тонкая какая то фраза попалась...
Le marche a toujours raison. Nous privilegions donc la notion de prix a celle de valeur. Я не пойму, что имеется ввиду под prix и valeur... они тут противопоставляются...
или финансисты, подскажите:) "Рынок всегда прав, поэтому мы предпочитаем понятие цены понятию цены..." что за понятия то?:)всегда считала что это приблизительно синонимы...
Конференция "Ребенок от 1 до 3""Ребенок от 1 до 3"
Раздел: -- посиделки
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
off а знатоки французского есть
18.08.2006 00:07:13, Leto (и два сыночка и лапочка дочка)23 комментария
Зайдите на multitran.ru. Оч хороший словарь, во всяком случае английский.
18.08.2006 00:26:00, Mammma
о, учитывая сведения финансового словаря, и Mammma, и Tyka, я думаю, может они имели ввиду "предпочитаем понятие цены понятию стоимости" в фин. словаре valeur прееводится как стоимость...
18.08.2006 00:23:34, Leto (и два сыночка и лапочка дочка)
Спасибо, Наташ!!!! если что, я у тебя еще проконсультируюсь с т.зр. эконом. теории?:)
18.08.2006 09:39:30, Leto (и два сыночка и лапочка дочка)
да.. тут чем дальше в лес, тем больше дров:)
люди творчески подошли к написанию бизнес плана.. такие фигуры и тропы тут использовали, понимашь!!:)как тебе, malgre les signes encouragents, L ALLUMAGE DE LA REPRISE est ancore precaire...:)
или это только мне кормящей так кажется?:) 18.08.2006 00:42:48, Leto (и два сыночка и лапочка дочка)
люди творчески подошли к написанию бизнес плана.. такие фигуры и тропы тут использовали, понимашь!!:)как тебе, malgre les signes encouragents, L ALLUMAGE DE LA REPRISE est ancore precaire...:)
или это только мне кормящей так кажется?:) 18.08.2006 00:42:48, Leto (и два сыночка и лапочка дочка)
какие то фонды по управлению ценными бумагами...
вот онеи свою философию идею излагают.. 18.08.2006 11:57:41, Leto (и два сыночка и лапочка дочка)
вот онеи свою философию идею излагают.. 18.08.2006 11:57:41, Leto (и два сыночка и лапочка дочка)
Могу ошибаться, но в немецком эти слова тоже есть (заимствованные, правда, из французского). Так вот, valeur - м.б. и ценные бумаги, акции и пр.
18.08.2006 00:18:15, Бренда
ой.. .а как же Valeur в немецком то звучит?:)
18.08.2006 00:24:06, Leto (и два сыночка и лапочка дочка)
Думаю, "предпочитаем понятие цены понятию ценности"....не знаю уж хде енто было написано, но вероятно смысл в том, что сколько бы это не стоило, оно того стоит. Хотя в французском я не сильна. По аглицки там нет, случайно?
18.08.2006 00:15:56, Mammma
off ну что, ванна то помогла?:) ты ж, наверное, тоже знаток французского?:)
18.08.2006 00:25:27, Leto (и два сыночка и лапочка дочка)
угу расслабуха полная :) ну может не знаток, но что-то знаю, понимаю :))
18.08.2006 00:31:17, Gogoni
я по теме ничего не скажу, только добавлю, тебе памятник при жизни, тыещё и работаешь? а когда спишь, когда готовищь? гладишь убираешь?
18.08.2006 00:09:46, Стамеска
:))))))))) я не могу откзаться от перевода:) а то больше не позвонят...
вчера гладила.. сегодня убирала.. щас подфортило, дети быстро все уснули...
готовлю, правда мало и совсем по необходимости:)
суп себе не могу неделю сварить.. а надо:( 18.08.2006 00:11:31, Leto (и два сыночка и лапочка дочка)
вчера гладила.. сегодня убирала.. щас подфортило, дети быстро все уснули...
готовлю, правда мало и совсем по необходимости:)
суп себе не могу неделю сварить.. а надо:( 18.08.2006 00:11:31, Leto (и два сыночка и лапочка дочка)
Читайте также