Сыну 6 лет. С рождения до 4х лет у него были русские няни, дома говорили только по-русски, дружили с русскими детьми и читали русские книги. Первым его языком стал русский. С 4х лет пошел в американские школы и сейчас читает, пишет и говорит прекрасно по-английски. С русским же начались большие проблемы. Мне с ним приходится все чаще говорить по-английски, так как дома англо-язычная домохозяйка, все кружки и тренировки на английском, и практически все друзья англо-говорящие. Домашние занятия тоже все на английском, равно как и все учебники и книги из школы. Для чтения перед сном тоже стал выбирать английские книги. В общем, русский язык медленно, но верно сдает позиции, и что с этим делать, я понятия не имею. Наши разговоры сейчас напоминают такое: он что-то спрашивает по-английски, я его прошу сказать это по-русски, он злится, но говорит по-русски, я ему отвечаю, он мне опять по-английски, я опять его прошу по-русски, и так постоянно. Когда говорит с бабушками по телефону, то через 2 русских слова одно английское. Читать и писать по-русски не умеет, так как все время и энергия в прошлом году были брошены на обучение чтению и письму по-английски. Теперь у нас сильная школа, много уроков, тренировки и кружки каждый день - на русский нет времени.
Что делать? Очень не хочется превращаться в семью, где дети теряют родной язык, а родителям приходится общаться с детьми на чужом языке. Как у вас?
Конференция "Заграничная 7я""Заграничная 7я"
Раздел: Обучение детей русскому языку
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Есть еще русские летние лагеря. Недели на 2 отправить - уже неплохо.
16.10.2005 08:23:06, Nastasja
туалет на улице, душ раз в неделю и орущие воспитатели боюсь отобьют у моей "приценссы" желание учить русский навсегда :-)
18.10.2005 17:52:12, mama_iz_USA
Моему 9. Занимаемся русским 3 часа в неделю (чистого времени без отвлекалок). Так договорились, потому что он понимает, что вообще-то хорошо русский знать. Конечно, времени мало, как у всех, поэтому соблюдать договоренность приходится строго. Занимаемся по русским учебникам, сейчас кончаем 3класс. Учебники есть любимые (серия Полниковой), есть нелюбимые (Рамзаева), я их перекраиваю сама, делаю упор на важное, а не на вбивание старого по 20 раз. Ребенок толковый, учится легко, только надо, чтоб хотел. Ум математический, поэтому грамматика идет очень хорошо. Изложения-сочинения ему труднее. Время иногда приходится делить по полчаса, так получается продуктивнее. Пишет очень грамотно. Говорит свободно, иногда всплывают слова, которые он не знает, так что словарный запас усиленно расширяем. Он понимает русский юмор. Я часто вижу, что русский помогает английйскому (например, в школе грамматику не дают, а я объясняю от русской грамматики) и наоборот ( чем больше сочинений пишем в школе, тем легче изложения по-русски идут).
Можно поныть? Читать мой деть не любит в принципе, не по-русски, не по-англ. Но если по-англ читает для школы - надо, то по-русск приходится или бабушке вслух читать или ... Сейчас ввожу новые правила, чтоб ему хотелось читать (не ради чтения, к сожалению, а за приз), так он готов только физику или математику читать, энциклопедию, а я пытаюсь найти "художественную" книжку. Может, кто подскажет? Всякие сказки типа Гарри Поттера не катят на на одном языке. Я недавно прочитала ему "Волшебника Изумрудного города", пошло хорошо, но сам он бы это не прочитал бы. На "Урфине Джюсе" мы застряли. Приехала бабушка и читает ему "ТЕтю Дяди Федора", смеются. Что посоветуете, чтоб легко и интересно для 9-летки? Спасибо. 15.10.2005 08:16:49, Konfetka
Можно поныть? Читать мой деть не любит в принципе, не по-русски, не по-англ. Но если по-англ читает для школы - надо, то по-русск приходится или бабушке вслух читать или ... Сейчас ввожу новые правила, чтоб ему хотелось читать (не ради чтения, к сожалению, а за приз), так он готов только физику или математику читать, энциклопедию, а я пытаюсь найти "художественную" книжку. Может, кто подскажет? Всякие сказки типа Гарри Поттера не катят на на одном языке. Я недавно прочитала ему "Волшебника Изумрудного города", пошло хорошо, но сам он бы это не прочитал бы. На "Урфине Джюсе" мы застряли. Приехала бабушка и читает ему "ТЕтю Дяди Федора", смеются. Что посоветуете, чтоб легко и интересно для 9-летки? Спасибо. 15.10.2005 08:16:49, Konfetka
www/parfenov.org/booklist/
Найдите функцию поиска, задайте параметры возраста и чего еще хотите, и выплывет вам списочек книг с аннотациями. 15.10.2005 10:01:43, Трушкин
Найдите функцию поиска, задайте параметры возраста и чего еще хотите, и выплывет вам списочек книг с аннотациями. 15.10.2005 10:01:43, Трушкин
у меня есть знакомые, у них девочке почти 5 лет, мальчику почти 3. Мальчик уже здесь родился (в Штатах), а девочка в Москве. Дома они говорят только по-русски, местное телевидение не включают, детям только русские мультики ставят, музыку тоже только русскую слушают. На детской площадке их мама по-английски ни с кем не говорит вообще. В результате дети говорят только по-русски, по-английски не только не говорят, но даже и не понимают. Старшую девочку поэтой причине взяли в преК в этом году, то есть она только начала английский учить, зато по-русски она уже довольно давно сама читает.
Положительная сторона - русский язык сохранен, по крайней мере, пока. Отрицательная, на мой взгляд, сторона - семья, а особенно дети, очень изолированны от окружающего мира. Дети со сверстниками не общаются ВООБЩЕ. 15.10.2005 01:09:12, mama_iz_USA
Положительная сторона - русский язык сохранен, по крайней мере, пока. Отрицательная, на мой взгляд, сторона - семья, а особенно дети, очень изолированны от окружающего мира. Дети со сверстниками не общаются ВООБЩЕ. 15.10.2005 01:09:12, mama_iz_USA
Это называется заставь Богу молиться, готовы лоб расшибить. Не надо вдаваться в крайности. То, что Вы описали это крайность. То, что она разговаривает с детьми на русском, включает русские мультики это замечательно, но на площадке, где находятся дети-носители языка этой страны, нужно обязательно давать и помогать им общаться на том языке. В этом её ошибка.Скажу, что от 1,5 до 4-х лет малыши в состоянии обучить до 5 языков. У моей знакомой ребёнок уже в 3 года говорил на русском, английском и итальянском. Так как они жили в районе, где большенство итальянцев. Вот так вот. Есть в этом и отрицательный момент. Такие дети смешивают языки. Но это не страшно, а скорее забавно.
15.10.2005 07:33:49, newBiRD

Первый. Когда мы приехали в Германию, нам нужно было перевести кой-какие документы. Нам посоветовали переводчика, имя-фамилия у него русские. Говорит по-русски абсолютно как все русские. Мы его спросили, давно ли он в Германии живет - он сказал, что здесь (в Германии) РОДИЛСЯ! Оба родителя русские, но с рождения, соответственно, в немецкой среде. Мы были уверены, что он только пару лет как переехал :-)
Второй пример. Коллега на работе. Коллектив у нас очень смешанный, все из разных стран. Когда я только пришла туда, один мужик подошел ко мне и заговорил по-русски. При чем довольно чисто. Я подумала, что он из России, просто давно переехал в Германию. Выяснилось, что поляк, но его бабушка из Питера. Так вот после детских разговоров с бабушкой он очень прилично говорит по-русски (хотя и с ошибками, и словарный запас не очень большой, но произношение очень хорошее), его родной язык - польский.
Это все к тому, что есть шанс оставить русский язык :-) А вот как это сделать - самой интересно :-) 15.10.2005 00:35:34, Kokos

ЧТо имеем по прошествии 15 лет?
ПОТРЯСАЮЩИЙ русский язык.Думаю,что лучше,чем у многих из нас.(загадка-где он токо столько матерных слов выучил;)
Свободный английский.
Нереальную эрудицию и постоянную тягу ее расширять ("Инес,че там в России стоящего счас читают?").
Конечно,для такого результата нужна определенная харизма родителя,но как видите возможно все....
14.10.2005 23:51:39, Инесса и сыновья

У родственников: дети 13 и 11. В Штаты прилетели, когда старшей было 2, а младший - в пузе. Сейчас оба знают русский как родной, но англ. - родной тоже. Как добились? Папа у них вообще по англ. не говорит (ну, кроме 10 слов), он долго не работал, был с ними дома, пел все время песни по-русски и читал по-русски.
...А вообще, сохранить русский в другой стране - очень сложно, ИМХО 14.10.2005 10:08:07, МоЗайка
...А вообще, сохранить русский в другой стране - очень сложно, ИМХО 14.10.2005 10:08:07, МоЗайка
Спасибо всем за ответы! Пришла к выводу, что надо во что бы то ни стало продолжать общаться дома на русском, плюс брать частного преподавателя или отдавать в субботнюю школу, плюс регулярно отправлять в Россию.
Если честно, не представляю, как мне самой с ним заниматься русским дома - ребенок после кружков/тренировок приходит домой в 4:30, с 5 до 6 занимается с няней математикой и письмом, в 6 прихожу я, ужинаем, с 6:30 до 7 занимаемся уроками. В 7 играем вместе, с 7:30 до 8 читаем, в 8 отбой. Когда тут еще русским заниматься?! 14.10.2005 06:28:19, Бывш. Крыска
Если честно, не представляю, как мне самой с ним заниматься русским дома - ребенок после кружков/тренировок приходит домой в 4:30, с 5 до 6 занимается с няней математикой и письмом, в 6 прихожу я, ужинаем, с 6:30 до 7 занимаемся уроками. В 7 играем вместе, с 7:30 до 8 читаем, в 8 отбой. Когда тут еще русским заниматься?! 14.10.2005 06:28:19, Бывш. Крыска

У меня для самой себя была очень простая аргументация: русский язык я знаю в совершенстве. Английским, как бы ни старалась, я на таком уровне владеть никогда не буду (хотя, конечно, я к этому стремлюсь, но я его так не "чувствую"). Ребенку важен даже не сам язык, а структура вербального общения, постепенное усложнение уровня мышления, и все это я ей смогу передать только на родном языке. Если я перейду в общении на английский, я тем самым это общение сильно обедню и упрощу.
Понимаете, вы своим русским будете фактически задавать стандарт общения, до которого он потом будет дотягивать свой английский.
Конечно, первое впечатление, что английский от такого подхода немного страдает, но это не так. На самом деле, знание нескольких языков очень обогащает. Возможно, бывают патологические случаи, когда ребенок просто не в состоянии использовать паралелльно два языка, но большей частью причины провала объясняются слабохарактерностью или ленью родителей. Да, и у меня это не было "делом жизни". Я просто жила как жила, читала русские и английские книги, обсуждала все только по-русски, поправляла, когда она произносила что-то не так, объясняла значение новых слов, короче, все это было легко и непринужденно. 14.10.2005 04:48:06, Shuramura
> Конечно, первое впечатление, что английский от такого > подхода немного страдает, но это не так.
Английский тоже страдает :(( - он получается.. как у какого-нибудь местного ребенка из рабочей семьи, с которым дома никто не разговаривает и язык черпается только от ровесников и в школе.
Пока что у моего сына очень хороший русский - читает, пишет, свободно и развернуто говорит практически на уровне российских ровесников (хотя в России не был уже 3 года). Но также как в русском у него "провисает" некая лексика - школьная, "детская" (он никаких детских обзывалок, например, не знает - не велика потеря, но это тоже часть живого языка, которую ему взять неоткуда) и язык звучит порой излишне сложно - потому что черпается только из книг и от взрослых; так и в английском "провисают" некие области - бытовые и т.д. - то, что ровесники получают от взрослых. Идеальный вариант - найти некую "бабушку".. Я пока не нашла, но что-то надо будет с этим делать - возможно, как и с русским, искать каких-то преподавателей для доп. занятий. Хотя учителя меня и уверяют, что у него в английском такие слова встречаются, которые его одноклассники еще много лет ни из одной книжки не вычитают, но я понимаю, что пробелы есть. Два языка не могут развиваться одинаково, обоим нужна какая-то дополнительная поддержка. 14.10.2005 18:46:45, Кузькина Мать
Английский тоже страдает :(( - он получается.. как у какого-нибудь местного ребенка из рабочей семьи, с которым дома никто не разговаривает и язык черпается только от ровесников и в школе.
Пока что у моего сына очень хороший русский - читает, пишет, свободно и развернуто говорит практически на уровне российских ровесников (хотя в России не был уже 3 года). Но также как в русском у него "провисает" некая лексика - школьная, "детская" (он никаких детских обзывалок, например, не знает - не велика потеря, но это тоже часть живого языка, которую ему взять неоткуда) и язык звучит порой излишне сложно - потому что черпается только из книг и от взрослых; так и в английском "провисают" некие области - бытовые и т.д. - то, что ровесники получают от взрослых. Идеальный вариант - найти некую "бабушку".. Я пока не нашла, но что-то надо будет с этим делать - возможно, как и с русским, искать каких-то преподавателей для доп. занятий. Хотя учителя меня и уверяют, что у него в английском такие слова встречаются, которые его одноклассники еще много лет ни из одной книжки не вычитают, но я понимаю, что пробелы есть. Два языка не могут развиваться одинаково, обоим нужна какая-то дополнительная поддержка. 14.10.2005 18:46:45, Кузькина Мать

Оба "родных" языка вполне живые, на детском уровне все ниши заполнены (вроде бы?) - считалки-обзывалки тоже. Достигается все-таки регулярными визитами в Питер, иначе я бы не сумела. А вот проблема более интеллектуального уровня русского языка (школьная, научная лексика, отвлеченные понятия философского плана) - это я еще не знаю ,как решить:(
Проблема "низкого" уровня второго родного языка (шведского, английского) решается прикреплением ребенка еще к какому-нибудь сообществу, типа кружка или продленки, где взрослые с ними общаются. 14.10.2005 23:58:15, ХусФрю
Проблема в том, что я дома с ним по сути 4 часа - 1 утром перед школой и 3 вечером перед сном. В школе он 8 часов. Даже если я буду говорить с ним все время по-русски дома, то все равно перевес явно в сторону школы. Тем более, что там общение более академическое и насыщенное, чем дома. Так что вряд ли я смогу задавать стандарт общения, только разговаривая с ним дома по-русски. А дальше хуже - уже начинаются какие-то сочинения на-английском. Чтобы держать русский впереди, надо с ним такие же сочинения, и больше, писать на русском. То есть фактически поддерживать аналогичный уровень и темп образования на русском, как и на английском. Это нереально, ИМХО. :(
14.10.2005 08:25:19, Бывш. Крыска

Мои рецепт Вы вроде знаете - отдать приоритет занятиям русским. Я с дочкои занимаюсь только по-русски (тои же математикои/логикои) и обязательно занимаюсь русским. Уроки американскои школы она делатет сама, на них у меня времени нет. Опыт со старшеи - на обучении в школе и ее успехах в англииском это не сказалось:)
14.10.2005 01:31:41, irina.

мне кажется что сохранить язык можно... легче всего было бы если нашлась бы парочка друзей(ребенку) говорящих по русски... потом если в DC area вернетесь можно либо в школу Олимп отдать (по субботамб инфа на russiandc.com в желтых страницах) либо нанять учителя для частных занятий...
еще все те разговоры про то что захочет сам выучит мне не понятны... чувствовать язык детям легче в более маленьком возрасте и родителям несложно создать условия для учебы(если есть желание конечно). Я сама выросла в среде с 2 языками и благодарна родителям что они создали для нас грань- здесь ты говоришь так, там эдак... Так нам с братом потом легче давался 3-й язык в школе, мне 4-й здесь.
Дочке сейчас почти 4(через пару недель), русский у неё хороший(начала читать-писать недавно) хотя она и отходила год в ам. садик. В следующем году отдадим в ам сад опять но я планирую начать либо ходить в субботнюю русскую школу либо заниматься частно. 14.10.2005 00:31:38, Kartinka
еще все те разговоры про то что захочет сам выучит мне не понятны... чувствовать язык детям легче в более маленьком возрасте и родителям несложно создать условия для учебы(если есть желание конечно). Я сама выросла в среде с 2 языками и благодарна родителям что они создали для нас грань- здесь ты говоришь так, там эдак... Так нам с братом потом легче давался 3-й язык в школе, мне 4-й здесь.
Дочке сейчас почти 4(через пару недель), русский у неё хороший(начала читать-писать недавно) хотя она и отходила год в ам. садик. В следующем году отдадим в ам сад опять но я планирую начать либо ходить в субботнюю русскую школу либо заниматься частно. 14.10.2005 00:31:38, Kartinka
я вас огорчу наверное: бороться с этим дело тухлое. Эти маленькие детки растущие в Америке себя в эмиграции не ощущают. Русский язык воспринимают, как очередную родительскую заморочку. Я слышала о семье, где дети свободно говорят и пишут по-русски, но там папа “сделал делом своей жизни” обучить детей языку. Вам это надо? Вы собираетесь назад?
13.10.2005 18:41:36, Fantik
Нет конечно, назад я не собираюсь, просто сама идея потери русского языка меня огорчает. Своим "делом" я делать это тоже не хочу - у меня есть более важные "дела", так что это явно не мой вариант.
14.10.2005 08:29:18, Бывш. Крыска
Ну у меня такая семья:) И у многих моих друзеи и знакомых. не думаю, что для меня это "ддело жизни", я вообше очень много чем занимаюсь. Наверно главное - "надо" ли это родителям. Нам - да. Поетому со старшеи я находила время на занятия когда была беременнои/только что родившеи/только что сменившеи работу. а если "не надо", то время на занятия русским идет по остаточному принципу, и резу;льтат соответствующии.
14.10.2005 01:39:06, irina.
У меня практически у всех друзей, кто дома говорит по-русски, дети свободно владеют русским и даже читают.
Мой ребенок - полдня в школе, полдня с русскоязычной няней, по субботам в русской школе, на летних каникулах - у бабушек в России. Пока держимся. 14.10.2005 01:07:14, Латифа
Мой ребенок - полдня в школе, полдня с русскоязычной няней, по субботам в русской школе, на летних каникулах - у бабушек в России. Пока держимся. 14.10.2005 01:07:14, Латифа
я пришла к тому же выводу, дома разговариваю с сыном по-русски, а остальное захочет - сам выучит, я же английский выучила, когда припёрло.
Да, вчера познакомилась с американцем русского происхождения, 49-го года рождения, и хотя с ним родители никогда специально русским не занимались (мать - русская , отец - югослав, они еле удрали из России после войны) - он прекрасно может общаться на русском, самоучка. Также есть знакомый американец, которого готовили быть шпионом в России, он говорит на русском лучше чем многие родившиеся и выросшие в России... 13.10.2005 22:46:03, Лана Б.
Да, вчера познакомилась с американцем русского происхождения, 49-го года рождения, и хотя с ним родители никогда специально русским не занимались (мать - русская , отец - югослав, они еле удрали из России после войны) - он прекрасно может общаться на русском, самоучка. Также есть знакомый американец, которого готовили быть шпионом в России, он говорит на русском лучше чем многие родившиеся и выросшие в России... 13.10.2005 22:46:03, Лана Б.

Если бы меня напрягало общение с ребенком в том виде, в котором оно у нас в 90 процентах времени происходит, а именно, я и муж - по-русски, ответ нам - по-английски, я бы что-то делала более активно.
13.10.2005 16:23:36, Эники-бэники

Я для себя решила не делать из этого огромной проблемы.
Да, бывают люди свободно владеющие несколькими языками.
Что-же делать если не получается .
Нет так нет.
Let it go.
13.10.2005 15:46:14, PandaUSA
Да, бывают люди свободно владеющие несколькими языками.
Что-же делать если не получается .
Нет так нет.
Let it go.
13.10.2005 15:46:14, PandaUSA
Вопрос в тему, сколько берут tutors за час преподавания языка?
13.10.2005 12:58:03, Infiniti
$10 per hour
13.10.2005 18:30:10, Miralaf

я что-то последнее время махнула на него рукой.Сама не успеваю заниматься, школ поблизости русских нет (да и если бы были - неохота ребенка уж очень сильно перегружать, отдыха и игр лишать не хочу), поэтому как будет - так будет. Дочь правда еще по русски прилично разговаривает. Вот думаю, может поехать как-нибудь в будущем в Россию пожить там годик, другой, тогда точно вспомнит. А иначе, только мучение одно:(
13.10.2005 06:40:39, Помидорова
Читайте также
Опасные обитатели дачного участка: растения, требующие осторожности
Эти растения красиво цветут, возможно, у них яркие ягоды, но вдыхать аромат, а также пробовать их плоды может быть смертельно опасно.
Почему важно вовремя диагностировать и лечить скрытые родовые травмы у детей
Проблемы со сном, аппетитом или поведением могут быть следствием травмы, которую малыш получил при рождении. В статье расскажем, как распознать такие нарушения и почему важно вовремя их корректировать.