Раздел: -- посиделки
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Как будет stitchaholik по-русски?
Не вышивала и не ходила на Марью несколько дней. Мысли и заботы были совершенно не о вышивке. Но чувствуется, что она заняла значительное место в моём подсознании. Сегодня получила тому очередное доказательство: на работе в разговоре с заказчиком несколько раз подряд оговорилась - назвала вытяжку вышивкой. Да и раньше бывало: нет-нет да поймаешь себя на каких-то странных с точки зрения нормального человека мыслях, оговорках и ассоциациях. Уверена, судя по некоторым разговорам на Марье, что я в этом не одинока :) Никогда не забуду рассказ Клавы про сломанные пяльцы :) В английском языке для таких больных людей есть замечательное и ёмкое определение - stitchaholik (помните первый адрес "Пятницы"?). А существует русский вариант?
16.09.2005 02:04:19, Валькирия
15 комментариев
как вариант - Запойный Вышивальщик, (как и алкогольная зависимость - не лечится ни фига!) =))
16.09.2005 14:09:19, Zvenit
Буквально на днях по работе смотрела документы одного ребенка. Фамилия показалась знакомой. Робин, Робин... Ну где же, где же я слыхала эту не совсем обычную фамилию? Ведь точно она мне знакома! Вспомнила... Round Robin...:) Имя и фамилия...:)))
Не знаю, как правильно будет по-русски stitchaholik, но для меня это слово однозначно ассоциируется с теми, кто пребывает в своеобразных вышивальных запоях...:) Так что предложенное ниже "крестоголик" мне нравится...:) Между прочим, когда я еще не была знакома с редактором Пятницы, я пребывала в уверенности, что это он сам такое слово придумал, потому что имеет некоторую склонность не только к вышивке...:))) Уж больно созвучно слову "алкоголик".....:))))) 16.09.2005 13:13:42, Beatrice
Не знаю, как правильно будет по-русски stitchaholik, но для меня это слово однозначно ассоциируется с теми, кто пребывает в своеобразных вышивальных запоях...:) Так что предложенное ниже "крестоголик" мне нравится...:) Между прочим, когда я еще не была знакома с редактором Пятницы, я пребывала в уверенности, что это он сам такое слово придумал, потому что имеет некоторую склонность не только к вышивке...:))) Уж больно созвучно слову "алкоголик".....:))))) 16.09.2005 13:13:42, Beatrice
:-) Нет, это словечко я подхватил с лёгкой руки ЛОшки, она его давно на каком-то западном сайте откопала и ещё на Ток.ру впервые озвучила. А мне оно понравилось, поскольку как-то по-мужски звучит:-)))
16.09.2005 14:35:03, Грэй
Ага... по-мужски... Потому как и ассоциируется с "алкоголик"... Ой, пардон... пардон... Ты ж с чаем травяным. ;-)
16.09.2005 18:28:10, Горе от ума
:) Помню как-то в глубокой задумчивости еду в маршрутке и проезжаю мимо забора, на котором написано СТОЯНКА. Первая мысль: надо же уже сайт Стоянки рекламируют в Москве на заборах. То что это автостоянка до меня дошло секунд ч/з 30-ть:)
16.09.2005 09:33:02, LEshik
Если не заниматься новоязом, то хорошее слово - пяличники :) Еще бы, "Мы ведь в нее и пялимся и пялимся" (с) не помню, к сожалению, кто на так Марье объяснил это старое русское слово :D
16.09.2005 07:57:03, ЛОшка (www.krestom.ru)
Да, это слово довольно распространено по стране, насколько я знаю. Я его уже ни один раз встречал в краеведческой литературе и наших мест и в разговоре слышал. Мне оно очень нравится:-) Только произносится оно у нас мягче: пялишник:-)
16.09.2005 10:34:11, Грэй
Крестоманы :) Хотя нет, стич - это ведь стежок, а не крестик, так что стежкоманы :)
16.09.2005 03:17:41, Petelka
Читайте также
Как понять, что у ребенка психологические трудности, если он ничего не рассказывает?
Как помочь ребенку, чтобы не оттолкнуть?