Раздел: -- посиделки

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Англоговорящим

Подаю документы на работу. Там в требованиях:
"Отличные организаторские способности, гибкость и коммуникабельность, умение работать в команде"

Как мне в Cover Letter составить крaсивую, но не хвастливую фразу о том, что все это у меня есть? :)
Помогите, пожалуйста!
21.03.2006 16:47:02,

59 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Я всегда имею 2 варианта резёме: одно с вот этой ахинеей про общительность и способность обучаться для для HR, а другое по делу без этой ерунды - те которые идут сразу в отдел. Кстати, ни разу не находила работу через HR, всегда через знакомых (да и муж мой с братом тоже). 23.03.2006 01:06:53, PandaUSA
Инесса и сыновья
Посмотри еще и мой вариант.
An experienced with comprehensive skills in .Organized, dedicated with positive attitude and team orientation. Established reputation for “getting the job done”. Strong commitment to quality. Proven capacity to work successfully on multiple projects. Quickly adaptable to changing work and client needs. Proactive. Good verbal and written communication skills. Works effectively with individuals on all levels.

23.03.2006 00:28:55, Инесса и сыновья
Спасибо! 23.03.2006 13:45:01, МоЗайка
Большое спасибо Исабеле и Шурамуре за конструктивные ответы-советы! :)

И всем - за дискуссию о принципах составления Cover Letters ;)
Хотя мне очень хотелось бы увидеть варианты, предложенные теми, кто так сильно раскритиковал подход Исабел - по-моему, это были Мокингбирд и Ирина ;)
22.03.2006 14:29:58, МоЗайка
Предлагать общии "вариант" бессмысленно - аппликация составляется под конкретную ситуацию. Вас устраивают советы исабел - замечательно. Мне они не понравились, о чем я и сказала. Совет в "общем виде" я уже вроде дала:
О том, что Вы соответствуете указанным требованиям нужно наити способ сообщить предоставив ФАКТЫ из своеи жизни (варианты: включение "ключевых" слов в описание своего опыта работы в Резюме ("организовал", "сотрудничал", "отвечал за то-то и то-то" в явно немаленьком проекте), может подоити уже предложенная Вам "табличка", возможно более подробное обсуждение своего опыта в сопроводительном письме или даже отдельныи статемент. Во-вторых, позаботьтесь о рекомендациях. Именно они на самом деле и должны сказать о Вас все вышеописанное.
Наконец, еще правило: знать, кому Вы пишете. От этого зависит что Вы представите - Резюме или вдруг CV (некоторые и в компании CV подают), короткое формальное сопроводительное письмо или длинное с дополнительнои информациеи о Вас, приложите ли доп. документы и стеитементы. Совсем коротко: HR читает 1 страничку Резюме и будет анализировать именно по "ключевым" словам или табличкам. А будущии начальник (и сослуживцы) прочитают и более длинную аппликацию, но они и проанализируют ее по существу. Если есть вероятность, что на данную позицию HR будет вести реальныи отбор, то нужно работать в первую очередь с Резюме. Если очевидно, что будет отбирать будущии начальник/коллеги - над аппликациеи в целом (а Резюме делать предельно коротким и формальным).
22.03.2006 22:17:47, irina.
Инесса и сыновья
Токо топик называется "англоговорящим".Девушка не про ваше мнение о написании ковер леттера спросила, а попросила НА АНГЛИЙСКОМ пример привести... 22.03.2006 23:56:54, Инесса и сыновья
Девушке предложили фразу. Мне фраза не понравилась. Я высказала свое мнение - имею право, правилами саита не запрещено. Еще вопросы есть?

23.03.2006 00:20:06, irina.
Инесса и сыновья
К вам-нет:)) Про менталитет подписываюсь еще раз;)) 23.03.2006 00:24:42, Инесса и сыновья
Девушка делала в Массачусетсе Phd:) или постдок, точно не помню:) 23.03.2006 00:11:50, Mockingbird
Ph.D :)

Но ведь не запрещено спросить у более опытных как половчее перевести нечто на английский? ;)
23.03.2006 13:43:44, МоЗайка
А я вам там дала внизу ссылку:) 22.03.2006 19:53:11, Mockingbird
Да, да, спасибо, я там все изучаю.
.. Вот сколько такие сайты ни изучаю, сколько свое резюме не правлю - все без толку :/ . После прочтения очередного сайта начинаю че-нить менять :) . И нет конца и края.... хнык-хнык :)))
23.03.2006 13:55:52, МоЗайка
Вообще-то есть службы которые за деньги это делают.
Тот же monster.com вроде и резюме писал раньше.
23.03.2006 20:01:26, PandaUSA
В большинстве случаев моя квалификация в написании CV и прочего выше, чем там могут предложить. ;) 24.03.2006 14:52:22, МоЗайка
Инесса и сыновья
Да отдай ты его на растрезание самому успешному американцу в твоем окружении:))Он тебе всеееее выправит:)) 23.03.2006 19:50:15, Инесса и сыновья
Пару раз отдавала. Ни разу ничего хорошего из этого не выходило. Поняла, что мои документы лучше всех могу сделать только я сама :/ :) 24.03.2006 14:53:28, МоЗайка
How about something like this:

"Self-motivated, goal-driven, detail-oriented professional with extensive knowledge of <.......> and solid <......> backgroud. Thrive in the professional business environment. A team player. Possess strong organizational, communicational, and problem solving skills. Capable of learning new tasks quickly".
21.03.2006 17:50:38, isabelle
Shuramura
Только желательно выбрать, пишете вы о себе в третьем лице или в первом, а потом уже придерживаться выбранного стиля. А то в вышеприведенном примере все как-то смешано.
Есть еще другой способ писать cover letter - в виде таблицы. Сначала пару вводных фраз, а ниже - слева основные требования, справа - примеры из вашей трудовой биографии, подтверждающие данное качество.
Да, и для справки - как к этому ни трудно привыкнуть, в Америке скромность не относится к числу достоинств.
21.03.2006 22:01:03, Shuramura
Эники-бэники
Точно, метод таблицы очень популярен! 22.03.2006 02:45:53, Эники-бэники
про скромность - это точно. В resume и cover letter себя надо расхваливать, как только можно. На собеседовании тоже не скромничать. 21.03.2006 23:52:21, mama_iz_USA
И как Вы реагируете на такие письма? Искренне верите написанному, наверно:) Это рекомендатель написать должен, а не аппликант. Аппликант должен оперироват фактами, подтверждающими его квалификацию. А Ваша версия лишь говорит о знании аппликантом англииского (или наличии людеи знающих англиискии в его окружении:)
------------------------------------------------------------------------
21.03.2006 19:59:01, irina.
Редко бывает, когда я с вами согласна:) но это тот самый случай:) 21.03.2006 22:11:51, Mockingbird
Ну хоть в чем-то:) 22.03.2006 01:19:28, irina.
KengaLU
девчонки, я вас не понимаю. Изабелл - единственная кто привела пример и ответила автору топика по существу. Вы же раскритиковали и её и её ответ, а сами ничего взамен не предложили. Предложите свои варианты и пускай автор выберет то, что ей подходит. А то как то не красиво получается. 22.03.2006 08:09:36, KengaLU
Предлагать вариант я смогу под конкретную ситуацию (но для этого у меня нет ни информации от автора, ни времени:). А данныи совет мне не понравился бы ни для какои ситуации. 22.03.2006 22:25:37, irina.
По существу невозможно сказать, потому что в cover letter она должна написать, зачем ей нужна конкретно эта позиция и как она там свои конкретные навыки собирается применять. А не перечислить эти навыки - вы просили, получите:) 22.03.2006 20:03:54, Mockingbird
у вас российский менталитет. при поиске работы в сша необходимо играть по правилам - т.е. похвалить себя любимого как следует а потом написать что-нибудь конкретно по специальности ("оперировать фактами подтверждающими его квалификацию").вы уж мне поверьте на слово - работает безотказно.
автор не просил сформулировать факты, а просил 'налить необходимой воды'.
как я отношусь к таким письмам? никак не отношусь. знаю, что кандидат просто знает как играть в игру "а давай найдем в америке работу!"
кстати многие люди на самом деле Self-motivated, goal-driven, detail-oriented, thrive in the professional business environment,team players,possess strong organizational, communicational, and problem solving skills, and capable of learning new tasks quickly.
вы себя к таким не относите?

21.03.2006 21:08:06, isab
У меня 15-летнии опыт работы в штатах. Плюс столько же у мужа. Причем у обоих есть как опыт поиска работы, так и опыт поиска сотрудников:)
А насчет перечисленных качеств (и других, более актуальных в моем случае).... я же сказала, это из области именно рекомендательных писем и предыдущего послужного списка.
21.03.2006 23:02:59, irina.
Инесса и сыновья
Опыт работы бывает разный. Можно просидеть продавщицей всю жизнь в русском магазине и говорить про "опыт работы в штатах".В данном случае Изабелль написала все правильно.Это типичная фраза во всех профессиональных резюме, которые я видела... 22.03.2006 17:16:14, Инесса и сыновья
Параллельно с моим опытом работы в русском магазине можем обсудить и Ваши аналитические способности. Из огромного количества возможных вариантов вы ухитрились выбрать самыи маловероятныи. 1) продавец в русском МАГАЗИНЕ вряд ли бы оказался участником конфы собирающеися в рабочее время; 2) продавец в РУССКОМ магазине скорее всего писал бы на русском, без "акцента" бывающего только при конвертировании текста из транслита. Так что факт, что Вас не напрягают подобные пассажи v Резюме меня уже не так сильно удивляет:). 22.03.2006 23:35:26, irina.
Инесса и сыновья
В продолжении разбора моих "аналитических способностей" разверу вас лицом к вашему же посту."15-летний опыт работы в штатах" может означать как и текущее ваше пребывание, так и прерывание его 10 лет назад.Так что ваш аргумент написания в конфу с работы-слабоват.
А конвертируют из транслита, извините, в основном те кто не удосужился напрячь свой мозг, дабы не коверкать свой родной язык;))) Не в обид..:))
22.03.2006 23:53:45, Инесса и сыновья
Еще и читаете невнимательно:) Вы выбрали МАЛОВЕРОЯТНЫИ вариант (не невозможныи, но требующии выполнения дополнительных условии).
Конвертируют из транслита в основном те, кто латиницеи печатает в 10 раз быстрее чем кирилицеи (15 лет назад в
России скоростная слепая печать была уделом машинисток:) Установить русскии шрифт не сложнее, чем наити конвертер (а для МАЦа поиск конвертера и вовсе дело непростое). Но мозговых усилии не требуетне ни то, ни другое.
23.03.2006 00:14:14, irina.
Tomsik (VSEGDA pishu translitom)
:-) Преимущество общения на 7е в том, что конвертор искать НЕ надо :-) Нужная кнопочка уже стоит под сообщением :-) Гораздо быстрее, чем ставить шрифты или покупать новую клаву и каждый раз ее переключать "с языка на язык" :-) 02.04.2006 15:08:15, Tomsik (VSEGDA pishu translitom)
Инесса и сыновья
В мои планы не входило с точностью определить занимаемую должность моей собеседницы;))И названый мною вариант так же вероятен как и то, чем вы реально занимаетесь:)) 23.03.2006 00:23:13, Инесса и сыновья
"С точностью" определять должность собеседника по конференции дело неблагодарное. А вот ВЕРОЯТНОСТь того, что на работе проводит время в оффице с компом все-таки очен высока. 23.03.2006 01:03:04, irina.
ннда...? у меня на столе, прямо сейчас, лежит стопка resume кандидатов. вышеперечисленное встречается на каждом втором с resume - Summary section...
слышали про такое?
Если Summary на resume нет, то это пишеться в Cover Letter..
15ти летний опыт работы in the US не всегда элиминирует русский менталитет.
21.03.2006 23:23:04, isabelle
К вопросы о менталитете: лучше обычно признать, что у кого-то может быть опыт отличныи от Вашего. Особенно когда Вы не знаете, каков опыт Вашего собеседника этои области.

Впрочем, если Вам так важно получить подтверждение собстврннои значимости: "Да я вообще не слушала, что такое Резюме, это что-то из области дессертов?
22.03.2006 00:13:47, irina.
ну ну........плюйтесь ядом сколько хотите...
подписываюсь еще раз под своим же утверждением про вам менталитет
22.03.2006 00:29:06, isabelle
Что такое "русскии менталитет" я не знаю точно. Но к слову "русскии" отноошение у меня самое положительное. К слову "менталитет" - неитральное. Считаю "русскии менталитет" комплиментом?

23.03.2006 00:27:21, irina.
Инесса и сыновья
Можно ненадолго съездить в Россию, дабы освежить понятия о русском менталитете:))) 23.03.2006 01:33:15, Инесса и сыновья
Всенепременно сьезжу. Я очень люблю в Россию ездить:) 23.03.2006 02:24:38, irina.
браво:) 23.03.2006 01:30:48, Mockingbird
:) 23.03.2006 02:17:03, irina.
Инесса и сыновья
+1 22.03.2006 23:54:51, Инесса и сыновья
Когда я вижу подобные перлы в Резюме студента или вчерашнего выпускника университеиа, то еще надеюсь, что ребёнок написал так только потому, что "так пишут". И потому что он хотел сделать "как положено". Это простительно. Увидев такие фразы в аппликациях взрослых людеи я делаю вывод чет человек, простите, глуп.
Можно умно рассказать о своих достоинствах, а можно глупо. Вы привели пример того, как это сделать глупо. От того, что кандидат напишет, что он легко обучаем и хорошо работает в команде, да еще в ответ на объя вление, где прописаны именно эти требования, СОВСЕМ не следует, что человек деиствительно легко обучаем и хорошо работает в команде. Совсем-совсем. Если аппликант это понимает и все равно пишет, то он глуп. Не может еффективнее потратить место в своем резюме и время читающего это аппликацию. Если не понимает - тем более глуп. Зачем нанимать его на работу?
22.03.2006 01:40:17, irina.
Инесса и сыновья
А почему бы не привести пример "умного резюме"?С вашим-то 15-летним опытом....помогли бы девушке, а то глядишь напишет чего-нить глупого....подписываюсь про менталитет.Точно как в России-все плохие, один я весь в "бэлом".... 22.03.2006 17:18:37, Инесса и сыновья
Здесь шла речь о cover letter. И если все эти фразы там будут, а резюме мне очень понравится, то я просто подумаю, что человек играет по дурацким правилам игры, принятых в HR. А читать про всякие особенности кандидата в cover letter у меня времени нет, я все равно только резюме смотрю. 22.03.2006 02:40:47, Same
Менталитет как раз в неумении пошутить:) Вот ссылка на хороший сайт. Можете открыть example и убедиться, что ничего подобного писать не рекомендуют:) 22.03.2006 00:32:04, Mockingbird
вы можете мне давать любые ссылки, я вам говорю что писали, пишут, и будут писать т к это то, что ожидает увидеть HR personnel.
не все то, что теоретически не верно не работает на практике.
но Вы конечно не должны это писать если "ничего подобного писать не рекомендуют"
22.03.2006 00:37:39, isabelle
Вы мне еще расскажите, что решение о приеме на работу принимает HR работник:) Знаете, когда моя старшая дочь поступала в университет, ей на уроке английского поставили С за вступительное эссе, потому что она в нем не писала, какая она хорошая и как она говорит на четырех языках, а писала совсем про другое:) Только вот в университет она поступила:) при огромном конкурсе:) а отметка B, которую она получила у этой учительницы, оказалась единственной за всю high school. 22.03.2006 00:54:58, Mockingbird
suricat
<Вы мне еще расскажите, что решение о приеме на работу принимает ХР работник>
Нет, он всего лишь принимает решение о том, что попадёт на стол к людям, проводящим интервью. То, что не подходит под критерии HR, просто не пойдёт дальше HR.
22.03.2006 18:46:34, suricat
Когда мне нужен секретарь я доверю поиск ХР. Выберу из 3-4 кандидатов. Когда нужен сотрудник - просмотрю все аппликации сама. Не потому что мне не важно, какои секретарь - просто ХР хорошо ищет себе подобных. Иногда это достоинство, а иногда - недостаток:) 22.03.2006 22:42:20, irina.
suricat
В изначальном посте не указано, о какой именно работе пишет автор. Процитированное предложение из описания вакансии наводит на мысли примерно о том, что написала isabelle. YMMV.
22.03.2006 23:16:00, suricat
Вам этого никто не говорил. А Вы, простите, на каком поприще трудитесь? Какой опыт устройства-приема на работу имеете? :)) 22.03.2006 02:43:37, Same
ой, а можно еще обсудить, у кого дом больше или зарплата:) и где жить круче :) я вам охотно верю, что в сфере, в которой вы вращаетесь, необходимо умение написать про себя в cover letter, что вы
Self-motivated, goal-driven, detail-oriented professional with extensive knowledge of <.......> and solid <......> backgroud. Thrive in the professional business environment. A team player. Possess strong organizational, communicational, and problem solving skills. Capable of learning new tasks quickly".
Возможно, со временем и вам станет это смешно:)
22.03.2006 03:05:30, Mockingbird
Все ясно, личный опыт отсутствует, теоретизируете, так сказать, как любит говорить в "Девичьей" Каролина. 22.03.2006 04:57:40, Same
Дело в том, что личный опыт не нужен, чтобы понимать, что подобных фраз о себе может понаписать любой дурак:)
Вот у меня есть подруга, опыт работы в HR больше 10 лет, и образование соответственное. На этой неделе начинает интенсивные курсы - пять дней по 8 часов - как писать резюме, как искать работу, как просить о повышении зарплаты. Обязательно с ней поговорю опосля:) но уже сам факт того, что она эти курсы идет, кое-о-чем говорит:)
22.03.2006 07:05:03, Mockingbird
Пожалуйста поделитесь потом как повышения зарплаты просить! 23.03.2006 02:24:14, Miralaf
backgrouNd 21.03.2006 17:58:24, isabelle

Читайте также
Вредители комнатных растений и способы борьбы с ними
Как избавиться от вредителей на комнатных растениях

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!