Раздел: ...затрудняюсь выбрать раздел

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

в принципе про детей:)

> A woman and a baby were in there doctor's examining room, waiting for the
>
> > doctor to come in.
> >
> > The doctor arrived, examined the baby, checked his weighed and asked if
> the
> > baby was breast-fed or bottle-fed.
> >
> > "Breast-fed" she replied.
> >
> > Well, strip down to your waist, the doctor ordered.
> >
> > She did. He pressed, kneaded, and pinched both breasts for a while in a
> > detailed thorough examination.
> >
> > Motioning to her to get dressed, he said, no wonder this baby is hungry.
> > You don't have any milk.
> >
> > I know, she said, I'm his grandma, but I'm glad I came.
>
30.07.2002 11:33:43,

21 комментарий

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Aya&Samurais
Хех, наверное доктор симпатичненький :). 30.07.2002 21:19:23, Aya&Samurais
Гы-ы-ы-ы-ы!!! :-)))) Прикольно!!! 30.07.2002 18:18:34, Корделия
Тушкан
:))) 30.07.2002 15:57:09, Тушкан
Kalina
:-)))))У вас нет молока:) 30.07.2002 13:44:02, Kalina
есть еще анекдот с похожей тематикой:
"Женщина с мальчиком приходит ко врачу. Доктор осмотрел ребенка, поворачивается к маме и говорит: "Раздевайтесь и ложитесь на кушетку!". Мама удивленно "Зачем?" Доктор: "Плохой мальчик, переделывать будем!"
30.07.2002 12:51:14, Киса
:-))) 30.07.2002 18:19:05, Корделия
Римма
:-)) видимо, молодая бабушка была:-))
это анекдот??
30.07.2002 11:53:03, Римма
на родном
женщина с ребенком приходят к врачу. Ждут. Пришел доктор, взвесил и спрашивает - на грудном вскармилвании или на искусственном.
Женщина - "на грудном"
Доктор - "Раздевайтесь"
Женщина разделась ,доктор по-всякому ее грудь ощупал. Пока она одевалась, доктор сказал - "Удивительно ,Ваш ребенок не голодный, но у Вас нет молока!"
Женщина - "Я его бабушка, хорошо,что я зашла (даже я бы перевела так - я была рада прийти..ой...:))))или даже - "приятно было прийти" - коряво, но правда..
я вот даже не знаю ,как правильно перевести на русский название отдела, где я работаю ..отдел биллинга
30.07.2002 11:47:31, Мама_Карабасика
Мой вариант перевода последних реплик:
(он) У вас вообще нет молока!
(она)Я знаю. Я его бабушка, но я рада, что пришла!:-)
30.07.2002 18:24:13, Корделия
вам, профессионалам, конечно виднее:)))
и так - хорошо:) я когда это в конфу лепила - а потом - переводила - не особенно заморачивалась..any - конечно, лучше перевести вообще ничего:))
30.07.2002 19:00:58, Мама_Карабасика
у меня тоже сложилось ощущение, что ей понравилось.. 30.07.2002 11:49:25, Данилкина мама
она так и сказала "была рада, что пришла":) 30.07.2002 11:59:25, Flurry
SunGhost
Почему "была"? Просто "я рада, что пришла":) 30.07.2002 12:29:39, SunGhost
верно:)) это у меня за компанию к "сказала" слово "была" прицепилось:)) 30.07.2002 13:21:47, Flurry
Не переживайте, абсолютно дословный перевод - не всегда самый верный и самый лучший - это я как переводчик говорю :-) 30.07.2002 18:26:07, Корделия
у меня английский на уровне ощущений:) а так как на работе письма на английском я тоже пишу не носителям языка, то они меня даже лучше понимают, чем если все правильно и с наворотами написать:) 30.07.2002 12:01:50, Данилкина мама
:)) а я совсем на английскрм в последнее время не разговариваю и не пишу:((( 3 года назад достаточно неплохо знала, а сейчас:((((( 30.07.2002 12:07:17, Flurry
а я и не разговаривала никогда, кроме одного дня, когда муж повесил на меня своего друга американца на целый день и велел идти с ним с ЦДХ. вот тут то я преодолела языковой барьер:) а так чисто пассивный, на уровне прочесть властелина колец, меня вообще то угораздило немецкий учить. а потом оказалось, что вся литература к диплому только на английском:) 30.07.2002 12:11:06, Данилкина мама
у меня тоже:) 30.07.2002 11:51:17, Мама_Карабасика
:) скорее про бабушек. мы переходим на английский? 30.07.2002 11:41:25, Данилкина мама
скопировала, как есть 30.07.2002 11:43:15, Мама_Карабасика

Читайте также
Зачем зрелой женщине вязать кукол и танцевать
Чем полезны вязание и другие женские хобби

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!