Раздел: -- посиделки

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Помогите перевести на русский.

right of passage.

Может у кого Гальперин есть или просто знаете перевод термина. Уже неделю мучаюсь. Спасибо!
02.01.2002 22:49:32,

19 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Мичи
Нужен контекст... 02.01.2002 23:15:32, Мичи
Я там ниже дала объяснение. 02.01.2002 23:18:49, НаташаВ
Это уже похоже на естественный ход вещей или событий... или связь времен..
Как в Гамлете - "распалась связь времен"... :))
02.01.2002 23:31:09, Леандра
Угу. Надо видно профессиональных русских социологов что-ли спрашивать. 02.01.2002 23:49:10, НаташаВ
право преемствования? 02.01.2002 23:00:41, Леандра
о, теплее...:-) 02.01.2002 23:04:24, НаташаВ
Pravo prohoda. (sorry, russkij kuda-to delsya) 02.01.2002 22:58:19, Анка aka Провокатор
А это устоявщееся сочетание в русском? Мне кажется, что никто из русских не поймет о чем речь. 02.01.2002 23:02:40, НаташаВ
Юлия Ф
Vy imeete v vidu

RITE of passage


Po russki, 1m slovom, navernoe - инициация

Polnoe opredelenie:
прям. перен. любой ритуал или церемония, связанная с изменением социального статуса затрагиваемого ритуалом лица или лиц, напр., погребение, посвящение в рыцари, инициация, крещение (в частности, боевое) и т.д.
03.01.2002 10:26:27, Юлия Ф
О, я наверное еще и неправильно по-английски написала. Только что заметила. 03.01.2002 17:49:23, НаташаВ
Спасибо. Я даже такого слова по-русски не знаю. Вот и выучу. Я после недели поняла, что я не знаю русского слова, то есть пытаться его перевести самой у меня не получится.:-) 03.01.2002 17:48:35, НаташаВ
Eto mne muzh skazal. On voobshe juridicheskie terminologiju horosho znaet na oboih jazykah. :)) Skazal tak i est po russki. Eto kogda odna strana drugoi predostavlyeet pravo prohodit po svoei territorii. :)) 02.01.2002 23:06:03, Анка aka Провокатор
а собственно о чем речь? о наследовании или о real estate easyments (или как их точно зовут)? 02.01.2002 23:04:27, Леандра
Подключим оригинальное сочетание с французского Rite de passage. 02.01.2002 23:16:11, НаташаВ
Passage - pohod-proezd v raznyh varitatziah, vse chto v anglijskom, droit de passage - plata za proezd/prohod, rite - ritual, v sochetatnii s passage ne nashla. :))) Smotrela 1 tolkovy, odin franko-russkij i odin slovar sochetanij. :)) 02.01.2002 23:34:43, Анка aka Провокатор
Я тоже уже все свои словали и англо- и франко-русские облазила.:-( 02.01.2002 23:48:37, НаташаВ
Eshe Galpeirnu posmotrela - 10 znachenij na temu 'prohod, hod", 11-e - passage of a bill- odobrenie, utverzhdenie. O pravah nasledovania nichego ne upominaetsya. :)) 02.01.2002 23:10:10, Анка aka Провокатор
О разных житейских событиях - рождение, смерть, свадьба, материнство, кормление, обрезание, выпуск из школы и т.п. 02.01.2002 23:07:36, НаташаВ
Еще посвящение в чин или уход на пенсию. 02.01.2002 23:19:11, НаташаВ

Читайте также
Опасные обитатели дачного участка: растения, требующие осторожности
Эти растения красиво цветут, возможно, у них яркие ягоды, но вдыхать аромат, а также пробовать их плоды может быть смертельно опасно.

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!