еще навышивала. и снова nimue.точнее старушка, а ангел это чужой рисунок просо мной оформленный. наверное такой (как старушка) я буду в старости:-))
https://show.7ya.ru/private-showphoto.aspx?RubrID=198926&PhotoID=1803442
https://show.7ya.ru/private-showphoto.aspx?RubrID=198926&PhotoID=1803441
Раздел: Хвастаюсь! :о)
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
старушенция просто супер! муж, подглядев со спины сказал, что в старости буду похожа :) надо вышить и мне! Юля, вы просто заражаете нимуе! а оформление всегда такое классное! З.Ы. и без надписи все чудненько!
15.05.2008 21:21:37, Багирка
расстроилась.выходит зря я надпись не сделала(((
15.05.2008 19:10:06, KRZ
Не расстраивайся! Тебе самой нравится? А это главное! А что означает вышивка - ты знаешь, если кто спросит, то будет повод рассказать жуткую историю про привидениев :-)
А бабуля, на самом деле, классная!:-) 15.05.2008 19:55:45, Mercutio
А бабуля, на самом деле, классная!:-) 15.05.2008 19:55:45, Mercutio
я прям влюбилась в эту бабулю. и как мне ее оформили понравилось. это как будто я в старости с такими же сморщенными глазками, с морщинками от напряжения глаз, но счастливая!
p.s. никак не могу дождаться посылку от тебя((( 15.05.2008 20:13:26, KRZ
p.s. никак не могу дождаться посылку от тебя((( 15.05.2008 20:13:26, KRZ
Здорово! Потрясная бабуся, обожаю ее:))))
А мне очень нра и без надписи:))) На русский перевести - шарм и смысл потеряется, а писать на французском мне тоже кажется бессмысленно, все равно, большинство из тех, кто будет любоваться смысла надписи не поймут:)))
А так, по ее лукавому взгляду, можно додумывать сюжет:))))
Оформление просто супер!!!!!
15.05.2008 10:13:41, Подушка
А мне очень нра и без надписи:))) На русский перевести - шарм и смысл потеряется, а писать на французском мне тоже кажется бессмысленно, все равно, большинство из тех, кто будет любоваться смысла надписи не поймут:)))
А так, по ее лукавому взгляду, можно додумывать сюжет:))))
Оформление просто супер!!!!!
15.05.2008 10:13:41, Подушка
Работа отличная! А про надпись....наверное, надо было сделать надпись на русском языке, получилось бы классно:)
15.05.2008 08:09:52, Ulyana
Сдается мне, у французской старушенции (причем явно французской, обратите внимание на наряд..), вещающей о поверьи (кстати, тоже никаким образом не русском поверьи относительно втыкания иголок в призраков), надпись на русском языке была бы по меньшей мере странной....
KRZ, Вы по-преждему упорствуете в своей приверженности аиде и шитью нимю в одну нитку? :)))) 15.05.2008 08:40:55, Басик
KRZ, Вы по-преждему упорствуете в своей приверженности аиде и шитью нимю в одну нитку? :)))) 15.05.2008 08:40:55, Басик
Смысл надписи примерно таков (не дословно): если ткнуть иголкой в привидение, оно больше не появится.
И В ЭТОМ СУТЬ ДИЗАЙНА!!! Иначе, как правильно заметили нижеотозвавшиеся, при чем тут ехидная улыбочка и указующий на ИГЛУ перст старушки?! 15.05.2008 12:19:49, Басик
И В ЭТОМ СУТЬ ДИЗАЙНА!!! Иначе, как правильно заметили нижеотозвавшиеся, при чем тут ехидная улыбочка и указующий на ИГЛУ перст старушки?! 15.05.2008 12:19:49, Басик
Мерси :).
Для мя без коментов - лукавая улыбка свидетельствует о том, что у бабуля предвкушает начало вышивание новой интересной штучки :))). 15.05.2008 12:25:48, Akane
Для мя без коментов - лукавая улыбка свидетельствует о том, что у бабуля предвкушает начало вышивание новой интересной штучки :))). 15.05.2008 12:25:48, Akane
А мне думается, что она предвкушает тыканье иголкой в призрака :)))))), а не только вышивать собралась..
15.05.2008 12:27:41, Басик
Ну как бы... Не могу сказать, что я хозяйка :))))
Бабулька у меня в процессе..
Просто я очень люблю Нимю, много интересовалась их дизайнами (в том числе рисунками Жана-Батиста Монжа), и у меня всё, что я из них вышиваю, имеет свою историю, я про них часами могу говорить :). Нимю - они ж живые и у каждого свой характер и история.. 15.05.2008 12:56:44, Басик
Бабулька у меня в процессе..
Просто я очень люблю Нимю, много интересовалась их дизайнами (в том числе рисунками Жана-Батиста Монжа), и у меня всё, что я из них вышиваю, имеет свою историю, я про них часами могу говорить :). Нимю - они ж живые и у каждого свой характер и история.. 15.05.2008 12:56:44, Басик
Ооо, я так про TWшные дизайны переводила, что она думала, когда их рисовала, и вообче, как они у неё получились и так далее. Такие нестандартные дизайны, очень запоминающиеся. Часами - эт точно :).
15.05.2008 14:53:32, Akane
все так убеждают попробовать)))) буду пробовать)))
просто на аиде я меньше ошибаюсь, считать то легче по четким клеточкам 15.05.2008 11:56:13, KRZ
просто на аиде я меньше ошибаюсь, считать то легче по четким клеточкам 15.05.2008 11:56:13, KRZ
Да-да - легче на аиде беспорно, но такие чудно-воздушные дизайны, как нумиёшки просят другой тряпочки :). (Вот стоять и просят - что я написала :)) ) Постепенно наловчишься на ней вышивать :).
15.05.2008 12:18:57, Akane
да ничего! Она мне тоже нравится больше всех!)))
А надпись бы сделала. Ведь не все знают хфранцский и поверья. Хотя, вот я ничего не знаю по этому рисунку, а работа мне очень НРАВИТСЯ!
Русскоязычным писать на французском - мне кажется по меньшей мере оооочень странным.) 15.05.2008 11:44:39, скво Хакти
А надпись бы сделала. Ведь не все знают хфранцский и поверья. Хотя, вот я ничего не знаю по этому рисунку, а работа мне очень НРАВИТСЯ!
Русскоязычным писать на французском - мне кажется по меньшей мере оооочень странным.) 15.05.2008 11:44:39, скво Хакти
я такая же почитательница индейцев как и вы. что делать с индейскими притчами тогда?
15.05.2008 12:32:39, ***Angel***
переводить. Причем вольным переводом. У нас красивый и очень выразительный язык!
15.05.2008 14:58:03, скво Хакти
Ну вам же не кажется странным, что русскоязычные вышивают ФРАНЦУЗСКИЙ дизайн со словами их поверья и национальным колоритом????
15.05.2008 12:16:42, Басик
не кажется. Народная мудрость очень часто повторяется в разных поговорках, приметах и т.п. Просто все славянское мы скоро забудем. Нас приучили так.
Вот вы будет писать на китайском, если его не знаете и не может перевести только потому что "так написано". Я - не буду) 15.05.2008 15:00:49, скво Хакти
Вот вы будет писать на китайском, если его не знаете и не может перевести только потому что "так написано". Я - не буду) 15.05.2008 15:00:49, скво Хакти
Во-первых, французский я знаю и люблю. Язык и культура франции мне близки и интересны. И что за глупости о забывании славянского???? Просто уж коли мы такие все славянисты, не надо брать дизайнов с явно инородной направленностью!!
19.05.2008 08:40:07, Басик
да.упортствую.может и зря конечно.но то что в одну нить меня не переубедит никто! так мне нравится. а вот с аидой наверное и правда буду завязывать))))
15.05.2008 10:05:03, KRZ
у тогда вам будет сложно вышить некоторые дизайны Нимю, ведь там используются композитные цвета - составленные из нитей двух цветов. Или опять модернизируете? :)
Никто вас не убеждает - не вижу смысла в этом мероприятии. 15.05.2008 12:17:57, Басик
Никто вас не убеждает - не вижу смысла в этом мероприятии. 15.05.2008 12:17:57, Басик
А, кстати, и композиционные цвета можно вышивать в одну нитку:-) Делается это просто - нижний ряд крестиков вышивается одним цветом, а верхний - другим. Смотрится великолепно:-)
15.05.2008 19:58:06, Mercutio
интересно.надо взять на заметку и попробовать как нибудь:-))спасибо, ты всегда меня поддержишь. наверное к лучшему, что пока не пришла посылочка. немного устала по ночам вышивать.а сейчас еще и весенняя аллергия обострилась. глаза вдвойне устают. так что пару-тройку дней отдохнуть не помешает))))
15.05.2008 20:19:46, KRZ
уже шила такие работы где 2 разных цвета. и вся остальная работа тоже соответственно в 2 нити.
15.05.2008 19:09:18, KRZ
боюсь, что на русском перевод потерял бы свой шарм, впрочем, как и многие переводы...
а почему многие не хотят вышивать надписи оригинального текста? в чем причина? 15.05.2008 08:33:46, ***Angel***
а почему многие не хотят вышивать надписи оригинального текста? в чем причина? 15.05.2008 08:33:46, ***Angel***
ИМХО без надписи абсолютно бессмыслен сюжет...на что указывает палец старушки, о чем она так лукаво улыбается?
15.05.2008 07:52:46, ***Angel***
15.05.2008 07:52:46, ***Angel***
ну а писать на французском мне подумалось все таки не стоит.может я и ошиблась
15.05.2008 10:06:32, KRZ
а что такого писать на языке оригинала? есть повод заглянуть в словарь и перевести. потом расказывать гостям легенды и поверья другого народа, заодно больше узнаете о сюжете!
ЗЫ: ведь когда народ шьет семплеры никому не приходит в голову заменять часто присутсвующий там алфавит на русский... 15.05.2008 12:29:03, ***Angel***
ЗЫ: ведь когда народ шьет семплеры никому не приходит в голову заменять часто присутсвующий там алфавит на русский... 15.05.2008 12:29:03, ***Angel***
Читайте также
Готовим кулич к Пасхе: творожный и морковный
2 рецепта куличей от популярного фудблогера
7 причин не носить брекеты: когда они противопоказаны и почему
Кому нельзя носить брекеты?