Раздел: Медицинские вопросы

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Девочки, кто переезжал с ребенком?

Надо официально перевести медицинскую карту детеныша на английский язык.
В нашей поликлинике не знают, где это можно сделать :(
Может кто-то сталкивался с таким вопросом?
Подскажите, пожалуста, куда в Москве можно обратиться.
05.02.2003 14:44:35,

13 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Девочки, спасибо большое.
Буду разбираться :))
06.02.2003 17:27:12, Annya
В нотариальной конторе с бюро переводов в одном флаконе - например Новый Арбат 25 ( если не ошибаюсь) , желтоватое здание на углу пересечения садового коль ца и Нового Арбата 06.02.2003 08:03:11, Тюлена
Вам нужно в бюро переводов обратиться, только скорее всего они не смогут нотариально заверить эту бумагу, но я думаю, что и без заверения она будет действительна.

Бюро вы можете поискать через интернет.
06.02.2003 01:26:17, ЧерепашкА
Еще включить заболевания, от которых делают прививки. Если ребенок болел, прививка будет не нужна. 05.02.2003 21:28:44, Наташа В.
Да не думаю. Прямо на слово поверят? 05.02.2003 21:29:37, Natsi
Ага. Со мной вообще бабушка ходила, т.к. родители по-фински еще вообще не понимали. Так со слов бабушки все и записали :) (и, естественно, никто не проверял - действительно ли бабушка - моя бабушка, а не чужая :)) 05.02.2003 23:08:54, Чебурашка
АсЕтрина
Только прививки, и ещё информация о рождении, но ты её и сама без всякой карты можешь дать. там вопросы могут быть типа, на каком сроке родился и сразу ли закричал? Ну и чем болел, чем нет... 05.02.2003 20:52:31, АсЕтрина
В Лондоне врачи просят только список прививок.
А больше их ничего не интересует.
В школах и садиках даже и этого не требуется.
05.02.2003 20:20:54, Rakushka
Мы были уже здесь у русского врача и она нам перенесла прививки в карточку прививок. А так больше ничего не пригодилось. 05.02.2003 19:41:27, Танья
Тебе уже для того, чтобы жить здесь?
Мне вообще не делали официального перевода. Прививки, судя по всему, и так им понятны, а хронических болезней у меня нет :)
05.02.2003 18:57:14, Чебурашка
нам делали в поликлинике выписку из мед карты: прививки и чем болела, потом в посольстве Франции мы взяли рандеву у доктора. Там нам БЕСПЛАТНО осмотрели ребенка и сделали перевод на фр. яз. Врач заверил своей печатью. Вот. 05.02.2003 15:00:42, MMADAMM
в посольстве? уууу... понял, спасибо 05.02.2003 15:43:08, Annya
Но это было сделано по "просьбе трудящихся" во французском консульстве. Для получения долгосрочной визы ребенку. Если вам это не нужно, то просто возьмите выписку из мед.карты в поликлинике (ну или саму карту, сели разберетесь в каляках), а на месте уже переведете сами или с помощью переводчика. Затем вам ваш врач с ваших слов перепишет все в карту детскую. 05.02.2003 19:47:33, MMADAMM

Читайте также
С чего начать и как изучать искусство с ребёнком?
Интервью с писательницей Юлией Кузнецовой

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!