Конференция "Заграничная 7я""Заграничная 7я"
Раздел: ...затрудняюсь выбрать раздел
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Перевод на английский
Как на английском будет "нательный крестик"? Заранее большое спасибо!
24.06.2003 05:42:52, ВиКа
4 комментария
esly eto podveska
togda
cross charm 25.06.2003 00:20:39, koley
togda
cross charm 25.06.2003 00:20:39, koley
попробуй neck cross ("нашейный крест")или cross on a chain ("крестик на цепочке") типа necklace (этим они обьясняют все что на шее носят- кроме мужа, конечно :)
24.06.2003 23:38:36, ellka
По моим сведениям, нету специального слова, обозначающего именно нательный крестик. В зависимости от типа крестика, говорят christian cross или crucifix. Например, He was wearing a christian cross. И становится ясно что он его носил на шее.
24.06.2003 23:22:52, Л
Читайте также
Женская дружба и стресс: как поддержка помогает выживать
Почему именно в трудные периоды женщины перестают общаться с подругами — и почему это ошибка? Психология и наука объясняют, зачем женская дружба нужна для поддержки, устойчивости и восстановления в стрессе.
Почему движение важно: как гиподинамия влияет на здоровье ребенка
Совремние дети двигаются меньше, чем нужно их растущему организму. В статье разбираем, как нехватка активности отражается на физическом и эмоциональном здоровье