Раздел: Уход за ребенком

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Maxima

иностранные книжки

Покупаете ли вы своим детям книжки на языке той страны, где вы живете?

У меня не вознимает вопроса - покупать ли русские книжки (когда есть возможность). Потому что я пытаюсь сохранить русский язык :)
А вот недавно озадачилась - покупать ли английские книжки? Ведь мое чтение и произношение далеко от идеального, а Иришка моя в школе слышит идеальный английский.
Поделитесь вашим опытом, пожалуйста!

спасибо
04.10.2008 15:36:23,

43 комментария

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
я не покупаю и не читаю ребенку книг на немецком. я общаюсь с ним по принципу "один родитель - один язык". у мужа родной немецкий, но он отказывается читать ребенку книги, видимо, стесняется. покупает свекровь, она же и читает. ну и в садике им книжки читают. когда пойдет в школу, тогда, естественно, буду покупать, но читать он их будет сам. 10.10.2008 01:01:10, no name
а как же не покупать? вы думаете ваш ребенок по-английски читать вообще не будет? можно, конечно, в библиотеке брать, но "читающие" дети очень любят книжки в собственности иметь:)) 06.10.2008 19:07:37, Miralaf
VeraS
ох, покупаю.... еще как. сын читает как пулемет - но, видимо, невнимательно. Перечитывает книжки по много раз. Как правило, читает параллельно 2-3 книги и еще стопку журналов. Запоминает, правда, куски текста страницами прямо - и может процитировать что-то на память. Я ему так завидую в этом;))) В библиотеку тоже ходим, но чтобы получить новую книжку там часто надо заранее записываться на нее или ждать. Самые долгожданные книжки обычно заказываем ко дню выпуска. Он им так радуется, что "жаба" моя млеет и разжимает зеленые лапы;))) Еще у него есть библиотека в школе и книгообменник в классе - и всем этим он пользуется. На английском я ему не читала - сначала стеснялась своего акцента, а потом стало не нужно, так как читает сам. Младшему читаю книги на английском иногда - мне самой нравятся эти истории. Пытаюсь уговаривать себя, что траты не напрасны и книжки старшего перейдут младшему. И я, и муж, и старший - "запойные" читатели, так что есть надежда, что младший тоже будет читать... На куче примеров видела, как часто эта надежда не воплощается в жизнь. Но надо же как-то себя уговаривать;) 06.10.2008 09:07:20, VeraS
< сын читает как пулемет - но, видимо, невнимательно. Перечитывает книжки по много раз.> Может, он для удовольствия перечитывает? Я так читаю, как Ваш сын - часто 2 книги одновременно + журналы. Некоторые книги перечитывала много раз - просто потому, что нравятся. 06.10.2008 20:29:31, moksifri
VeraS
вполне возможно. или из-за того, что я просто не успеваю поставлять нужное количество книг. сейчас мы пошли по другому пути - часть книг из тех, что он читает выбираем мы. обычно это те книги, в которых или сложный (для него) язык, или какие-то непростые понятия/концепции. Эти книжки он не глотает так быстро. И не всегда он их перечитывает. Зато если он такую книгу перечитывает-таки, то я страшно собой горжусь;))) 06.10.2008 21:11:32, VeraS
<или из-за того, что я просто не успеваю поставлять нужное количество книг.> Вполне возможно. Когда я в очередной раз начинаю читать "Доктора Живаго", мой муж всегда говорит, что видно, опять мне читать нечего. Я не могу так, чтобы ничего не читать 07.10.2008 06:15:14, moksifri
<Самые долгожданные книжки обычно заказываем ко дню выпуска>- точно. причем я всегда удивляюсь какой ажиотаж вокруг этого:) когда последняя книжка Стефани Маерс выходила моя девочка зачеркивала дни в календарике, и в 9 вечера (того дня,когда начали продажу) уже стояла в магазине... 06.10.2008 19:30:07, Miralaf
VeraS
ууу. ыыы. мальчик дорос теперь - сам читает в местной газете отзывы на книги и потом идет наполняет корзинку на амазоне. я ее просматриваю, вычеркиваю покемонов и спонж бобов;)), заменяю не новейшие книжки на юзаные, меняю твердообложечное на мягко и покупаю. а что делать-то... вот в отношении игр для приставок, журналов,игрушек (в последнее время) - я не такая щедрая. То есть даже скорее "жаба";))) Ибо нефиг - перевод денег все равно. Еще не жалею денег на настольные игры - я и сама их люблю, и сынище обожает - и игры эти для нас хороший повод побыть вдвоем и пообщаться;))) Вчера вот новую игру осваивали - папа наш аж спустился со второго этажа поинтересоваться чем вызваны приступы смеха каждые 5 минут;) 06.10.2008 20:03:23, VeraS
Что за игра такая смешная, поделитесь 06.10.2008 20:44:00, ЕГ-75
VeraS
это не игра смешная - это мы смешливые;0
игра просто интересная - мне показалась похожей на "пятнашки".

06.10.2008 21:06:23, VeraS
Спасибо за ссылку! Мне понравилась. 07.10.2008 14:04:32, Учитель каллиграфии
У нас есть эта же игра. Только более древняя версия. Мы с дитём любим в неё играть. Смешной я бы её назвать не решилась :-0 Интересная и занимательная - это факт! Но я бы сказала, что игра на любителя. Для тех, кто не равнодушен к играм на логическое мышление - самое оно. 06.10.2008 21:28:40, poly~
Инесса и сыновья
Подписываюсь)мои такие же 06.10.2008 17:38:58, Инесса и сыновья
VeraS
да, мы выясняли уже как-то что они похожи. не оставляю надежы встретить их как-нибудь;))) 06.10.2008 20:04:21, VeraS
Почти не покупау, мы в библиотеке берем :) Цхитаем дома по-франц. книжки, которые дают из школьной библиотеки для дом. чтения, по-англ. для удовольствия (папа) и по-русски (я). От местных языков все равно не отгородиться. Приходится как-то балансировать 06.10.2008 05:59:17, moksifri
Покупаю, но очень мало, в основном берем в библиотеке, т.к. книги прочитываются очень быстро и обычно не перечитываются впоследствии.

По поводу чтения ребёнку: лет до 6 читали ребёнку лишь на русском (либо русские книги, либо английские с "синхронным переводом на русский"), а затем пришлось начинать читать и на английском (не смотря на собственный английский далёкий от совершенства). Ребёнок мой акцент совершенно не перенял :-) Потом необходимость в чтении книг на английском резко сократилась, т.к. дитя стало активно читать самостоятельно.
06.10.2008 04:20:14, poly~
Tomsik
Ну конечно же! То есть, покупалА. Ребенок ведь не в вакууме живет, и в школе прочитанные книги обсуждают, и "рекомендуют к чтению", и дети "в песочнице", т.е., в свободное от школы время, обмениваются впечатлениями по поводу "последниx приключений Гарри Поттера" или "великолепной четверки авторства Энайд Блайтон ;-). Сейчас "ребенок" иx себе сам покупает. ;-)
"покупать ли русские книжки, как только есть возможность" - такого вопроса тоже не возникало ;-) Да, и даже пару английскиx как-то купила - когда они в школе перешли к "чтению детскиx книг на языке оригинала"
06.10.2008 00:09:27, Tomsik
Саблезубая Белка
Не покупаю, нам их дарят :) Младшему нравятся именно грецие, а старший русские предпочитает. 05.10.2008 03:07:32, Саблезубая Белка
Конечно, покупать! Дети ведь должны знать литературу страны, в которой они живут - ее проходят в школе, обсуждают друзья, по ней ставят фильмы и спектакли. Петька сейчас только американские книги и читает, так как в школе много задают - на русские уже времени не хватает. К тому же у них в классе мальчишки по книгам игры всякие устраивают и книжные клубы 04.10.2008 22:31:07, Petra
Оля, поздравляю! Я вдруг поняла, что Петра - это ты. Пусть мама мне звонит, если ей что-то нужно. Какая же она у тебя умница! На следующей неделе приезжает моя мама. Оказывается, они выросли на соседних улицах. Я их обязательно познакомлю. 07.10.2008 13:48:39, Учитель каллиграфии
strelkA
я тоже поздравляю с пополнением

07.10.2008 00:56:23, strelkA
VeraS
с новорожденными! здоровья девочкам и спокойных ночей Вам;))) как старший принял сестричек? 06.10.2008 09:13:51, VeraS
И я поздравляю, здоровья вам и спокойных ночей :) 06.10.2008 06:07:38, moksifri
Maxima
примите и мои поздравление с рождением деток! много им здоровья и радости вам! :) 05.10.2008 16:34:42, Maxima
Спасибо, очень приятно! 05.10.2008 23:57:41, Petra
KengaLU
как? Уже родились? ПОЗДРАВЛЯЮ! Здоровья им и счастья, и вам того же :) 05.10.2008 00:22:03, KengaLU
Да, они нас тоже удивили - родились на 2 недели раньше. Видимо, решили, что хватит маму мучить. :) 05.10.2008 23:57:31, Petra
KengaLU
на 2 недели раньше – это ты имеешь в виду, что они в 38 недель родились? так это здОрово! мне все говорили, что до такого срока двойню доносить очень очень хорошо. мои родились в 38 недель и 3 дня. а большинство намного раньше рождаются. во всяком случае я так слышала.
как ты там справляещься? вошла в ритм?
06.10.2008 06:14:21, KengaLU
разрешите Вас поздравить :) Пусть растут здоровыми и счастливыми малышки! :)

(я редко пишу, но почитываю время от времени давно, и Вас помню)
05.10.2008 00:05:23, *-
Спасибо большое!!! 05.10.2008 23:56:46, Petra
Suri
Покупаю, сын прекрасно переносит мое чтение по-английски, хотя пение вот не терпит :)). Иногда поправляет.
Чтение вслух очень полезно для поддержание собственных навыков иностранного языка. Особенно если сидишь дома и с местными не особо разговариваешь.
04.10.2008 21:59:25, Suri
Покупаю, но больше беру в библиотеке. и -о, ужас! - даже читаю на немецком, т. к. чтение ребёнку вообще в принципе на мне. я читаю с акцентом, естественно, но ребёнка это не смущает и его собственное произношение от этого не портится. 04.10.2008 18:51:16, Хибискус
Tomsik
;-) Ага, в библиотеке ("передвижной") мы тоже много чего брали, а потом покупали особенно понравившиеся уже в магазине ;-). Но я сыну по-немецки НЕ читала, это делал немецкоязычный папа, бабушка, "тетя Антье" - моя подруга, посадив вместе с собственным сыном, воспитательницы в детском саду... а потом он уже и сам научился читать по-немецки ;-) А я ему читала по-русски, по-белорусски, немножко по-польски... ;-))) Ну и рассматривала с ним всякие книжки-картинки-развивалки, где предметы/сцены нарисованы и рядом подписано, что это такое, по-немецки :-) Это я так собственный словарный запас развивала ;-) 06.10.2008 00:14:51, Tomsik
regenbogen
Тоже так делаю. Хотя произношение плохое, но что делать. А вот младшей по немецки читает старшая.


05.10.2008 14:09:57, regenbogen
KengaLU
вот на школьной книжной ярмарке купила им штук 10 книг. многие из них были в списке желаемых книг детских учителей, значит эти книги им будут читать. я и учителям их купила и себе домой. и даже начала читать им их по–английски. 04.10.2008 18:11:34, KengaLU
Покупаю (и в библиотеку кадую неделю сын ходит). Раньше читала ему все книги по-русски, переводя иностранные с листа. Теперь русские по-русские, а английские по-английски. Был переходный период, когда одну и ту же английскую книжку иногда читали по-русски, а иногда по-английски. Если Вас именно произношение беспокоит, то не волнуйтесь, чтение книг дома на её акцент не повлияет, а вот словарный запас имеете шанс обогатить. Я была бы рада, если бы у моего сына был мой, более английский, акцент, так он говорит с чистым американским, как в школе научился. 04.10.2008 18:08:25, Учитель каллиграфии
<Раньше читала ему все книги по-русски, переводя иностранные с листа. > Как интересно! Я то же самое делала одно время, когда мы "боролись" за русский язык, а теперь как-то лень стало. Все же читать приятнее на языке оригинала 06.10.2008 06:02:30, moksifri
Мне переводить было интересно. Но на языке оригинала, конечно, проще. Первые книги, которые я никогда не переводила на русский, были в стихах. 07.10.2008 14:01:20, Учитель каллиграфии
Не, стихи с листа мне не перевести, хотя в школе я развлекалась переводами стихов :) 07.10.2008 16:47:36, moksifri
LG
Покупаю немного, берем в библиотеке, но я и муж им не читаем по английски, только сами. А мы каждый вечер 30-40 минут каждому на русском. 04.10.2008 16:57:32, LG
Покупала, читали муж и свекровь, я по-немецки им принципиально не читаю. Теперь покупаем или в библиотеке берем, они сами читают. 04.10.2008 16:00:40, ант73
Cнандулия
что-то покупаю, но больше на библиотеку рассчитываю :) 04.10.2008 15:56:43, Cнандулия
Larisa
У нас уже полки 3 набралось детских книжек на русском, все друзья привозят, а ребенке пока только 1.11. Я ему читаю в синхронном переводе на русский немножко все: английские, французские.
Книжек покупаю много, но в основном "проверенные", со следующего года начнем ходить в медиатеку, но нам еще столько всего на русском предстоит прочитать!
06.10.2008 11:51:26, Larisa

Читайте также
Бенто-торт Сникерс
Рецепт мини-тортов "Сникерс" на двоих

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!