Раздел: -- посиделки

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

[пусто]

[пусто]
02.10.2011 13:12:17

21 комментарий

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Жаль что нет китайца на горизонте - у вас получились бы очень классные детки!! :))

Ну вот у нас чем-то похожая ситуация (тока еве сложнее). Муж немец испанского происхождения. Моясвекровь говорит по-испанси и коряво по-немецки. Свекр - только по-испански.
Ну я вот к ним приезжаю и на руках объясняюсь так как испанский учить влом. А надо :( иначе как с детьми будет разговаривать?

а хочу что бы они по-англ, русск и исп разговаривали! Так что вот планирую на курсы начинать ходить.

Но только я в этом не вижу подвиг ради любви - наоборот я и себе и своим же детям делаю полезное дело! А муж - носитель языка только бонус.

То же самое было бы с киайским и шведским (даже интересней еще!)
04.10.2011 23:31:09, UKgirl
Учила бы только если тот язык мне был приятен на слух. Например, французский или итальянский учила бы, а китайский нет. Детей вряд ли бы учила - в такой раскладке (3 языка в семье) мне бы гораздо важнее было сохранить у них свой русский. 03.10.2011 19:49:19, Руфина
Мне и представлять не надо :) Я учила арабский с удовольствием и даже могла говорить, потом, к сожалению, забросила из-за переездов и работы, но собираюсь возобновить. Если бы я успела доучить его до приличного уровня, то с удовольствием говорила бы на нем дома. А так дома мы говорим на англ. и франц. Дети потихоньку учат арабский - им очень нравится, особенно после последних каникул в Бейруте. Я этим очень довольна и всячески их поощряю. Даже не вижу, в чем тут жертва в смысле "любовь зла". 03.10.2011 16:43:29, moksifri
Natalya(LB) d'Etretat
жертва - не помню в какой теме многие писали, что не представляют жить с нерусским мужем, не представляют, что нельзя вместе ( с мужем) ржать над фразами из фильмов нашего детства, ну и т п
Типа это "важная часть жизни и жертвовать ей я не могу"
03.10.2011 16:54:37, Natalya(LB) d'Etretat
Эники-бэники
Это вопрос ассимилированности 03.10.2011 19:03:37, Эники-бэники
так и с американским мужем та же история :)
для меня в Вашем примере проблема не в иностранном языке и разном детстве как таковом, а в том, что нужно совместить под одной крышей три культуры (2 разные - супругов плюс одну местную) и как-то привить их общим детям
если их две (супруги - эмигранты из одной страны, или один из супругов не эмигрант), то это уже гораздо проще, кмк
03.10.2011 18:56:14, arte
Так здесь речь совсем о другом, чем просто изучение неродного языка. Как бы ты хорошо ни выучил албанский, к примеру, ты никогда не сможешь быть с мужем "из одного детства", потому что когда тебе было пять лет, ты смотрела другие мультфильмы, читала другие книги, смеялась над другими шутками. И никакой язык не спасет.

Другое дело, что душевное родство - оно гораздо шире, чем просмотренные в детстве мультфильмы. А уже когда две культуры удачно накладываются одна на другую, и начинаешь ржать и над твоими, и над его фильмами детства, то тут уже никакой Ну Погоди в сравнение не идет. :)
03.10.2011 18:08:55, Petra
Очень точно, совершенно мои мысли. ИМХО секрет в духовном родстве. Я уже и над ливанскими анекдотами с удовольствием смеюсь, а мой муж очень обрусел, хотя его русский, как и мой арабский, был заброшен :) У нас, наверно, действительно две культуры исключительно органично наложились друг на друга - никакого конфликта никогда не было, одна сплошная синергия. 03.10.2011 20:14:10, moksifri
+100 04.10.2011 01:52:42, Tulsa
nastyk
в Америке-нет. ну, наверняка, со временем какие-то фразы из языка мужа вошли бы в обиход, какие-то элементарные слова приветствия, вежливости. но вот так, чтобы учить специально-вряд ли бы стала.

кроме того, китайский-так просто не учится. я почти 3 года в Сингапуре живу, а на рынке цену правильно назвать по-китайски не могу, акцент не тот, не понимают меня.

ну разве что, не работала бы, сидела дома, делать было бы нечего, тогда, чтобы мозги не заржавели....
03.10.2011 09:56:04, nastyk
Nacka
Я хорошо говорю на языке мужа, смотрю тв, читаю, пишу, слушаю музыку. Это не очень распространенный европейский язык, который я учила в универе. Между собой говорим на его языке, мне никаких проблем это не доставляет, я люблю и мужа и его язык. Муж русский понимает, может немного говорить. Это удобно: когда я детям говорю что-то по-русски, не надо переводить, он может общаться с моими родственниками и друзьями. Живем в стране с двумя государственными языками, на одном из них дети учатся в школе, мы на нем работаем, общаемся с друзьями и соседями, но между собой на нем не говорим. 03.10.2011 09:12:52, Nacka
Выскажу идеалистическое предположение. Возможно неверное.
От отношений друг к другу многое зависит.

У меня есть знакомая супружеская пара, в которой каждый супруг освоили родной язык другого супруга. Причём освоили так, что оба не только говорят без акцента, но и полностью владеют тонкостями языка.

Дети, соответственно - тоже свободно владеют обоими языками родителей + 3 (свободный) язык страны проживания + 2 языка, изучаемые в школе, в качестве второго языка,. В сумме - 5 языков получается (3 - свободно, 2 - на уровне второго языка)
03.10.2011 02:13:13, предположение
Инесса и сыновья
учила бы!от большой любви бы-точно учила. и супы с кашами бы его местными училась бы делать))
офф-вы когда к нам с ответным визитом?))
03.10.2011 01:44:55, Инесса и сыновья
Natalya(LB) d'Etretat
да я , вроде, писала тебе - на 1 неделю ехать - жаба душит (на билеты разоряться), а больше чем на неделю я только летом могу.
значит, не раньше след лета, а там " как получится"
03.10.2011 16:51:50, Natalya(LB) d'Etretat
Я бы не учила. Мой муж, к примеру, русский не учит (хотя все грозится), и меня это не напрягает совершенно. Говорить свободно с ним по-русски все равно вряд ли получится, а просто так для галочки каверкать слова - зачем это надо? Наверное, если бы мне было принципиально, что дети говорят на чистом русском, то заставила бы его выучить, чтобы дома на русском говорить. Но для меня этот вопрос не стоит принципиально, так что говорим все по-английски. А иностранные языки учим только для работы - с этим и так головной боли хватает. 03.10.2011 01:23:00, Petra
KengaLu
я бы дома говорила на английском. детей учила бы русскому с помощью школы и/или репетитора. а его язык - его проблемы. хочет - пускай обучает. не хочет - не надо. 03.10.2011 00:10:32, KengaLu
Я пыталась учить его язык, но поняла что до уровня, чтобы с ним можно было свободно разговаривать я никогда не дотяну, если только мы не переедем в его страну и не поживём там n-ное количество лет. Поэтому забросила это занятие, вернее занимаюсь, но совершенно неинтенсивно.
Ему мой язык тоже нет резона изучать, вот и общаемся на английском. Детей каждый бы учил своему языку, были бы 3-х язычные :)
02.10.2011 23:06:28, Лана Б.
Я бы учила, конечно. Я вообще языки учить люблю, а тут такая возможность (если он сам говорит).
Насчет детей не знаю, я и русскому-то своих специально не учу. Но рада была бы, если бы муж с ними на своем говорил, чтобы понимали.
02.10.2011 19:42:34, Tulsa
Suri
Если в Америке - то наверное нет. Если только на примитивном уровне, если у него родители не говорят совсем по-английски, или мы собираемся на его родину ездить, с семьей тусоваться. Я просто иностранные языки не люблю :)) может быть европейские языки бы учила, а китайский или любой другой где не латиницей и не кириллицей пишут, да еще интонациями разный смысл передают - точно нет.
А детям постаралась бы вложить в любом случае.
02.10.2011 16:28:55, Suri
мне судить сложно, у меня языки сами учатся, так что я бы освоила между делом без усилий
а вот стала ли бы я делать его язык семейным - это уже от языка зависит. какие-то (немногие) я м.б. и предпочла бы немецкому, но не факт, т.е. язык был бы вторым или третьим в семье
но я вообще не люблю типично-эмигрантский образ жизни
02.10.2011 15:28:01, arte
Эники-бэники
Конечно, учила бы. И дети бы говорили 02.10.2011 15:07:05, Эники-бэники

Читайте также
ЕГЭ: травматичный и стрессовый этап жизни
Как пройти период ЕГЭ вместе с ребенком без срывов

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!