Конференция "Заграничная 7я""Заграничная 7я"
Раздел: Поделиться...
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

А вот что раздражает...
...,когда или только прибывшие сюда,или люди,абсолютно незнающие языка,вставляют через раз немецкие слова,при всем при этом они даже не общаются с немцами-разве что в магазине...или когда кому-нить позвонишь,кому кроме русских никто и не может больше звонить,берут трубку и отвечают " я,гутен абенд,такой-то такой-то(фамилия)",а начни для прикола на немецком говорить,тут же "эээ...ой(русское)...нихьт...нихьт ферштеен"
10.01.2002 22:21:28, Шутка (ex-Stella)
81 комментарий
Ну, те, кто недавно тут - это чистый понт по-моему, наверное, просто желание интегрироваться таким образом.
Но когда живешь уже давно, действительно кое-какие выражения куда-то в пассив уходят...
А еще нам в институте что-то про реалии рассказывали. Т.е. если в русскоязычном мире нет такой реалии, то и слова для нее нет. Приходится объяснительным путем изворачиваться (для родителей например, которые остались в России), а если собеседник понимает по-немецки, то легче сказать одним словом - и сразу ясно, что имеешь ввиду... 11.01.2002 02:28:49, Nati Natsen
Но когда живешь уже давно, действительно кое-какие выражения куда-то в пассив уходят...
А еще нам в институте что-то про реалии рассказывали. Т.е. если в русскоязычном мире нет такой реалии, то и слова для нее нет. Приходится объяснительным путем изворачиваться (для родителей например, которые остались в России), а если собеседник понимает по-немецки, то легче сказать одним словом - и сразу ясно, что имеешь ввиду... 11.01.2002 02:28:49, Nati Natsen
Анекдот в тему.
В Москве на рынке. Мне кг бананов. О'кей? Еще кг мандаринов. О'кей? Ну и кг помидоров. О'кей? И... ничего что я с вами по английски разговариваю? 11.01.2002 00:07:19, Paz
В Москве на рынке. Мне кг бананов. О'кей? Еще кг мандаринов. О'кей? Ну и кг помидоров. О'кей? И... ничего что я с вами по английски разговариваю? 11.01.2002 00:07:19, Paz
A menya veselit uzhasno. Ja obychno esli sovsem primitivnye slova chelovek nachinaet vstavlyat tipa 'podai mne pozhalujsta etot 'dictionaire' ili ja ne nashla poubel, ja govory spokoinym golosom 'dictionaire' po-russki slovar. Kstati odna dama mne vydala, chto zabyla eto slovo. (Posle 3 nedel obychenia frantzuskomy). Ja eshe bolshe veselilas. Skazala 'chtozh, byvaet, ponimaju' :))
10.01.2002 23:40:39, Анка aka Провокатор
Очень раздражает, очень. Но ..иногда..когда устала али выпиоа лишнего с подругой, отпускаем свои мозги - и несется такая смесь! Но только в таком состоянии. Стараюсь обычно речь блюсти. Просто мне не нравится проляпывание к немецким корням русских окончаний.
10.01.2002 23:35:27, Лангуста
Меня тоже раздражает безумно, когда мешанина из двух языков: и один покореженный, и другой исковерканный...
10.01.2002 22:37:00, Ёлка1
ага,а я вот порой не понимаю,что вы тут между собой пишете:))!
10.01.2002 22:56:00, Шутка (ex-Stella)
A ya vot nekotorye slova daje ne znayu kak po russki skazat', vot blagodarya kone nachala so slovarem sidet ':)
10.01.2002 22:57:04, Tristia (ex Larisa)
Кешка сегодня говорит " Эта машина ммм...,эээ.... ,ммм...как там по-русски это будет? А !Плохой дороги не боится! "
Но это не мое влияние :-)),девочка соседка порой тоже не знает как по-русски сказать ,видимо у нее перенял .
Я сразу дала установку себе не смешивать языки.Дома только на русском ,в ульпане только на иврите ,если хочется по англ. поболтать с англоговорящими только на англ.хотя иногда так хочется заменить слово ,но не делаю этого ,а то действительно что попало получается. 10.01.2002 23:22:13, orange
Я выросла, постоянно прикалываясь над теми, кто говорил на суржике (смесь русского и украинского). А с возрастом стала гораздо терпимее, мне-то от этого что? Ничего, ни холодно, ни жарко. Сама вставляю слова, когда знаю, что меня не поймут по другом (как купить на марджин).
10.01.2002 22:51:18, Вечное лето
Скажи мне честно, когда ты последний раз говорила "лосось" в эмигрантской среде. Меня уже столько раз спросили: "Неужели это салмон?"
Про лобстера, который омар, я не говорю. В Москве по-моему уже вполне популярное слово. Я помню, как лет 6 назад слышала спор (абсолютно не иммигрантов) про то, чем лобстер от омара отличается :)) 11.01.2002 00:11:48, Вечное лето
Eh ne tolko tebya. ya toje hotela priznatsya v velikom grehe govorit' no vmesto net - no postesnyalas' :)))
10.01.2002 23:32:01, Tristia (ex Larisa)
А я так тоже делаю... т.е. особо языки не коверкаю, но ооочень много русских слов и выражений уже лень подыскивать. Причем знаю, как это плохо, и все равно :))
10.01.2002 22:54:14, Vic



Но это не мое влияние :-)),девочка соседка порой тоже не знает как по-русски сказать ,видимо у нее перенял .
Я сразу дала установку себе не смешивать языки.Дома только на русском ,в ульпане только на иврите ,если хочется по англ. поболтать с англоговорящими только на англ.хотя иногда так хочется заменить слово ,но не делаю этого ,а то действительно что попало получается. 10.01.2002 23:22:13, orange

А я этим грешна... И не потому что выделываюсь. Интелекта не хватает... :о))))
10.01.2002 22:41:27, Вербочка
Ты как раз не грешна. Тут пробегали некие грешные, я их, по-моему, так напугала (обидела) своими замечаниями, что они редко теперь тут проявляются...
10.01.2002 22:43:24, Ёлка1
Ну, там вообще вставлялись англ. слова типа good и bad. Типа человек забыл, как "good" по-русски :). Этого я уже точно не приемлю :)
10.01.2002 22:56:00, Vic
Меня тогда никто не поддерживал, может, просто не хотели из мухи слона делать и на человека накидываться (и правильно), но я просто дрожала вся... Думала, гормоны просто, раз никто мои чувства на этот счет не разделял.
10.01.2002 23:03:06, Ёлка1
Ну-ну, кто-то точно должен был что-то сказать. ИМХо. Еще немного, и я бы сама не выдержала :)
10.01.2002 23:07:19, Vic
Может и гормоны отчасти :), но я тебя тогда прекрасно понимала. Но я просто никого никогда не поправляю.
10.01.2002 23:05:20, Vic
Ага, вот видите:) Просто, на уровне идиом и незаменимых терминов - ради бога, или там «cool» в нужном контексте, но там же просто ни от одного предложения живого места не оставалось... Причем, было бы чем по-английски-то гордиться, а то ведь с грамматическими ошибками, прости господи...
10.01.2002 23:11:36, Ёлка1
Ты-нет:) И никто из присутствующих. Я как-то не могу доходчиво объяснить, где граница пролегает. Знаешь, как многие русские вместо «нет» «но» говорят, и этим их познания в английском языке исчерпываются? Вот это уже за этой границей. А так, изредка, в нужном контексте - я и сама грешу. Но if я tried то говорить with you на смеси without any на тo reason, ты бы тоже испугалась:)
10.01.2002 23:18:07, Ёлка1
:)))))) Ясно. Я тоже не могу, когда говорят "но". Есть в этом что-то идиотское :))
10.01.2002 23:20:17, Vic
Ой, прости пожалуйста. Я не хотела никого обидеть. ТЫ разве так говоришь? Я ни разу ни у кого тут этого не замечала, потому и сказала смело :). Прости ради бога!! :(
10.01.2002 23:34:20, Vic
Ну вот. Таки меня идиоткой обозвали. :о) Я Сашке своему вместо «Нет» «Nо» говорю. Ему повторять легче. Теперь, если что-то нельзя, ну типа химию всякую трогать, он говорит «Nnnnnnnnno!»
10.01.2002 23:30:07, Вербочка
Но твои познания в английском языке же все-таки дальше этого «но» простираются! И дальше «пары паундов чиза российского лоу фат, слайсиками?» Так что к тебе не относится:)
10.01.2002 23:56:41, Ёлка1

Про лобстера, который омар, я не говорю. В Москве по-моему уже вполне популярное слово. Я помню, как лет 6 назад слышала спор (абсолютно не иммигрантов) про то, чем лобстер от омара отличается :)) 11.01.2002 00:11:48, Вечное лето
A u nas tut omar, omar, potomu chto po-frantzuski lobster - homare. :))
11.01.2002 00:19:50, Анка aka Провокатор
Ja segodnya azh tzeluju seriju no-no-no-no-no napisala. No ja eto golosom Samanty pro sebya govorila, kogda ei kakoi-to lubovnik vdrug zhenitsya predlozhil, a jena menage-a-trois (ne znaju kak po russki). A eshe ja ot dochki 'No' vzyala i chasto govoty ee golosom :)
10.01.2002 23:37:33, Анка aka Провокатор

Так я в реале грешница... Лен, если бы ты слышала, как мы на работе говорим. Программисты меня поймут. «Программу скомпелировать, процедуру проранать»... И тому подобное. :о))))) Ты бы этого не вынесла.
10.01.2002 22:48:29, Вербочка
ну это нормальный жаргон :)
а меня почему-то в программистком жаргоне очень раздражает "мамка" - все остальное не мешает, а от "мамки" аж потею от злости :))) 10.01.2002 22:50:13, Чебурашка
а меня почему-то в программистком жаргоне очень раздражает "мамка" - все остальное не мешает, а от "мамки" аж потею от злости :))) 10.01.2002 22:50:13, Чебурашка
Как программист программиста - а что такое «мамка»? Мы так не говорим.
10.01.2002 22:53:02, Вербочка
ну как же :) "всю ночь мамку трахал, потом вынул мозги..." и т.д., всего не помню :)
10.01.2002 22:59:04, Чебурашка
Я тоже, кстати, раздельно написала. Но мы же программисты, а не филологи... :P
10.01.2002 23:16:54, Вербочка
Как в том анекдоте украинском.
- Знаешь, как кацапы наш борщ называют? «Первое».
- Поубивал бы... 10.01.2002 22:59:52, Вербочка
- Знаешь, как кацапы наш борщ называют? «Первое».
- Поубивал бы... 10.01.2002 22:59:52, Вербочка

а я честно говоря таких не встречала
раздражают (скорее - не понятны мне :) те, которые отказываются от своего языка и прошлого, и детей учат быть "настоящими финнами", не разрешают общаться с русскими детьми и т.д. 10.01.2002 22:34:09, Чебурашка
раздражают (скорее - не понятны мне :) те, которые отказываются от своего языка и прошлого, и детей учат быть "настоящими финнами", не разрешают общаться с русскими детьми и т.д. 10.01.2002 22:34:09, Чебурашка



Ну все, чувствую я, не повставлять мне больше английских слов в нужных местах на этой конфе: измордуют...
10.01.2002 23:48:23, Ёлка1
Мне легче : если я немецкие тут вставлять буду, подумают, что я идиотка:) Никто ж практически не поймет:)Весь смысл теряется.
10.01.2002 23:53:58, Лангуста
Мне показалось, тут не так уже мало народу из Германии, хотя Америка, как всегда, преобладает :)))
11.01.2002 02:23:28, Nati Natsen
меня не раздражает . Я понимаю, что это от того, что человек подсознательно хочет слиться со средой, стать как все .
10.01.2002 22:24:28, Искра
Это понятно,просто непонятен способ достижения этого желания...ведь одним вставлянием слов еще нельзя интегрироваться в иное общество,ИМХО
10.01.2002 22:32:52, Шутка (ex-Stella)

Нас ребенок к такому приучает, хотя мы и боремся. Мы в Германии пятый месяц, из него сейчас немецкий так и лезет, он все время и дома немецкие слова в речь вставляет. И я иногда замечаю, чо мне легче и ему на таком же "суржике" ответить, особенно если я в этот момент чем-то занимаюсь другим. Раньше мы радовались, что у него язык так хорошо "пошел", а сейчас уже требуем, чтобы он полностью на русском предложение повторял - боимся, что русский потеряет. Хотя он-то слова явно автоматически вставляет, не приследуя никаких целей +:)
11.01.2002 16:35:46, Ана
Читайте также
Беременность в 45 лет: обоснованное решение
В нашей статье мы рассмотрим, какие возможности и вызовы открывает беременность после 40-45 лет, опираясь на последние исследования и медицинские рекомендации.
Почему важно вовремя диагностировать и лечить скрытые родовые травмы у детей
Проблемы со сном, аппетитом или поведением могут быть следствием травмы, которую малыш получил при рождении. В статье расскажем, как распознать такие нарушения и почему важно вовремя их корректировать.