще не в её характере :)) 31.12.2005 02:18:09, Terra Inc.
Ясно...
Тогда и правда, взгляд ей мешает.
31.12.2005 02:24:08, Орленок Эд
это слово - метафора смертельной несовместимости 31.12.2005 02:03:25, БагирРА
ну понятно: счастья нет - их что-то разделяет как эта субстанция, от которой простому смертному неминуемая смерть 31.12.2005 01:59:27, БагирРА
Да, вот так похоже на правду :))
Мерси :))
31.12.2005 02:06:05, Terra Inc.
зельем? 31.12.2005 01:46:08, БагирРА
отравой? 31.12.2005 01:45:00, БагирРА


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!