Конференция "Заграничная 7я""Заграничная 7я"
Раздел: Книги, фильмы, музыка
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Продолжение литературной темы
У меня тут вопрос возник - на каком языке вы предпочитаете книги читать? Муж считает, читать предпочтительнее на языке оригинала. Я согласна, но книгу читать долго не могу, даже самые толстые книги "проглатываю" за 2-3 дня. Поэтому читаю почти исключительно на русском. На английском читаю медленно и книгу долго "мучаю" и обычно бросаю. Хотя детям вслух читать люблю перед сном. Осилили "Harry Potter and Sorcerer Stone" за неделю. Читаем теперь вторую из этой же серии.
07.11.2001 00:07:25, Сирин
41 комментарий
Я люблю читать-перечитывать книги на русском,но так как их мало,а без книг я не могу,то часто почитываю книги на других языках и авторов-оригиналов. Хотя,заметила,что книги не на русском читаются годами,когда как на русском за несколько часов. «Привычка сверху нам дана»:)
Вот муж прочел Пушкина на французком, рассказывал,что читалось долго и нудно,а Достоевского он осиливал почти 2 года,хотя книга тоже на его родном языке. Видимо,какие-то авторы идут на ура,а с какими-то ужасно сложно.
Я прочла Камю,Саган в оригинале, довольно-таки быстро осилила,причем заметила также,что такие вещи идут хорошо на природе:)
А Достоевский и на русском у меня шел очень сложно. 07.11.2001 15:34:40, Podsolnuh
Вот муж прочел Пушкина на французком, рассказывал,что читалось долго и нудно,а Достоевского он осиливал почти 2 года,хотя книга тоже на его родном языке. Видимо,какие-то авторы идут на ура,а с какими-то ужасно сложно.
Я прочла Камю,Саган в оригинале, довольно-таки быстро осилила,причем заметила также,что такие вещи идут хорошо на природе:)
А Достоевский и на русском у меня шел очень сложно. 07.11.2001 15:34:40, Podsolnuh
Периодами - иногда хочется только на русском, иногда - на английском, французском, особенно новые книги только получившие премии. Иногда - вообще перерыв без чтения. Но пока настоящее удовольствие от слога получается только от русского, люблю и наши переводы, например, в Иностранке всегда печатаются изумительные переводчики старой школы, на других языках сохраняется нейтральность в восприятии, за исключением, пожалуй, Мопассана.
07.11.2001 15:23:22, KUKA
Читаю только на русском, т.к. получаю удовольствие только от прочтения именно на русском языке. По-немецки не читаю, хотя и свободно его знаю,т.к....ну не нравится:)
07.11.2001 15:04:08, Lena
Во-первых, встречный вопрос. Как тебе(можно на ты?) удалось Г.П. вслух прочитать, да и еще за такой рекордный срок? У меня от имен язык ломается:(
Теперь о себе, тоже "глатаю", а так все равно на каком читать русском или английском, хотя последнее время переводные книги сильно раздражают, так что скорее на языке оригинала. 07.11.2001 03:24:39, Daniella
Теперь о себе, тоже "глатаю", а так все равно на каком читать русском или английском, хотя последнее время переводные книги сильно раздражают, так что скорее на языке оригинала. 07.11.2001 03:24:39, Daniella
Можно на ты. Там имена не сложные, как мне показалось. А вообще читать вслух сначала тяжеловато, а потом быстро привыкаешь. Детям очень нравится, они за полчаса до положенного времени сами укладывались в кровати и требовали, чтобы я им читала. Теперь дни считают до выхода фильма (16 ноября). Фанаты! :-)
07.11.2001 05:21:06, Сирин
Luchshe na yazyke originala, no tol'ko esli yazyk originala deistvitel'no znayu. A esli ponimayu 80% slov i bogatstvo yazyka vryad li otcenyu, to togda na russkom ili angliiskom.
07.11.2001 03:02:49, irina

И я ТАКОЙ ЖЕ подвиг совершила - тоже первую книгу про Поттера на английском прочитала. Прям загордилась собой немного, что не пошла легким путем, не стала на русском или немецком читать...А со второй на половине застряла... То ли тяжелее написано, то ли еще что-то , не пойму... Жду не дождусь 23 ноября - у нас премьера в Австрии.
07.11.2001 15:18:59, Ташка С.
в оригинале :). пока не всегда получайтся, к сожалению :).
Сейчас продираюсь сквозь One Hundred year of solitude совсем другие впечатления чем от русского перевода. Но это не считается, оригинал, как я понимаю, на испанском :). 07.11.2001 01:21:42, -Emerald-
Сейчас продираюсь сквозь One Hundred year of solitude совсем другие впечатления чем от русского перевода. Но это не считается, оригинал, как я понимаю, на испанском :). 07.11.2001 01:21:42, -Emerald-
А зачем что-то читать на непонятно каком языке? То есть перевод на язык, на котором ты еще читаешь медленно?
А мне у Маркеса в свое время очень понравилась Осень Патриарха.
А вот ссылка на тексты http://macondo.h1.ru/index.php?texts.htm 07.11.2001 15:46:31, Пелагея
А мне у Маркеса в свое время очень понравилась Осень Патриарха.
А вот ссылка на тексты http://macondo.h1.ru/index.php?texts.htm 07.11.2001 15:46:31, Пелагея
Это из области садо-мазо :). Я на русском всего Маркеса перечитала уже давно :). Теперь в английском тренируюсь :). опять же для крепкого сна полезно :).
08.11.2001 00:37:13, -Emerald-
получила, но я сейчас под виндами сижу :). после 7 вечера на юникс переключусь, там и посмотрю :).
Спасибо :). 08.11.2001 01:02:30, -Emerald-
Спасибо :). 08.11.2001 01:02:30, -Emerald-
О,"Сто лет одиночества" Маркеса я очень люблю. Правда,читала по-русски и очень давно,но понравилось сразу же.Муж читал в оригинале,у нас даже эта книга есть,старая,потрепанная,правда; в оригинале,думаю,лучше.
А одно название чего стоит..
Что-нибудь еще из Маркеса читали? "Полковнику никто не пишет", например? 07.11.2001 15:13:18, Podsolnuh
А одно название чего стоит..
Что-нибудь еще из Маркеса читали? "Полковнику никто не пишет", например? 07.11.2001 15:13:18, Podsolnuh
Ya etogo polkovnika nikogda ne zabudu. My ego na pervom kurse chitali v neadaptirovannom variante. Prikolistka-prepod byla, reshila nas "metodom pogruzhenia" uchit. :(
07.11.2001 16:48:51, Анка aka Провокатор
Ну вот эти 100 лет и еще кучу рассказов. В том числе полковника. Еще про Эрендиру мне очень понравилось, Про злого волшебника, про похороны большой мамы, про утопленника, про человека с крыльями. Ээээ, не помню больше пока:-)
07.11.2001 16:38:25, E. coli
А то же про осень-то Патриарха никто не говорит? Или я одна такая?
Кстати
http://macondo.h1.ru/index.php?texts.htm - русские тексты. Сама не читала, не знаю:) 07.11.2001 18:14:56, Пелагея
Кстати
http://macondo.h1.ru/index.php?texts.htm - русские тексты. Сама не читала, не знаю:) 07.11.2001 18:14:56, Пелагея
Был коротенький период увлечения латиноамериканской литературой Маркесом, Изабель Алиенде, мне очень нравился тот мир, фантасмогории, параллели с Диего Риверой, Фридой Кало, днем мертвых, вообще тогда казалось, что по страстям латиноамериканцы похожи на нас....
07.11.2001 15:34:41, KUKA
а сильно отличается?
08.11.2001 00:37:58, -Emerald-
Значит скоро зачитаешь! Я тоже с него начала:)
На каком-то уровне знания языка ты начинаешь узнавать, что именно они переводили - и читать на любом языке то, что ты можешь прочесть в оригинале - совершенно противно. Начинаешь читать в оригинале - постепенно. 07.11.2001 00:35:57, Пелагея
На каком-то уровне знания языка ты начинаешь узнавать, что именно они переводили - и читать на любом языке то, что ты можешь прочесть в оригинале - совершенно противно. Начинаешь читать в оригинале - постепенно. 07.11.2001 00:35:57, Пелагея
Я согласна с мужем. Но только невозможно столько языков выучить. Поэтому читаю на русском Все подряд:-))
07.11.2001 00:15:51, E. coli

A vtirusha -regent?
07.11.2001 03:00:52, irina
Я только начала читать. Плюнула и пошла перечитала русский оригинал:-)))
07.11.2001 13:48:17, E. coli
Soglasna s Vashim muzhem. Printzipialno ne chitaju perevody s anlijskogo uzhe let -dzat. :)) S drugimi yazykami slozhnee, navernoe seichas by frantzyskuju knigu chitala paralleno na dvuh, kak kogda to ispanskie. :)
07.11.2001 00:13:45, Анка aka Провокатор
И я! И я!!!! Только что собиралась открыть новую тему, «Кто читал Harry Potter(а)»! Просто потрясающе, как мы с Вами синхронно про это подумали! Я тоже только что закончила первую (проглoтила за 3 дня), сейчас читаю вторую в метро по дороге на работу и обратно. Муж вчера первую дo 3-x часов ночи читал. Давно не видела такого:)))
07.11.2001 00:12:08, Elka1
Приятно познакомиться с "фанатами " Роулиг и Поттера ! не знаю где найти пятую книгу ,на сайте только перевод , вот досада !
07.11.2001 01:59:18, orange
Т.к. у нас, кажется, вкусы книжные совпадают, попробую и я почитать. Раньше думала, что это явно не для меня.
07.11.2001 15:14:12, Lena

У нас сначала муж читал, тоже до поздней ночи. А я над ним хихикала. :-) Говорила, что в детство впал. А потом сама... впала :-) вместе с детьми.
07.11.2001 00:20:26, Сирин
Читайте также
Опасные обитатели дачного участка: растения, требующие осторожности
Эти растения красиво цветут, возможно, у них яркие ягоды, но вдыхать аромат, а также пробовать их плоды может быть смертельно опасно.
Почему важно вовремя диагностировать и лечить скрытые родовые травмы у детей
Проблемы со сном, аппетитом или поведением могут быть следствием травмы, которую малыш получил при рождении. В статье расскажем, как распознать такие нарушения и почему важно вовремя их корректировать.