Очень понравился французский сэмплер с русским алфавитом :)))
Третья картинка сверху
Автор пишет, конечно, что это не настоящий русский алфавит, но все равно как-то смотрится не так...
Этот алфавит мне напомнил человека, которого я встретила здесь три года назад. Он радостно воскликнул "О, ты из России! А у меня есть татуировка на русском языке!", объяснил, мол, захотелось сделать татуировку в виде имени жены (Линдсей), но на каком-нибудь другом языке. В связи с чем они даже сходили в библиотеку, нашли русский словарь, и самостоятельно перевели Lindsay на русский манер. В итоге он гордо закатал рукав... Ну не смогла я удержать своего удивления :)))) Я пыталась, но думаю, он по-моему лицу понял, что что-то не так :))) Большими буквами на все предплечье (от плеча до локтя) было написано ЛЙНДСЕЙ. Как бы мелочь, подумаешь, Й вместо И, но все-таки ошибка, вытатуированная на руке, это, конечно, не фонтан :)))) В общем, на вопрос "правильно ли написано?" я вместо прямого ДА промычала чего-то типа "ниче, нормально так...", человек спрятал тату и быстро удалился :))))))
Раздел: --- юмор
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Хороший подход: раз смотрится как-то не так, значит русский? :)))) Какой, однако, оригинальный набор букв у нас! :)
20.06.2008 17:06:45, Медвежда (bearka)
Мраки! Это ж как можно изуродовать русский алфавит! Киррил и Мефодий умерли б еще раз!!!
20.06.2008 14:27:24, fi
ага, угу, очень мило. Интересно как бы она посмотрела на "адаптированный французский" :( лично у меня первый взгляд на картинку вызвал недоумение, а затем легкую неприязнь. Все ж это мои родные букАвки и смотреть как их извратили мне неприятно. С другой стороны - сами же русские коверкаем свои слова в общении в сети, чего уж там на французов обижаться..
20.06.2008 13:37:41, Кристина-Fairy
Так в каких целях был сделан семплер? Очень хотелось бы узнать мнение автора:))) Автор либо вообще не знаком с русским алфавитом, либо имел какую-то цель...
20.06.2008 14:47:03, Ulyana
;-) Да лаааана, она честно признается, что "не кириллица, а адаптированный от французского"... Такие "адаптированные надписи" на западе уже пару лет в моде - то "я" не в ту сторону развернуто, то, как в примере с татуировкой, "й" к месту и не к месту понатыкано, то вроде и буквы "русские", а написана абракадабра какая-нить ;-)
20.06.2008 12:57:53, Tomsik
Гыыыы :)))) А я встречала в одном из блогов бесплатную схему матрёшки которая называлась baboushka :)
20.06.2008 12:27:44, Валькирия
А мне это не удивительно, почему-то в Америке многие матрешек называют именно так (те кто еще не знаком с настоящими русскими)
20.06.2008 19:10:04, Tat_ver
Угу, причем, с ударением на У. Как меня коробит, когда русские слова и имена произносят с ударением не туда!!! АбрАмович, ШарапОва, бабУшка и проч...
20.06.2008 13:41:17, eagle
На самом деле для них очень трудно, так же как для русских произносить, например, китайские имена и фамилии. Я уж молчу о специфических английских звуках...
20.06.2008 19:12:30, Tat_ver
Да я знаю, что им трудно :)))) Поэтому и меня здесь называют Зулейка, с ударением на Е и букву Х произносить не умеют. Я не про звуки говорю, ладно с ними, с буквами и звуками. Но ударение-то можно поставить на другой слог :)
20.06.2008 19:15:14, Selma
Ударения они видимо по инерции ставят-как у них в языке принято. Обычно после того как произнесешь правильно, они тоже правильно ударения ставят.
А вообще, не знаю как там у вас, а у нас очень сказывается, что иностранцев много (руско-говорящих в том числе). Недавно пришел к нам совершенно посторонний дядечка-строитель и первый вопрос его был: а что в Европе все носят обручальные кольца на правой руке? Это он у меня кольцо на пальце увидел, в Америке все наоборот: те кто в браке обручальные кольца носят на левой, а разведенные - на правой. Я долго думала, на какую же руку мне кольцо теперь носить, а потом решила, что в своей семье я провожу больше времени, то и буду продолжать носить как раньше.
А мне теперь интересно на какой руке носят в других странах кольца? 20.06.2008 19:34:29, Tat_ver
А вообще, не знаю как там у вас, а у нас очень сказывается, что иностранцев много (руско-говорящих в том числе). Недавно пришел к нам совершенно посторонний дядечка-строитель и первый вопрос его был: а что в Европе все носят обручальные кольца на правой руке? Это он у меня кольцо на пальце увидел, в Америке все наоборот: те кто в браке обручальные кольца носят на левой, а разведенные - на правой. Я долго думала, на какую же руку мне кольцо теперь носить, а потом решила, что в своей семье я провожу больше времени, то и буду продолжать носить как раньше.
А мне теперь интересно на какой руке носят в других странах кольца? 20.06.2008 19:34:29, Tat_ver
:) Здесь обручальные кольца носят на левой (и я тоже). Англичане (как, наверное, и американцы) языки учить не любят, даже продвинутые студенты (с которыми я обшаюсь каждый день), говорят, что и так все в мире разговаривают на английском (или должны говорить на английском).
Ударение в моем имени правильно ставят только если хотят пошутить :)))) Говорят "Зулейкхааааа"
А вообше это я просто ворчу любя, хорошие они - англичане :)))) 20.06.2008 19:41:49, Selma
Ударение в моем имени правильно ставят только если хотят пошутить :)))) Говорят "Зулейкхааааа"
А вообше это я просто ворчу любя, хорошие они - англичане :)))) 20.06.2008 19:41:49, Selma
Читайте также