Раздел: -- посиделки

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

СчасTливая Мама²

Заграничным мамам и просто кому интересно.

Заграничным мамам и просто кому интересно.
На каком языке вы говорите со своими детьми? Будeте ли вы учить их читать , писать по-русски? Сабрина понимает все-немного, говорит, но только по-русски, по-норвежски буквально 3 слова и все, потому что полностью общение только по-русски, но за норвежский я не боюсь т.к его она выучит все равно и будет знать на все сто, а вот русский боюсь упустить. Мы с мужем решили , что дома говорить только по-русски, знаю придет период, когда не захотят говорить по-русски т.к основное на норвежском, но мы только отвечать-говорить будем по-русски.
Норвежский они выучат и так, садик, школа, колледж, институт, работа, друзья , да и вообще родились-живут в этой стране, выучат и так.
Просто есть много примеров, когда мама русская, попа-норг и сын (которому сейчас уже за 50), в совершенстве говорит на обоих языках, просто суперски не определить от куда он. Даже шутки шутит русские, хотя прожил всю жизнь в Hорвегии. Есть случаи где папа-швед, мама-финка, жили в Норвегии, лети говорят только по норвежски и все, потому, что родители не говорили с ними на своих языках. Мне кажется, это такая хорошая возможность выучить хорошо языки.
Ну еще по моему мнению легче тем, у кого мама и папа оба русские, тогда ребенку деваться не куда. Вообщем примеров много, перечислять можно бесконечно.
как у вас, оба русские или один иностранец, другой русский, интересны любые мнения по этому поводу.

13.04.2008 23:51:53,

55 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Normandie
тоже захотелось про нас рассказать.Мы во Франции пятый год, старшим детям было 11 и 9 лет, когда мы приехали .
Сейчас они совсем французы, прекрасно владеют языком, и кто их видит и слышит первый раз, думают ,что это дети
моего мужа- француза от первого брака .Русским стараемся заниматься, читают, но значительно меньше, чем на
французском, дома говорим по-русски, но для знания языка этого безусловно мало. дочь многие фразы на русском говорит в переводе с французского. Получается ,например, не "принимать " душ ,а "взять" душ и ...По мере взросления сын понял, что русским необходимо заниматься и со след.года идет в лицей ,где есть возможность учить русский язык. Малыши,
их двое, 2-х и 4-х лет, понимают оба языка, смотрят мультики, слушают сказки на русском, причем книги для чтения выбирают соответственно тому, кто их им будет читать: маме-на русском ,папе-на французском , старшей сестре- без разницы .Русский язык понимают прекрасно, даже не реагируют, если мы говорим с ними одновременно на 2-х языках.Дочка даже начала переводить папе, когда он просит, если я ругаюсь на него по-русски( и я пар спущу и он не обидится) .А вот с разговорами вышла заминка ,говорят дети по-французски и отвечают на мои вопросы тоже на нем же.Хотя я специально повторяю, что с мамой надо говорить только по-русски, но нет, да перехожу нечаянно на французский.
Немного говорят ,конечно, по-русски, но совсем чуть-чуть.
И что интересно , дочка по-русски говорит с акцентом ,не может произнести "ы", всегда мягкая "л" , получается "бистро" (быстро), "труси" (трусы), "штани" (штаны), а хит сезона- "калябок-калябок" (колобок) .А сынок говорит мало, но чисто ,что по фр. что по-русски.Вот в равном положении оба, а произношение такое разное .А муж дочку все время спрашивает:" Ты все-все понимаешь, что мама говорит",- и после утвердительного ответа удивляется и умиляется .Да, а русские сказки они рассказывают по-французски.И еще мы играем в такую игру: я называю ,например, животное по-русски ,а малыши по-французски.
14.04.2008 15:46:44, Normandie
СчасTливая Мама²
спасибо что написали. Вот и у меня сестренка переводит напрямую с языка так же взять душ, например

14.04.2008 16:05:32, СчасTливая Мама²
у нас папа иностранец, говорит с детьми на своем языке, я на русском. как и что выучит ребенок зависит на 90% только от самого ребенка. Есть дети, которые способны говорить "с рождения" на двух языках, а есть те, кому это не по силам. 14.04.2008 11:45:27, Natalya L
СчасTливая Мама²
так твои детки понимают русский, полностью?

14.04.2008 12:11:01, СчасTливая Мама²
понимают, но говорить начали по-немецки. папа у нас дома только по выходным, няня русскоязычное. Сие для меня тайна, почему на немецком. 80% времени с ними говорили все по русски. они из двух языков выбрали более простой :-)) 14.04.2008 12:15:37, Natalya L
СчасTливая Мама²
да тогда странно, почему немецкий, а в садик еще не ходят как я поняла?

14.04.2008 12:30:18, СчасTливая Мама²
слова немецкие появились еще до садика. В садик уже третью неделю ходят. 14.04.2008 12:38:30, Natalya L
Ничего, главное, не сдаваться теперь, не перейти на немецкий самой. Мои тоже первые слова говорили по-немецки, просто так проще было, но я настойчиво продолжала говорить с ними по-русски и требовала того же в ответ (правда, не в категоричной форме, чтобы не отпугнуть). Брали тот же словарь Duden для малышей и проговаривали названия ко всем картинкам по-русски. Сначала они только показывали, а потом посмелее стали и заговорили. Мои примерно лет до 2 русский язык "накапливали", а потом заговорили. Толчком каждый раз была или поездка в Россию или визит русскоязычных родственников. 14.04.2008 13:01:46, ант73
Улыбка))
Мы дома на родном, и вообще первым языком стал родной. Но когда уже начал говорить, стала стараться говорить с ним и на русском. Чаще на улице. А книжки давно на русском читала, песни слушал. Терь поехал к бабушке, а они хоть тоже моей национальности, но говорят больше на русском, так мой сын уже чешет на нем :-))


14.04.2008 11:31:00, Улыбка))
СчасTливая Мама²
хороший опыт...а ваш это какой?

14.04.2008 12:10:26, СчасTливая Мама²
Улыбка))
Ингушский) Если не знаете, есть такой народ на Северном Кавказе :-)))

14.04.2008 23:12:08, Улыбка))
Таш@
Я не заграничная мама, но у меня много примеров из жизни друзей.

1. Брат был женат на итальянке, говорили с детьми каждый на своем языке и заставляли детей отвечать именно на том языке, на котором обращается взрослый (плюс еще там бабушка француженка была, так что было три языка сразу). Детки заговорили поздно, годам к трем, но сразу на всех языках. Потом в семье брата что-то не заладилось - развелся. Забирает детей на выходные и праздники. Как говорит моя тетка, которая ездит периодически к внучкам - девчонки практически забыли русский. Поинтересовалась у брата, почему так происходит - сказал, что у него так мало времени на общение с дочками, что тратить его на обучение русскому языку он не готов :(((

2. Друзья уехали 10 лет назад в Англию. На тот момент старшей было 5 лет, младшей 3. Сначала дома говорили по-русски, потом перестали, боясь, что дети не привыкнут к английскому. Были у них в гостях недавно: старшая еще помнит русский и с ней можно общаться, правда, запас слов у нее не такой обширный, как у настоящего русского, средняя знает только дежурные фразы типа "спасибо-пожалуйста", "спокойной ночи-доброе утро", младший, родившийся уже там, не знает вообще. И это при обоих русских родителях. Правда, сейчас подруга осталась одна - муж умер, но и когда он был жив, на наши недоумения по этому поводу они тоже говорили, что у них времени нет на обучение, что в мире много другого интересного, а если детям когда-то понадобится русский, то они его выучат (надо сказать, что старшая дочка у них любит изучать языки и в 15 лет знает их уже пять)

3. Ну и третий положительный пример. Подруга уже 10 лет живет в Бельгии, муж тоже русский. Дочку родила, будучи там. Дома говорят с ней только по-русски, она специально с ней каждый день занимается языком: читает, пишет. Правда, девочка, когда играет сама, говорит с куклами по-французски. Но русский у нее замечательный - безо всяких акцентов. Но это просто надо знать мою подругу - она очень упертый и систематичный человек, добивается поставленных целей и задач.

Сама считаю, что русский человек даже за границей должен знать свой язык. ИМХО имхастое, сама-то я тут :)

14.04.2008 11:24:40, Таш@
СчасTливая Мама²
по мне тоже , ребенок должен знать язык своего родителя.

14.04.2008 12:09:51, СчасTливая Мама²
Хорошо вам. язык своего родителя. А у нас у одного родителя родной английский, у другого русский, а язык межнационального общения - иврит. Вот и получается, няня трендит на русском, папа с мамой на английском, а телевизор, старший брат с друзьями и окружающие кактусы на иврите. Ребенку год и восемь, стра-а-ашно. Пока осилил несколько слов типа бай-бай, дай-дай, но в основном соловьем заливается на собственно придуманном языке и любит изображать всякие внеязыковые штуки типа как стиральная машинка работает :) 14.04.2008 23:42:06, Miri
Свет, вопрос в том, какими силами и средствами. Если это полурусскоязычная семья, сам по себе ребенок знать язык не будет. В старшем дошкольном и школьном возрасте на эту тему нужны титанические усилия и терпение. Поэтому некоторые сразу говорят - мы на такое не готовы и не будем даже и начинать. да, у ребенка заложатся параллельно две языковых структуру в мозгу, если он в возрасте до 6 лет познакомился с двумя языками на слух. Но не более того. Если один язык доминантный, второй надо развивать своими силами и средствами. 14.04.2008 12:28:13, Natalya L
Таш@
согласна с титаническими усилиями - просто общение дома на русском в иноязычной стране ничего не принесет, для знания языка необходимо читать литературу и учить правописание... - это труд и еще раз труд (мамин в основном)

14.04.2008 15:52:14, Таш@
СчасTливая Мама²
да разгаворный легко наверное выучить, если всегда на одном языке говорить а вот писать и читать это потрудится надо. Сестренка моя сама маму застовляла с ней заниматься и теперь очень хорошо, быстро читает и пишет на русском. А так моя мама учительница вот и будет со своими внучками русским заниматься.

14.04.2008 16:07:23, СчасTливая Мама²
СчасTливая Мама²
нам надеюсь легче будет в этом смысле то что мы оба русские, мы когда например к медсестре на прием ходим, та ей говорит на норвежском , а Сабрина глазами только хлопает, когда я ей перевожу она все понимает и делает, но этот язык она точно выучит, мне главное русский.

14.04.2008 12:32:12, СчасTливая Мама²
Всё правильно ты пишешь, у вас идеальная ситуация для двух языков, главное создать чёткое разделение - дома только русский, в саду или ещё где-то норвежский. Но главное вам с мужем не сбиваться на норвежский. Его дети в любом случае вючат, ты права. У нас сложнее, муж немец, по-русски не говорит. Я с Эриком как-то по молодости и неопытности не просекла тогда всей остроты момента - говорила часто по-немецки, и к тому же он пошёл в ясли в год. т. е основным языком очень рано стал немецкий, по-русски я говорила редко, но читала и мультики ставила. в результате заговорил очень поздно, по-немецки конечно, по-русски еле еле понимал. Я споxватилась и за несколько недель перешла с ним на бытовом уровне только на русский, плюс начали ездить в русскую школу раз в неделю, плюс бабушка-дедушка. что имеем сейчас в 4,5 - немецкий нормальный, как у одноязычных сверстников, русский в основном пассивный, понимает всё, слушает сказки, но говорит мало и конечно с ошибками и акцентом. но мы не сдаёмся ;) с Мартой я уже была умнее - говорю с ней ТОЛьКО по-русски, независимо от того, где и с кем мы находимся. и в детском клубе, и когда муж с нами (он не против, ему тоже важно, чтоб у детей 2 языка было). т. е. она от меня не слышала ещё ни одного немецкого слова, обращённого к ней. в результате понимает на обоих языках одинаково, первые слова на 90% русские. Я рада, хотя понятно это только начало. 14.04.2008 10:18:24, Хибискус
я вот только по русски с детьми, а они мне в ответ nein :-))) Все до одного слова на немецком, и это еще до дс началось. Откуда, не знаю. 14.04.2008 11:48:21, Natalya L
действительно непонятно откуда, если они на самом деле только по выходным немецкий слышат ;) марта выбирает иногда слова, которые легче произносятся, например битте вместо "пожалуйста", ну тут её понять можно ;) меня это не смущает, я целенаправленно свою линию гну и пока меня всё устраивает. говорю с ней очень много, всё проговариваю, даже утрирую часто. но меня еще примеры в нашей русской школе вдохновляют - там дети эрикиного возраста и все, с кем с детства говорили по-русски, сейчас говорят. кто-то хуже, кто-то лучше, но говорят, даже из смешанных семей. 14.04.2008 14:31:06, Хибискус
СчасTливая Мама²
классно так держать :)

14.04.2008 10:49:39, СчасTливая Мама²
Там много написали, это действительно замечательно, когда человек с детства осваивает много языков. Добавлю по собственному опыту - мультики/фильмы до школы хотя бы постарайтесь ставить только на русском. Мой пятилетка как на английском их стал смотреть, так и начал понимать/говорить, потом в сад пошел. Теперь отказывается смотреть что-либо русское по телевизору, даже книжки предпочитает слушать по-английски. По русски говорит - но хуже, чем по-английски. Грамматика русского слишком сложная, оказывается :), фразы частенько строит на английской грамматике, спряжения глаголов это вообще атас. 14.04.2008 06:45:09, катка амаовска
СчасTливая Мама²
да грамматика русская сложная, но так хочется, чтобы выучили, здесь даже платят определенную сумму , чтобы ребенок учил родной язык, а родитель сам выбирает, отдавать его в школу на родной язык, или сам дома учить будет.
а мультиков я уже кучу накупила на русском. Тоже хочу чтобы только по-русски слышали, хотя бы дома

14.04.2008 10:06:08, СчасTливая Мама²
Я постою, послушаю. Очень интересно из первых уст узнать про эту проблему.

14.04.2008 06:26:39, Аня (мама Егора и Тимы)
MamaRu
Я на русском, иногда уже проскакивают слова на арабском, папа тоже на русском, но все же больше по арабски, родственники только по арабски, Русик и так и так болтает, видимо разницы для него пока нет)))
14.04.2008 02:29:59, MamaRu
я по-русски, муж по-английски (ну, несколько слов по-русски). Левон пока на обоих одинаково говорит, но английский перевесит. конечно, я иллюзий по этому поводу не питаю. лишь бы понимал. старшие дети уже не очень хорошо говорят по-русски, хотя они тут всего два года и до приезда английскому я их не учила. старший еще говорит со мной, а среднего приходится заставлять. я сама по-английски с ними не говорю. поначалу говорила, переживала, что в школе им тяжело без языка, а сейчас считаю, что ошибку совершила...


14.04.2008 02:20:21, Tulsa
Не про себя: у меня партнеры были - швейцарцы, приехали к нам в МОскву, сидим мы с ними в ресторане. И болтаем о том-сем, ну не только о работе. Как раз речь тогда и зашла про языки, я и спросила - сколько же вы языков знаете, т.к. со мной они на английском болтали, родной у них другой. Ну и они мне рассказали, что у них там очень много интернациональных браков, у нее, допустим, мама итальянка, папа - грек, живут в Швейцарии, т.е. она говорит на этих трех языках с детства. Английский все обязательно учат в школе. А еще она для себя стала русский учить. Я была поражена, т.к. русских людей не знаю с таким багажом иностранных языков. 14.04.2008 01:13:57, Marimax
СчасTливая Мама²
и все языки хорошо знала? Завидую...у меня мечта знать много языков.

14.04.2008 01:15:55, СчасTливая Мама²
Ну я не знаю, насколько хороши ее познания в других языках, я то сама только английский и русский знаю,и то, про первый - не скажу, что хорошо:) 14.04.2008 02:00:30, Marimax
nata2703
ой, Свет в твоем случае я бы даже не парилась, если вы с мужем оба говорите по-русски - какие проблемы!! У нас не все так просто, с русским неплохо, но ВЕЧНАЯ борьба, покой нам только снится:) Т.к. общение на русском у ребенка только со мной. Очень большая помощь - отправление на лето к бабушке и дедушке, после лета ребенок говорит свободно по русски где-то еще полгода, к следующему лету обычно уже хуже:)))Но в принципе хорошо говорит по-русски, единственное, ленится (эт я про старшего, Сашка пока что мало что говорит).

14.04.2008 00:39:30, nata2703
СчасTливая Мама²
да понимаю тебя. Вот сестренка у меня, мама-русская, папа-норг, по-русски понимает все, говорит все , но часто сложно ее понять, когда к ней русские друзья приходят они тоже говорят на норвежском, ей на много легче , но все равно хочется, чтобы по-русски хорошо говорила, каждое лето в Россию ездит, а потом со временем опять плохо говорить начинает. Мама ей говорит , чтобы она говорила по-русски с ней, а та говорит я сама решу, как мне говорить и все....
надеюсь, что ты будешь права и у наших девчонок проблем с русским не будет

14.04.2008 00:52:50, СчасTливая Мама²
У знакомой ситуация такая: мама русская, папа немец, между собой мама с папой общаются по-английски(!), т.к. мама немецкого не знает, а папа - русского. У них трое детей уже. Внимание, вопрос! На каком языке дети говорят? -)
А дети говорят уже на трех языках, между прочим. С мамой по-русски, с папой- естессно по-немецки, ну а чтобы понимать, что там мама папе говорит - пришлось и английский осваивать тож. -)) Девчонка говорит, что сначала дети все языки немного смешивали, но по мере взросления смешивать перестали и прекрасно переключаются с языка на язык. Главное - пока ребенок еще маленький, чтобы каждый "носитель" языка говорил с ребенком только на этом языке. Тогда ребенку проще разобраться, да и выбора у него нет. Типа, хочешь пообщаться с папой (ну или там бабушкой-дедушкой) - изволь говорит на его(ее) языке.
Мы сами не тематич., но я, честно, завидую многоязычным семьям, - дети "с младых ногтей" - полиглоты..

14.04.2008 00:37:16, Kot
StarFish
да было бы чему завидовать, бьемся за каждый кусочек русской культуры :((( 14.04.2008 18:27:31, StarFish
Manuta
Ои, у нас в семье такая же история. Папа -турок, хорошо говорит по русски и в совершенстве знает англıскии и порои нам проше говорıт на англиском. Вообшем, в нашеи семье перемешалось уже 3 языка. Сынулька пока лопочит на русском, но и какие- то слова на турецком, но видно англискии ему тоже придется осваивать)))
14.04.2008 00:51:50, Manuta
СчасTливая Мама²
да я тоже завидую таким детям:)
здесь еще очень англ развит, так что если все ок будет так 3 языка выучат.

14.04.2008 00:48:24, СчасTливая Мама²
nata2703
ты знаешь, все дети еще очень разные, нельзя утверждать, что елси бросить ребенка в среду из 2-3х языков, прям он будет свободно всеми владеть..вот мы скоро едем в гости к моей хорошей знакомой, уних ситуация такая: она русская, замужем за голандцем. Говорит с мужем по-английски, с детьми по-русски, папа с детьми соответственно по-голландски. Но! живут они в Италии, дети ходят в садик. Итого у детей 4 языка. В итоге они хотят на пару лет приехать в Голландию, т.к. говорит, что у детей мешанина полная в языках, говорят на всех 4х, но плохо, лучше всего идет язык страны - итальянский, а хуже всего - папин.

14.04.2008 01:05:16, nata2703
соглашусь, причём мало того, что дети разные, это ещё и кропотливый труд имхо со стороны родителей ;) ну т. е. не всё так просто - бросил ребёнка в среду и всё на этом. у нас примеров предостаточно здесь, когда дети эмигрантов имеют очень долго проблемы с немецким, несмотря на среду. 14.04.2008 10:21:53, Хибискус
СчасTливая Мама²
главное, что мамин идет :) конечно, зависит все от детей, но надеюсь, что все хорошо будет

14.04.2008 01:14:47, СчасTливая Мама²
Конечно, выучат! Куда ж им деваться?-) У других моих знакомых еще круче было: они русского мальчика в 10 лет отдали в обычную школу в Лондоне, он сколько-то времени вообще молчал, не знаю, месяца два кажется, и в школе конкретные проблемы были, даже по-моему тумаков получал от ровесников, а потом вдруг раз и заговорил по-английски, причем бегло. Это, конечно, экстрим, имхо. Но сам факт - ребенкин мозг - это очень мощный инструмент. То, что взрослому не дается годами, деть может за считанные месяцы освоить.
Желаю удачи маленьким полиглотикам -)
14.04.2008 00:55:37, Kot
СчасTливая Мама²
спасибо большое...

14.04.2008 00:59:43, СчасTливая Мама²
Мы, конечно, не тематические, но тема больно уж наша. У нас папа немец, мама русская, но бы оба практически в совершенстве владеем языком партнера. Я с детьми говорю по-русски, муж - по-немецки. Живущая во второй половине нашего дома свекровь - тоже, естественно, по-немецки. Заговорили оба ребенка довольно поздно, старший до 3 лет в садик не ходил, был дома со мной, поэтому русским владеет так же, как и немецким. Младшая пошла в садик в 1 год, поэтому первое время у ее немецкий был основным языком, хотя я и продолжала говорить с ней по-русски. Где-то в 2,5 она тоде стала говорить по-русски. Дополнительные занатия русским языком и поездки к бабушке с дедукой в Россию сделали свое дело - оба хоошо говорят по-русски, хотя, конечно, немецкий им роднее. Говорить по-русски не отказываются, самый сильный аргумент - возможность общаться с любимыми бабушкой и дедушкой. Сын сейчас ходит в немецко-русскую школу, дочь туда же, наверное, поудет той осенью. Единственное - у нас есть знакомые, которые дома сдетьми говорили только по-русски. При этом дети не ходили в немецкий садик и т.п. Так вот у них довольно большие проблемы возникли перед школой, которые до сих пор решены не до конца. так что, если вы доа только по-русски говорите, то нужно обеспечить детям возможность овладевать другим языком за пределами дома. 14.04.2008 00:12:49, ант73
а у меня беда - с бабушкой-дедушкой уже не могут говорить по телефону... а возможности поехать нет и не будет еще несколько лет.
у меня подруга есть в Германии, оба с мужем русскоязычные, но с детьми по-русски практически не говорят, как она это аргументирует - а зачем им русский язык...


14.04.2008 02:24:28, Tulsa
Марусятина
У меня кузина в Германии тоже рассудила, что ни фига ее детям русский язык не нужен. И не учила их. И что? Обе девочки выучились на руссистов)) В МГУ стажировались)) 14.04.2008 19:26:35, Марусятина
А я стараюсь им все новые фильмы и книжки на русском покупать (ну и что, что в переводе, все равно лучше, чем ничего). Заказываю на ozon.ru или через друзей-знакомых или сама покупаю, когда в Россию езжу. А аргумент "зачем им русский язык" я здесь тоже часто слышала, особенно среди "российских немцев". Здесь у меня тоже основной аргумент - наличие близких родственников в России. А потом, если папа, будучи местным немцем русский знает, почему бы детям его не знать. 14.04.2008 12:16:08, ant73
я мультики проказываю иногда на компе на русском. книжки есть. но я не могу их насильно заставлять читать... сидеть и заниматься времени нет, да и энергии не хватает


14.04.2008 18:49:26, Tulsa
А мы чтение по-русски вслух просто включили в вечерний ритуал. Сначала сын читает одну страницу вслух, а потом я продолжаю. Это как бы часть вечерней сказки :) 14.04.2008 20:52:17, ант73
мне не до ритуалов со старшими- главное, загнать их в кровать вообще:)


14.04.2008 23:14:40, Tulsa
СчасTливая Мама²
тоже хорошая идея

14.04.2008 21:18:37, СчасTливая Мама²
СчасTливая Мама²
да и вообще если есть реальная возможность выучить такой язык как русский, мое ИМХО глупо такую возможность упускать.

14.04.2008 13:09:26, СчасTливая Мама²
СчасTливая Мама²
вот и здесь такая есть, оба русскоязычные, ребенку 7 лет, по рускм говорить не умеет, ну или пару слов, она аргументирует, пусть хоть один язык выучит супер-пупер, так дети и 2 языка, как минимум, могут выучить хорошо

14.04.2008 10:02:17, СчасTливая Мама²
СчасTливая Мама²
да конечно и не тематическим можно:)
да конечно, вот Сабринка в садик пойдет в сентябре, мы ходим в этот садик гулять я с воспитателями разговаривала, говорю , что Сабрина норвежского не знает совсем, говорят, ничего страшного, вот, например, мальчик с Сомалии год назад пришел, в 4 года норвежского вообще не знал, сейчас болтает во всю, сама слышала и даже без акцента.
А у вас дети по-русски без акцента, чисто говорят. Значит дома они с вами на русском, с папой на немецком, а когда вы все вместе сидите, всей семьей, на каком вы языке говорите.

14.04.2008 00:20:45, СчасTливая Мама²
А когда все вместе говорим то по-русски, то по-немецки (муж свободно русским владеет, а я -немецким). Конечно, когда свекровь заходит, говорим по-немецки, чтобы ей понятно было, а то неудобно получается. 14.04.2008 00:39:18, ант73
СчасTливая Мама²
понятно, спасибо

14.04.2008 00:53:57, СчасTливая Мама²
СчасTливая Мама²
в этом садике 3 воспитательницы русские и детей русских где-то 5

14.04.2008 00:22:32, СчасTливая Мама²

Читайте также
Зачем зрелой женщине вязать кукол и танцевать
Чем полезны вязание и другие женские хобби

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!