Конференция "Кулинария и еда""Кулинария и еда"
Раздел: Обед
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Знатокам русской кухни
Недавно я была в гостях у одного знакомого в Германии. Нас там угощали супом, который выглядел так: основа - томатное пюре или густой томатный сок + сладкий перец, нарезанный на тонкие полоски, маринованные огурцы и запеченное мясо. Все это по вкусу и внешнему виду напоминало лечо, но с мясом и огурцами. Так вот, все присутствовашие немцы уверяли меня, что это самая настоящая русская солянка. Прожив более 20 лет в России я никогда не ела ничего подобного, а мамина солянка всегда выглядела иначе. Но все меня довольно яростно переубеждали, что во всех их кулинарных книгах русская солянка выглядит только так, что рецепт этот пришел из ГДР, а туда из России. Поэтому все в нем правильно. Еще один утверждал, что 9 рецептов из 10 найденных им в инете были именно такими, как тот суп. Мои результаты поиска в немецком инете были иными,но рецепты этого "горячего лечо" я тоже нашла под названием "солянка". Может мне кто-нибудь подскажет, что это за суп и из какой кухни?
25.10.2006 02:21:49, hipp
8 комментариев
немецкие книги кулинарные, что мне встречались, в большинстве своем были просто чудовщними в плане умения извратить самые привычные вещи
25.10.2006 10:02:56, Димитрий
Ну, мы ж тоже свято верим в печатное слово (и в ТВ еще). Нас вот в ЖЖ насиловал один деятель, решивший сделать лучший кулинарный сайт - с рецептами со всего мира, каждый рецепт - с фотографией. Вот только в кулинарии он, в отличие от веб-дизайна, к большому нашему коллективному сожалению, понимает весьма слабо - нету никакой базы, особенно в плане кулинарной эрудиции. И в качестве отправной точки он взял серию немецких переводных книжек "Кулинарное путешествие". Мама дорогая... Там такое понаписано, оказывается. Немцы (а вместе с ними наши переводчики, которых всех надо согнать на баржу, баржу вывести в открытое море и ...) совершенно спокойно французское кассуле называют "айнтопфом из Лангедока". Ну и все в таком духе.
26.10.2006 08:52:27, Димитрий
Это скорее всего "солянка",но в немецкой интерпритации.Или что-то между итальяно-русским.
25.10.2006 10:00:40, галя и
Вот по мне, так похоже на суп-гуляш австро-венгерский - PÖRKÖLT, но с добавлением маринованных огурцов :)).
В свое время у меня было несколько книжек ГДР-овского издания - "Приятного аппетита" и "Wir kochen gut" - рецепты приготовления русских/советских блюд были смешными. 25.10.2006 09:59:46, trisch
В свое время у меня было несколько книжек ГДР-овского издания - "Приятного аппетита" и "Wir kochen gut" - рецепты приготовления русских/советских блюд были смешными. 25.10.2006 09:59:46, trisch
Читайте также
Родители отказываются лечиться: что за этим стоит и как говорить, чтобы услышали
"Я нормально себя чувствую", "Само пройдёт", "В моём возрасте уже поздно лечиться" – эти фразы слышат тысячи взрослых детей. Почему пожилые родители отказываются идти к врачу, чего они на самом деле боятся и как говорить о здоровье так, чтобы не поссориться? Разбираемся, когда стоит настаивать, а когда важно принять чужое решение.
10 вещей, которые стоит сделать для себя до конца лета
Кажется, лето только началось, но его последние недели уже на горизонте. Если вы всё время заботились о других и откладывали себя "на потом", сейчас самый подходящий момент это исправить. Рассказываем, какие маленькие удовольствия стоит успеть подарить себе до конца сезона.
