Раздел: Обучение детей русскому языку

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Inostrannije jaziki

orogie sobesednici.Ja iz Litvi,sama russkaja,a zivu seicas v Serbiji(bivsh.Yug).U menia docka,1.2m.S muzem razgovarivaem na english,s dockoj na Serbskom(jazik ocen pohoz na russkij).Ja s rozenija razgovarivaju s nej na serb.jazike t.k mi tut ziviom i eto budet eje osnovnim jazikom.A kak naucit govorit na russkom,i ponimat v pervuju ocered.Pozalujsta,podelites svojim opitom.Spasibo.
03.03.2004 16:51:14,

19 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Если будете продолжать говорить дома на сербском и английском, то вряд ли дочка научится говорить на русском языке. Я очень мало встречала чудес, когда дети вырастают и настаивают на русском языке. А вот обратных примеров хоть отбавляй, даже если и дома на русском говорили.

Мы с ребенком с рождения говорим дома только на русском, и няни все были русские, и книги русские, и мультики русские, и еще в Россию отправляли летом на дачу (этим летом опять поедет). За исключением того, что сын поздно заговорил (2.5 года), никаких минусов в таком подходе не нашла. Сейчас ему 4.5 года, и у него четкая ориентация в языках - дома на русском, в садике (куда он ходит на полный день) на английском. Книги уже читаем и те, и другие, фильмы тоже смотрим смешанные. Читать и писать учится и на том, и на другом. Но все это было уже после того, как у него сформировался один язык, как начальный. Посмотрим, что будет дальше.
04.03.2004 21:24:52, ~Амазонка~
lise
а муж у вас серб? если да то почему вы разговариваете с ним по-английски? 04.03.2004 11:58:35, lise
чтобы дочка говорила на русском. нужно с ней на нем разговаривать, ведь вы - это единственный ее источник русского языка. а на сербском она и так будет разговаривать, ведь все ее окружение (и сад, и школа и друзья) - это сербский. анг. она слышит и увидете. что будет говорить на анг, но при этом абсолютно свободно на сербском. у меня были знакомые, они говорили с сыном так: папа - на анг, мама - на укр., а все остальные на русском. ребенок знал все языки и потом еще с легкостью изучил (в школьном возрасте) франц. и нем. вот вам пример. 04.03.2004 01:54:49, newborn
Дома говорим по-русски.С детьми в играх переключается на немецкий,в саду на немецком,на улице и с соседями по-немецки.Пусть будет хоть одно место,где можно говорить на родном языке. 04.03.2004 01:42:36, mrs.adams
A pochemu s dochkoi po-serbski? Po-moemu logichnee Vam s dochkoi po-russki razgovarivat'. A serbskii ona "na ulitce" podhvatit. So svoimi det'mi ya razgovarivayu TOL'KO po russki. S angliiskim u nih problem net. 04.03.2004 01:17:37, irina.
S muzem na english potomucto vmeste rabotali na cruiseships,a tam vse na angl.tak boshe po-privicke,da i ne hocetsia zabit jazik.Segonia ves den s Mashej razgovarivala na russkom.Rezultat nalico.Utrom ona sovsem nevrubalas cto ja s nej govoriu,a teper uze znaet gde medvezonok,meshocek,guliat.Moja oshibka cto ranshe ne znala pro etot sajt.Spasibo vsem. 04.03.2004 18:11:30, Dididi
Нина2
Вы правильно сказали,язык очень близкий к русскому,а по грамматике,я вам скажу-ещё проще!:0)
Я заговорила на этом языке в 11 лет и до сих пор разговариваю:0)
Мой вам совет-говорите с дочкой на русском.Сербский она схватит очень быстро,особенно зная русский.
03.03.2004 21:53:57, Нина2
Майская мечта
Если вы хотите, чтобы она говорила и понимала по-русски, то надо с ней говорить не по-сербски, а по-русски, так как ваша среда обитания сербская, она так или иначе впитает язык и у нее не будет проблем, а иначе придется русский учить как любой иностранный. Мой сын, с которым я говорю только по-русски, говорит в основном по-французски, но хотя бы понимает по-русски. 03.03.2004 21:42:00, Майская мечта
Natulja
Просто начните с дочкой разговаривать по-русски, называйте слова, всё так же, как Вы начинали с ней говорить на сербском. Этот язык ваша дочка мгновенно схватит в садике, в школе, а русский, как я поняла, она может освоить только с Вами. 03.03.2004 19:59:35, Natulja
Shuramura
А какой смысл разговаривать с ней по-сербски, если вокруг все все равно говорят по-сербски, и язык она хоть как выучит? Говорите с ней исключительно по-русски. Откажитесь дома от сербского совсем, иначе ребенок будет говорить на том языке, на котором легче - то есть на сербском. У моих детей были поползновения перейти дома на английский, но я это пресекла в корне, в итоге имеем детей, которые без акцента говорят и по-английски, и по-русски. 03.03.2004 22:56:24, Shuramura
ELLI
Все дети с разными способностями.
Моя с детства слышала три языка русский от меня финский от папы на англиёском говорили между собой.В результате в три года она понимала на всех языках но ни на одном из них не говорила только мычала и орала (как дурочка) была капризной, дёрганной.Мы даже ходили к психологу.Там нам объяснили что это довольно часто встречается и в таком случае надо выбирать один язык.И все эти истерики от того что пришла пора самовыражаться, а она этого словами сделать неможет. Живём в Финляндии поэтому естественно выбрали финский, мне тоже пришлось учить.И всё вошло в норму.
Только сейчас 7,5 лет она захотела говорить по русски и я начала с ней разговаривать.Говорим мы уже довольно прилично да и даётся он ей легко.Но самое интересное что стал всплывать английский, иногда, некоторые слова.
Так что вот вам наш опыт, всё очень индивидуально. Если бы я тогда продолжила настаивать на русском возможно сейчас мы бы лечились уже у невропотолога(психиатра)а так всё нормально.
03.03.2004 19:53:42, ELLI
У нас примерно такая же ситуация, дочке 3 года, но говорит только отдельные слова, занимаемся с логопедом.

Никаких проблем в развитии у нее нет, но - ей было сложно с двуязычием, немецкий и русский. В итоге. от русского я полностью отказалась (он мне и так был не особо принципиальным), перешли на немецкий - сейчас большой прогресс показывает.Кроме того, она много времени проводит у няни с другими детьми, а с осени пойдет еще и дет. сад дополнительно к няне.

Жалею, что не отказалась от русского с самого начала и что не отдала ребенка в коллектив еще раньше...Но кто знал.

В общем, не пошло у нас двуязычие. Логопед говорит, что это очень часто встречающийся фактор и проблемы с языком есть у 80% двуязычных детей.
04.03.2004 13:55:17, Лангуста
lise
Согласна дети все разные.
У меня с сыном была такая же ситуация, до 2-х лет у него не было полноценной языковой среды не на одном из языков ( а их только в нашей семье было 3-4), русский был конечно доминируюшим, но мы были дома и постоянный монолог никогда не заменит живой речи, сколько не занимайся с ребенком. Причем отдельные слова он начал говорит вовремя, а вот речь не развивалась долго, вам повезло было к кому обратится на все мои попытки я всегда слышала нужно подождать, он мальчик они обычно позже заговаривают... а вв 3 года мы пошли в школу-дет.сад совсем на другом языке(английском), ребенок вообше замолчал на время, и с детьми ему было трудно комуникировать, хотя многоязычие в международной школе не редкость, сейчас сыну 8, говорит он в основном по-английски, с устной речью у него до сих пор проблемы и по-английски (вернее сказать что его устная речь не совсем соответствует его академическому уровню, который всегда был выше среднего, в 2 года он умел хорошо считать, знал буквы, рано начал читать года в 4)

я например сейчас очень жалею что мы попали в ситуацию полуязычия. Вы сделали правильный выбор (ИМХО). Многоязычие в раннем детстве подходит не всем, лучше если у ребенка есть сильно доминируюший язык если семья многоязычная, или языковые среды разделены (ето когда двуязычие не на семейном уровне).
04.03.2004 11:53:33, lise
Ya byla svidetel'nitcei podobnoi situatcii u druzei, kstati. rebyonok ne mog razobrat'sya s angliiskim i russkim. Svoih ya uchila snaachala TOL"KO russkomu (no u nas byla vozmozhnost' sdelat' russkii edinstvennym VAZHNYM yazykom, angliiskii ona let do 2 "shumom" schitala naverno). 04.03.2004 01:23:11, irina.
скажите пожалуйста, в каком возрасте вы начали подозревать, что у нее проблема с разговором, а не просто небольшое отклонение от нормы? Ещё один вопрос, вам психолог сразу посоветовал перейти на один язык, или сперва какие-нибудь занятия порекомендовал? И последний вопрос, в то время, когда вы обратились к психологу, ходила ли ваша дочь в садик или какие-нибудь группы?
Меня эта тема очень интересует. Спасибо заранее.
03.03.2004 20:53:36, mama_iz_USA
lise
можно я здесь своим успешным опытом поделюсь...
про сына я написала вверху не получилось у нас успешного многоязычия, а вот с дочкой я уже была готова к 3-х язычию во всеоружии...
Во первых решили какой язык должен доминировать. Выбрали русский, я была дома до дочкиного 1 и 2. Много разговаривала (иногда просто заставляла себя), пели колыбельные, читали потешки (книжки с текстми лежали у меня везде и на пеленальном столике и в зале), ну и со старшим братом я тоже разговаривала, находила себе русских подружек с детьми и старалась поменьше бывать там где мне приходилось говорить не по-русски... потом где то с 7 дочкиных. месяцев мы ввели язык жестов, в результате где то в год дочка могла "изясняться" жестами с мамой и с папой, а потом я вышла на работу и мы взяли русскую няню. дочка заговорила по-русски (сначала ее русский явно отставал по уровню от уровня датского ее ровесников), но сейчас ей 2 и 6 и она хорошо говорит по-русски развернутыми предложенями (путает падежи конечно), но использует не только местоимения (я, тебе, мне, ты, она...), но и частицы на вопросы отвечает "А потому что...." Ее датский конечно отстает, но и он развивается (мы отдали ее в дет.сад на 2 дня в неделю). В 3 года ей предстоит начать в английском прескуле, но я даже не переживаю уже сейчас видно что для нее ето не будет проблемой... ей ето дано, ну и все занятия и создание доминируюшей языковой среды и жесты помогли (жесты мы перестали использовать года в 1,5, но даже сейчас дочка вспоминает иногда) заниматься мы конечно не перестали читаем очень много книг дочка все спрашивает и много рассуждает вслух, слушем постоянно русские детские песенки, ходим на занятия в русский клуб
посмотрите ссылку на язык жестов если интересно
04.03.2004 12:31:09, lise
ELLI
ПОСЛЕ ДВУХ ЛЕТ КОГДА ДЕТИ ДОЛЖНЫ УЖЕ НЕПЛОХО СТРОИТЬ ФРАЗЫ НАША ГОВОРИЛА ТОЛЬКО ОТДЕЛЬНЫЕ СЛОВА.
К ПСИХОЛОГУ НАС ОТПРАВИЛ ДЕТ.ВРАЧЬ ПОСЛЕ ОБСЛЕДОВАНИЯ ТАК КАК НИКАКИХ ОРГАНИЧЕСКИХ ПАТОЛОГИЙ У НАС НЕ БЫЛО.
ПСИХОЛОГ НАС НЕСКОЛЬКО РАЗ К СЕБЕ ПРИГЛАШАЛ НО В ПРИНЦИПЕ О ТОМ ЧТО ПРОБЛЕМА В ЯЗЫКЕ СРАЗУ СКАЗАЛ ПОТОМ ТОЛЬКО ПОДТВЕРДИЛ.
ОНА У НАС ТОГДА ТОЛЬКО НАЧАЛА ХОДИТЬ В ГРУППУ РАЗВИТИЯ ДЛЯ ДЕТЕЙ ЧЬИ МАМЫ НЕ НУЖДАЮТСЯ В ПОЛНОМ САДИКЕ(СИДЯТ ДОМА).ТАМ ТО ВСЕ ПРОБЛЕМЫ И ВЫЛЕЗЛИ ДОМА МЫ ЕЁ ПО ЛЮБОМУ ПОНИМАЛИ ХОТЬ БЕЗ СЛОВ. А В ГРУППЕ ДЕТИ ОТКАЗЫВАЛИСЬ С НЕЙ ИГРАТЬ ТАК КАК НЕ ПОНИМАЛИ. ДОМА У НЕЁ НАЧАЛИСЬ ИСТЕРИКИ К ДЕТЯМ ХОЧЕТСЯ А СКАЗАТЬ НЕ МОЖЕТ ЧТО НЕ ТАК. МАЛЕНЬКИХ ДЕТЕЙ НЕ ЗАСТАВИШЬ ИГРАТЬ С ТЕМ КТО ИМ НЕ ПОНЯТЕН.
МНЕ ОЧЕНЬ ЗАПОМНИЛОСЬ КАК ПСИХОЛОГ СКАЗАЛ "В ТАКИХ СЕМЬЯХ КАК ВАША БЫВАЮТ ДЕТИ ДВУХЯЗЫЧНЫЕ,А БЫВАЮТ ПОЛУЯЗЫЧНЫЕ У ВАС ВТОРОЙ ВАРИАНТ"
03.03.2004 22:23:49, ELLI
Vine
Вообще эта тема здесь регулярно поднималась, правда может быть достаточно давно...
У нас в семье тоже три языка. Я с дочерью говорю по-русски, муж по-латышски, а живем в Швеции, поэтому в саду, с подругами и с остальным окружением говорит по-шведски. Она умеет говорить на всех трех языках, но шведский стал основным, на котором ей говорить легче всего.
Я бы ни за что не стала говорить с детьми на неродном мне языке - мне это кажется противоестественным. Но это когда мы с ней вдвоем. Я отступаю от этого правила, когда хочу, чтоб окружающиe тоже поняли о чем мы говорим.
03.03.2004 18:14:19, Vine
Я русская, муж аргентинец, живем в штатах. Я говорю с дочерью (ей полтора года сейчас) на русском, муж на испанском, между собой с мужем на английском. Няня говорит только по-испански. Дочь прекрасно понимает все три языка. Сама она только-только говорить начинает, слова использует из всех трех языков, то есть она не понимает, что это разные языки, что для этого возраста совершенно нормально. Поначалу я как-то не очень удобно себя чуствовала разговаривая с ней на русском на детской площадке, но это прошло. Я не знаю, как с этим в Сербии, но у нас на детской площадке можно услышат и китайский, и французский, и, по большому счету, какой угодно, поэтому я больше не стесняюсь. Так же смотрим русские мультики, читаем книжки, играем в сороку-ворону и косолапого мишку, и все, что она слышит по-английски или испански, я ей стараюсь проговаривать по-русски. Посмотрим, что дальше будет. 03.03.2004 17:03:10, mama_iz_USA


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!