Раздел: Школы

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Max&Men

Преподаватели ин. языка

Вопрос на засыпку :-) У чьих-то детей есть преподаватели иностранного языка с действительно свободным языком? Вопрос именно об уровне владения в даннмо случае, а не об уровне преподавания. (навеяно информацией о том, кто будет входить в тестовую группу по англ и испанскому в ЕГЭ 2005)
17.01.2005 23:27:27,

89 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
У моего ребенка был. А что? 20.01.2005 12:02:46, Ню-ка
Max&Men
Гальперин или Миллер её отец? Просо любопытно :-) 18.01.2005 21:17:10, Max&Men
Светлана
Нет ;-) 18.01.2005 22:12:51, Светлана
Max&Men
понятно... Спасибо! 18.01.2005 22:15:36, Max&Men
Светлана
НБАРС трехтомный, который лежит в основе Multilex. 18.01.2005 22:51:40, Светлана
Max&Men
Да, я в курсе 18.01.2005 22:52:38, Max&Men
Светлана
Моя подруга - преподает в пресловутом Станкевиче. Значительную часть жизни провела в Штатах, ее отец - автор Большого англо-русского словаря ;-). 18.01.2005 21:14:50, Светлана
Красно Солнышко
Я там ниже прочитала, что она отсоветовала вам туда идти. А как аргументировала? Что есть другие способы выучить язык не хуже? 18.01.2005 22:07:03, Красно Солнышко
Светлана
Все те же самые мнусы - драконовский объем заданий, необходимость очень много заниматься с ребенком самой. У ее детей хороший репетитор, плюс они регулярно ездят учиться в Америку. Это идеальный вариант, но для меня вторая его часть неосуществима 18.01.2005 22:54:15, Светлана
Красно Солнышко
А у них какой год обучения?
Я все пытаюсь понять. А дальше то что? На этапе выхода в самостоятельную речь. Пока же одна зубрежка. Говорят реально мало с учетом всех описанных условий. Грамматика на теоретическом уровне. У меня - такая. Я все могу объяснить, но ничего не могу в активной речи применить.
Дальше варианты - либо все структуры заново. Чтобы в речь вошли. Уже с носителями. Либо как?
19.01.2005 01:09:32, Красно Солнышко
А репетитор русский? 18.01.2005 23:19:22, Ирина П
Светлана
Да 18.01.2005 23:20:38, Светлана
Встречный вопрос - а много вы встречали иностранцев, говорящих по-русски на уровне русского человека? Имеются ввиду радикальные иностранцы, немцы всякие, французы, а не "полукровки" и не жители СНГ. Мне попадались исключительно варианты - вроде и живет здесь 20 лет, и работает, и жена русская, и сленгом владеет, и даже юмор местами понимает :-))) а все равно акцент, ошибки, с местным не спутаешь. Думаю, с нашими примерно так же. Или кто-то искренне может за своего принять - оооо, бритиш... :-))) 18.01.2005 17:31:10, Плакса Мойер
mzh
Вы знаете - довольно много - немцев, американцев, итальянцев. Это слависты, конечно, но они учили русский в своих университетах, потом приезжали сюда стажироваться. Знаю таких, у которых почти нет акцента, знаю таких, которые почти не делают ошибок в виде (самое сложное для иностранца в русском). При этом они так же владеют еще одни-двумя европейскими языками. 22.01.2005 02:57:14, mzh
December
Ну, не знаю, не знаю...:) Мол.чел, который подрабатывал на переводах у нас в конторе, паралельно пас каких-то "проповедников" из Америки - так вот они его спросили как-то, а где он так хорошо научился говорить по русски:) у него тогда был курс 3-ий иняза:) 18.01.2005 23:45:16, December
Встречал американцев, которые чисто говорили на русском и даже писали, думаю они имели спецобразование. 18.01.2005 23:00:42, Papa
Max&Men
Лично знаю хорошо четверых. Ещё троих встречал в разных странах. 18.01.2005 20:19:41, Max&Men
видимо, и учителей с таким уровнем столько же наберется. Четверо в России, и еще трое шлындают :-))))) 19.01.2005 14:31:48, Плакса Мойер
Max&Men
:-))) 19.01.2005 14:34:14, Max&Men
Точно-точно. У меня есть давний друг - сириец. Живет здесь с 87 г. Закончил фил-фак русское отделение МГУ, аспирантуру (арабистика), преподает российским студентам, жена русская (филолог-классик). Удивительно хорошо знает русский, и юмор понимает (не местами, а вообще практически все оттенки), очень много читает и русской литературы, и владеет и разговорным, и литературным языком. Но все равно есть маленький, но очень характерный акцент, есть некоторые особенности словоупотребления, идущие из арабского (напр., может в разговоре сказать - я вас люблю и уважаю, но... ИЛИ я говорю и повторяю, что...). В общем менталитет родного языка все-равно как-то проявляется. Хотя казалось бы - языковая среда идеальная (и кстати, с 90 года в арабские страны он не ездил, с арабами общается краайне редко). Я поэтому всегда с сомнением отношусь к заявления о знании языка на уровне носителей. 18.01.2005 18:12:06, ALora
Красно Солнышко
Слушайте, а шпионы то как? Как шпионы? 18.01.2005 22:08:32, Красно Солнышко
А это мне кажется уникальные случаи, когда присутствуют врожденные способности к звукподражанию, соответствующий артикуляционный аппарат, очень хорошая память, способность к эмоциональному вживанию в другой языковой менталитет, в целом - способности и лингвистические, и артистические, и аналитические. 19.01.2005 13:37:07, ALora
Кстати, недаром Max&Men, владеющий англ.(верю) на урвоне нейтива, имеет самое близкое отношение к театру в широком смысле. Видимо у него есть тот самый симбиоз способностей, позволяющий ему овладеть ин.языком на таком уровне. А знакомый мой сириец действительно не только не старается эмоционально вжиться в шкуру русскоязычного нейтива. но чем дальше здесь живет, тем, по моим ощущениям, больше дистанцируется.
И еще одно наблюдение. Бывает и так, что в зависимости от речевой ситуации одного и того же иностранца можно принять за нейтива или понять, что он инстранец. Напр. был у меня знакомый финн, изучавший по программе обмена студентами здесь русский. У него были поразительные звукоподражательные способности. Пока он изъяснялся в рамках ограниченного культурно-вежливого нейтрального разговора, многие его принимали за русскоязычного. Но чуть шаг в сторону данной речевой ситуации, и уже финские уши торчали за версту:)
19.01.2005 13:56:00, ALora
ШЕПОТОМ. А может, он шпиён как раз... Я помню, помню, он говорил, что деньги ему платят за знания :-)))))) 19.01.2005 14:29:41, Плакса Мойер
:))аха, сидит тут потенциальных резидентов ищет. недаром вопрос о преподах, которые могут сойти за нейтивов, задал:) 19.01.2005 15:20:05, ALora
Max&Men
:-)))
В Китае была история такая... Там открылся один ресторанчик маленький, ну, в общем - я к этому имел отношение. Туда ходили в основном работники инофирм и посльские разные. Языком ощения там был английский. Ну так вот ходила версия такая пр меня- ЦРУ открыл ресторанчик, а КГБ внедрила своего агента - меня то есть :-))) Версиябыла очень прибыльной, кстати :-)))
19.01.2005 14:32:21, Max&Men
Max&Men
Пример обратный - китайский. Я жил в Китае даже, у меня жена говрит по-китайски очень хрошо, но я упорно не восприрнимаю язык. Могу, конечно, что-то сказануть и объяситься. но всерьёз -незнаю. По одной единственной причине - я категорически ооторгаю Китай и китайцев. Именно - дистанциирусь. 19.01.2005 13:58:34, Max&Men
Max&Men
Верный вопрос...
Кстати, знал одного... Родился в Омске, но французы считали, что он марселец.
18.01.2005 22:13:28, Max&Men
December
Моя родственница, в Питере, немецкий:) Она регулярно ездит в Германию, жила там 1.5 года, закончила спец. немецкую школу, работает в спец. школе в Питере, как ее ни отговаривали все родственники и знакомые:) 18.01.2005 16:05:08, December
Чтобы ответить на этот вопрос, следовало бы определить, что понимается под "действительно свободным языком"? Свободный разговорный, позволяющий без проблем говорить на ОБЩИЕ бытовые темы? Некий, условно говоря, литературно-академический? и т.д. По момим впечатлениям - со свободным "бытовым" разговорным преподов немного. Поэтому существует проблема изучения "живого" языка, на котором разговаривают "простые" native speakers. Но для ЕГЭ как мне кажется и не нужен этот уровень владения языком. Хорошо, если тесты для ЕГЭ будут написаны хотя бы без грам. и стилистических ошибок. 18.01.2005 12:28:23, ALora
Max&Men
Свободны = как носитель языка 18.01.2005 15:19:07, Max&Men
Max&Men
Отвечаю - это язык, при котором native speaker не может определить, что Вы - иностранец. 18.01.2005 12:34:45, Max&Men
Таких, думаю, мало как среди школьных, так и среди ВУЗовских.
Я ниже прочитала вашу реплику, поняла к чему вы клоните. Но и безотноситиельно к ЕГЭ есть такая проблема. Вступительные задания в ВУЗах и сейчас не рассчитаны на уровень нейтива или близкий к тому уровень. До смешного доходит - у моей коллеги дочь закончила школу, дающую такой уровень английского, правда американского английского. Поступила в менделеевский на факультет, гордо именующий себя "международным химическим колледжем". И вот слышу рассказы о преподе по тех переводу, который упорно заявляет, что произносить either как изе, а не айзе (пардон мой френч, но вы поняли что я имею в виду:), и алуминум вместо алюминиум - безграмотно ("это вас неграмотные американские фермеры научили"). И баллы снижает девчонке за эту "безграмотность".
18.01.2005 13:30:41, ALora
Max&Men
Формально есть правило сейчас и в ЕГЭ, и в FCE, например - если американизмы употреблены везде, то это не ошибка. Но вот если где-то американизм, а где-то британский вариант - то ошибка. 18.01.2005 13:38:35, Max&Men
Так о чем и речь. У девочки чистый американский вариант, без вкрапления британизмов:) 18.01.2005 13:41:18, ALora
Max&Men
Тогда девочка абсолютно права. Впрочем, неправоту препода в данном случае легко доказать - можно взять любой словарь American English с транскрипцией.
Кое в каких британских словарях, американский вариант тоже дан, как американизм.

18.01.2005 13:43:10, Max&Men
:))) Да показывала она ему словари. Я просто привела это как пример - даже не знаю чего - непрофессионализма или упертого антиамериканизма, что впрочем входит в первое понятие. 18.01.2005 13:52:32, ALora
Max&Men
Согласен - непрофессионализм 18.01.2005 15:18:28, Max&Men
пчела Майя
А ежели native малограмотный? И словарный запас у него минимальный. Тогда нужно только произношение, чтобы он не определил, что вы иностранец. И что - это самое важное? 18.01.2005 12:56:22, пчела Майя
Max&Men
ВЫ о другом:-) Я вообще не обсуждаю, что важно. Я задал конкретный вопрос - говрит ли кто-то из преопдавателей на этом уровне. 18.01.2005 12:57:30, Max&Men
пчела Майя
Вот я и пытаюсь понять на каком - этом. С хорошим произношением, что ли? 18.01.2005 13:00:39, пчела Майя
Max&Men
На всех уровнях. То есть - если преопдавателя невозможно отличитть от носителя языка. (Замечу, что преподавателем он может быть и плохим при этм) 18.01.2005 13:02:50, Max&Men
suricat
Наверное, все же имеется в виду определенная категория носителеи: образованные люди, говорящие на одном из общепринятых вариантов литературного языка (British English, American English). Носители бывают очень разные, некоторые диалекты не понимают за пределами местности, где они распространены.

Раньше такие преподаватели бывали, я сама училась у такои учительницы. Как сеичас, не знаю.
18.01.2005 21:25:24, suricat
Max&Men
НУ, так узко я бы не брал... англичанин отличит австралийца от британца, тем не менее - английский язык для австралийца (или новозеландца) - родной.Если он не из аборигенов - он другого просто не знает. Так что он - носитель языка. И говрит без ошибок - возможно, правда, с диалектизмами. Как и в русском - бабка из глухой сибирской деревеньки ошибок не делает тем не менее. Времена не перепутает никогда. 18.01.2005 21:30:26, Max&Men
suricat
То, что в некоторых диалектах норма, в литературном англииском - ошибка. Навязшии в зубах пример - Ebonics, но есть немало других диалектов с очень причудливыми правилами, лексикои и произношением. Когда таких "носителеи" показывают по национальным каналам ТВ, часто параллельно дают субтитры, иначе в других местах тех же США их речь непонятна. 18.01.2005 21:42:46, suricat
Max&Men
Почти все США говрят н адиалекте по отношению к Британскому языку - что ж, их не считать носителями? поймите, я тут не обсуждаю вопрос чистоты английского языка и близости языка того или иного региона к Queen Language. Я просто задал вопрос... ну, переформулирую - свободно - чтоб не сказали, что иностранец, родной язык которого не английский (или его диалекты). Впрочем - вопрос был не только об английском... Что ж , кубинца не считать носителм испанского языка что ли? Или австрийца - не считать носителем немецкого? 18.01.2005 21:48:01, Max&Men
suricat
Учиться любому языку лучше у носителя, владеющего его добротным литературным вариантом. Я очень рада, что мои сын начал говорить по-англииски не на Юге с его очень специфическими акцентами и диалектами, а в среде детеи из образованных семеи на Среднем Западе, и продолжил с такими же учителями. Легче общаться, больше возможностеи.
18.01.2005 22:46:39, suricat
Max&Men
Ну да... только я не об этом :-) 18.01.2005 22:47:35, Max&Men
У нас в прошлом году была такая учительница. А что за информация? 18.01.2005 11:14:45, Базар-Вокзал
Max&Men
Повезло, если и правда такая !!! Спасибо! 18.01.2005 12:33:36, Max&Men
Где, в школе? В школе я вообще не знаю, какой там уровень. Сильно подозреваю, что девушка после пединститута, владеющая языком свободно, вряд ли пойдет в школу преподавать. И даже если такие девушки есть, то на всех их, увы не хватит:(
А что там с комиссией по ЕГЭ происходит?
18.01.2005 11:01:40, Фугу
Max&Men
А что, девшушки после института погловно владеют свободно языком? S лично много таких встречали? Я ни одной 18.01.2005 15:24:17, Max&Men
Max&Men
Ну, нев школе -в ВУЗе, на курсах - не важно 18.01.2005 12:32:57, Max&Men
Огромная разница - вуз и школа. Про вуз могу точно сказать - у меня лично (учившейся не так уж давно) было несколько преподавателей ин.языка, владеющих им в совершенстве. Знаю, что они преподают там и сейчас. 18.01.2005 13:32:38, И
Max&Men
Это хорошо, если это так!!! 18.01.2005 13:38:59, Max&Men
Ах, на курсах? Ну тогда у моего native speaker и есть преподаватель, надеюсь, что она свободно владеет:)
Так все-таки, что там с комиссией? Чем вопрос-то вызван?
18.01.2005 12:46:59, Фугу
Max&Men
Ну, если native speaker - то понятно :-)))

Вопрос вызван тем, что проверяющие ГЭ отнюдь не идеальны во владении языком сами. Но есьт и вторая сторона - вероятнее свего носитель языка ЕГЭ по языу не сдаст. То етсь - сдаст с оченьнизким баллом.
18.01.2005 12:52:37, Max&Men
пчела Майя
Так и мы плохо сдаем тесты по русскому - в смысле, не мы лично, а носители русского языка. 18.01.2005 12:57:25, пчела Майя
Max&Men
Ну да... это-то и парадоксально 18.01.2005 15:19:21, Max&Men
Max&Men
Вот и нет 6-) Ваш сын ведь по-русски свобоно говрит, не так ли ?Без ошибок? Без акцента? Ностеьл о, естественно носитель... Носитель ак раз совершенно не обязан знат, чем отличается причастиее от деепричастия, например. Мало того, Ваш сн воплне в сиах определить, хоршо ли по-русск говорит некийи ностранец. 18.01.2005 13:01:45, Max&Men
пчела Майя
Это к тому что иностранцы не напишут наш ЕГЭ по их языку. Ну и мы не напишем ЕГЭ по своему языку. 18.01.2005 13:03:26, пчела Майя
Max&Men
Согласен. И Вы считаете, что это нормально? 18.01.2005 13:11:26, Max&Men
пчела Майя
Дело не в том, нормально или нет, а в том, что именно это характеризует. Если носитель англ. языка не напишет наш ЕГЭ, потому что ЕГЭ плохо составлен (что скорее всего так и есть, независимо от прочего), то это наша проблема. Если же он вообще не способен написать тест, так как не знает правил грамматики, это уже не наш вопрос. 18.01.2005 13:19:24, пчела Майя
Max&Men
Правильно - что это характеризует?
Незнание правил грамматики не означет, что человек говрит с грамматичекими ошибками, не так ли? Хотя в ЕГЭ дело как раз не в гнраматике -там всё чётко и логично.
18.01.2005 13:20:49, Max&Men
пчела Майя
Я не видела ЕГЭ по иностранному языку. По русскому видела, это ужас. По химии - два ужаса. 18.01.2005 13:28:55, пчела Майя
а что ужасного? химию я не видела. а русский - вполне логично все вроде бы. 19.01.2005 00:04:41, Маграт
пчела Майя
Мне не понравилось, что спрашивается не просто вписать пропущенные буквы, а например, посчитать, сколько каких букв вставлено и расставить по убыванию. То есть на пути от реального вопроса, имеющего отношение к русскому, до ответа, который нужно выбрать, есть еще несколько стадий. Это получается тест на внимательность, а не на русский. Не думаю. что мой сын единственный невнимательный ребенок, который пишет довольно грамотно. Пишет-то он грамотно и буквы вставит, но на пути к ответу обязательно что-нибудь перепутает, а невнимательных детей немало. А с химией проще - там просто некорректные вопросы. 19.01.2005 01:41:17, пчела Майя
Вот-вот. Тест на внимательность. Как я уже говорила, отлично подходит тем, кто умеет заполнять правильно анкеты:) У меня был бы кол по нему точно. У младшей дочери аналогичные способности к заполнению анкет:( 19.01.2005 14:21:49, ALora
Max&Men
Какой балл Вы получите, если попробуете сдать ЕГЭ по русскому языку? Как Вы себя оцниваете? 19.01.2005 00:05:39, Max&Men
Max&Men
Ну, значит Вы в курсе :-) 18.01.2005 13:36:42, Max&Men
а что, родители с учителями по-английски разговаривают или уроки посещают, чтобы владеть такой информацией? Я, например, понятия не имею... 18.01.2005 10:13:17, мама-аня
бывает и разговаривают:)
мой муж ( вполне говорибельно знающий англ) по моей просьбе вывернул наизнанку учительницу англ. на первом родительском собрании ( когда нам ее представляли). Остался очень недоволен произношением, стилистикой и чем-то еще ( но он по жизни очень критичен), но сказал, что для начальной школы вполне, а там "будем решать"
18.01.2005 16:40:19, Tigra_Natasha
Господи, бедные школьные учителя, которым приходится общаться с такими вот родителями! У мужа-то говорибельно знающего со стилистикой все в порядке, или он только других тестирует?
И смех, и грех...
19.01.2005 00:44:42, бу-бу-бу
у них ( учителей) работа такая:)
мы ( родители) хотим знать за что платим ( школа частная). Муж - тоже не идеал,конечно, есть к чему стремится, но он много и уже вдовольно долго общается ( и по работе и по жизни) с иностранцами ( которые почему-то нигде, никогда и ни при каких обстоятельствах не хотят учить русский, даже работая в России по несколько лет), поэтому говорибельный уровень вполне достойный.
19.01.2005 01:51:49, бе-бе-бе
Max&Men
Правиьлно - учителей надо проверять при возможности! 19.01.2005 01:52:43, Max&Men
Надо, но только проверят надо уметь. Человек, на разговорном уровне английский освоивший, вряд ли сможет оценить произношение - для этого надо обладать натренированным ухом специалиста. А уж про "стилистику" чего-то загнуть - ну это вообще смешно.

А по поводу "работа у них такая" - согласна, но она у них при этом и такая, что просто за то, что они на нее ходят каждый день и на ней работают, всем им можно прямо вот сегодня памятники и поставить.

Хотя произношение у учителей в школах, как правило, не ах...
19.01.2005 02:44:47, по диплому - преподаватель английского
Max&Men
Ну, отличить хорошую фонетику от плохой - большой спец не нужен. Отличить фонетику лондонца от фонетики бирмингемца - это уже сложнее. 19.01.2005 02:46:51, Max&Men
Max&Men
Ну, конечно не так.... но бывает, что человек знает... 18.01.2005 12:32:01, Max&Men
У моего в спецшколе. Меня при общении вполне устроило:))). Сертификаты не проверяла:). 18.01.2005 01:54:37, Alice
Max&Men
Сертификат и меня не интересует. интересует только - язык как у native или нет? 18.01.2005 01:57:22, Max&Men
В общем, похоже:))). 18.01.2005 23:32:19, Alice
А почему проблема именно с языками? И именно с этими, а не французским, например? Почему-то кажется, что и с русским не все радужно:) 18.01.2005 00:42:51, Орленок_Эд
Max&Men
Ну, с этими - птому что у меня ест mghj них инфа... НЕ с русским почему? Потому что там ные проблемы :-) 18.01.2005 00:48:00, Max&Men
Видимо да. мне трудно обсуждать разницу проблем, не зная их сути. По мне, так весь этот ЕГЭ - одна большая проблема. 18.01.2005 00:50:49, Орленок_Эд
Max&Men
ЕГЭ - это не проблема. Проблема поняь, кому именно ЕГЭ выгоден. Однозначно - что не Минобразу. В этой связи любопытна и глубина финасирования ЕГЭ. 18.01.2005 00:53:29, Max&Men
пчела Майя
У моего старшего ребенка в ЛИТе была замечательная учительница в плане как вдадения, так и преподавания. Только она там одна такая, а лицей большой. 18.01.2005 00:07:19, пчела Майя
Max&Men
То есть владела свободно на уровне native speaker? 18.01.2005 00:10:09, Max&Men
пчела Майя
Я же ее не экзаменовала, да и сравнивать мне было не с кем. Собственно, я и слышала ее только на последнем звонке. Однако говорила она свободно, и в Англии жила несколько лет, судя по рассказам. К тому же, когда он только поступал в лицей, мне говорили, что с английским все будет нормально, если попасть к Ирине Ивановне. Что подтвердилось, хотя попал он к ней не сразу. 18.01.2005 00:38:51, пчела Майя
Max&Men
Понятно. Ну, пишем в актив, что одна такая есть :-) 18.01.2005 00:40:16, Max&Men

Читайте также
Ролики в 30, 40 и даже 50+: как не упасть лицом в асфальт (и получить удовольствие!)
Лето - время, когда можно с удовольствием пробовать новое, например, – катание на роликах. Промчаться с ветерком по набережной, добавить спорта в свою жизнь, ускорить и продлить прогулки - столько возможностей!

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!