Раздел:
-- посиделки
В блог
Подписаться на Дзен!
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
2 Красно Солнышко
Быть может, Вам будет любопытно по ссылке - там интересный анализ детской речи. В своё время мне этот материал очень помог.
18.04.2006 15:54:54, Паштет
48 комментариев
Интересно очень. У меня старшая дочь буд →
Интересно очень. У меня старшая дочь будет делать похожую работу в Стенфорде, как research.
19.04.2006 01:24:41, Mockingbird
Ага, это очень интересное исследование. В пору, когда дети начинали английский узнаваьт, я тут многое почерпнул крайне полезного.
19.04.2006 01:28:14, Паштет
Кстати, чем плохи были бы для аудировани →
Кстати, чем плохи были бы для аудирования мини-книжки, по которым местные дети учатся читать?
18.04.2006 18:17:17, Эники-бэники
Думаю, что как раз было бы хороши. Я своих учил на английских книжках для начального чтения - эффективно.
18.04.2006 21:32:47, Паштет
А на каких книжках? Можете несколько привести в пример? Я имею в виду начальный уровень. А сейчас какого уровня книжки читают ваши дети на английском? Мы тоже читаем оригинальные - серия I can read и т.п.
19.04.2006 02:07:38, mzh
Ну, например, в киндергардене можно почитать Frog and Toad серию или Amelia Bedelia
19.04.2006 03:11:44, Эники-бэники
Frog&Toad - наше любимое, у нас к ним и аудиокассеты есть. Мне очень нравится. Еще есть в той же серии Little Bear's friends и другие про этого мишку. Пару лет назад на "Культуре" мультики по этому мишке были - вот как бы их на английском достать?
19.04.2006 12:40:25, mzh
Frog and Toad недавно купила для маленького, так 10-летняя, пока не прочитала, не успокоилась:) очень добрая и неторопливая книжка:)
19.04.2006 03:22:02, Mockingbird
Что лишь подтверждает мысль о том, что полно прекрасных книг для детей на английсом :-)
Кстати, для чуть более старшег овозраста - совершенно очаровательная книжка "The family from the One End Street" by Eve Garnett. Добрая, неторопливая и очень английская :-)
19.04.2006 03:30:08, Паштет
Моя "мысль" на эту тему совсем другая - хороших детских книжек на английском настолько много, что невозможно уговорить ребенка читать по-русски:( нет стимула. Вот 7-ю начала через плечо читать:) надеюсь, втянется:)
19.04.2006 09:02:58, Mockingbird
Ну, мы-то в России :(, так что по-русски больше читает...
19.04.2006 12:42:36, mzh
Не думаю. Совсем разные поля :-) У меня дети читают равно по-английски и по-русски. Потому что по-русск4и - тоже много, только другого.
19.04.2006 11:02:18, Паштет
Могу только порадоваться за ваших детей:)
19.04.2006 19:05:00, Mockingbird
Спасибо!
19.04.2006 21:11:14, Паштет
Ты говоришь о чтении ребенка в среде.
Паштет, по существу, тоже.
Кстати, было очень невежливо стереть свой комментарий для меня, пока я его не прочитала :(
19.04.2006 09:18:48, Красно Солнышко
Тут среда не при чём. Речь о качестве предлагаемого в процессе обчения текста. Текст можно взят любой. Можно такой, который адекватен мироощущению ребёнка (тут уже кучу книжек прекраснях опмянули), аможно искусственный, в котром куча лишних слов, тжелвесные ималоестественные фразы и т.п.
19.04.2006 11:45:16, Паштет
Что такое "лишние слова"?
Такие тексты ребенок тоже регулярно смотрит/слушает/читает. От мультфильмов и аудиокниг до просто каких то книг на английском. Только системы на таких вещах не построишь.
19.04.2006 18:18:16, Красно Солнышко
Маша, Вам действительно виднее :-) У меня свой взгляд на язык ,у Вас свой .Судя по конфе - и у моей позиции есть сторонники, но моя позиция, очевидно, не единственно верная :-) Может она даже и ошибочна.
19.04.2006 21:10:12, Паштет
Там ничего особенного ценного для тебя не было - наблюдение о наличии большого количества лишних слов. Так что зря огорчаешься:)
19.04.2006 10:12:29, Mockingbird
Просто неприятно увидеть "пусто" в сообщении тебе адресованном :(
19.04.2006 10:30:13, Красно Солнышко
Ну извини:) клянусь, ничего там не было, тебя очерняющего:) спроси у Паштета, он его учпел прочитать.
19.04.2006 10:33:31, Mockingbird
Да, точно! Мы их все скупили и читали в свое время с удовольствием
19.04.2006 03:28:49, Эники-бэники
Уже не помню точно, штуки 3-4
19.04.2006 16:47:08, Эники-бэники
Во, точно - туда же Owl at Home, у меня дети обожали эту серию.
19.04.2006 03:17:56, Паштет
Это та сова, которая в чайник слезы собирала? :), тогда она у нас есть. Приятно все-таки, что есть в Москве какое-то количество детей читающих и ценящих те же книжки :) - поди со временем наши дети так или иначе пересекутся. :). А в школе, на кружках, увы, дети совсем другое читают, если вообще читают :(
19.04.2006 12:45:26, mzh
Дети в большинстве своём читают то, что им попадается дома :-) ИМХО И приятно, что есть дома, где попадаются те жекнижки, что и у меня дома :-)
19.04.2006 15:19:41, Паштет
А что они сейчас обожают?
19.04.2006 09:07:56, Mockingbird
:-)
19.04.2006 03:30:29, Паштет
Надо рыться в завалах старых книжек и искать. Начинали с обычных английских книжек для обучения чтению английских детей. Их вообще-то очень много разных.
Сейчас какого уровня читают? А чем уровень определить-то? Я ж н знаю этих всех уровней - 3-5-7 класс :-) Ну, скажем, Гарри Поттера свободно читают.
19.04.2006 02:10:00, Паштет
На многих этих книжках обозначены уровни :) - это не по классам. А Гарри Поттер по английски - это для нас еще недосягаемо :), мы на уровне Toad&Frog, пока. Однако, если дальше будем заниматься с нашей учительницей, быстренько догоним вас :), надеюсь.
19.04.2006 12:47:28, mzh
У меня сын по английски читать начал раньше, чем по-русски - непонятно почему. Дочь наоборот :-)
19.04.2006 15:20:45, Паштет
Увидела пример сайта данный вами ниже. Отлично.
Теперь объясните мне, пожалуйста, чем вот этот текст, взятый мной на сайте, например, отличается от того примера, что я дала (см. ссылку).
One Great Book
I love the book McBungle Down Under by Brenda Parkes. My favorite part is when McBungle tried to get the koala in the gum tree.
I like the book because it is so funny. I really like the end. It's great when they go to the pet shop and get a pet. If you like animals, you would like this book, too!
18.04.2006 19:15:38, Красно Солнышко
Тем, что язык живой и реальный. Разница чувствуется моментально.
19.04.2006 03:13:01, Эники-бэники
ИМХО, тем же, чем Моро отличается от олимпиады малого мехмата:).
19.04.2006 01:30:19, Alice
Я тебе задала вопросы, ты на них не ответила. Я обычно объясняю разницу. Ты ничего не объясняешь.
19.04.2006 09:14:31, Красно Солнышко
Стилистика разная
18.04.2006 21:36:16, Паштет
Ну уж не знаю. Там просто даже фразы один к одному. Я не случайно именно этот текст взяла.
18.04.2006 22:22:52, Красно Солнышко
[пусто]
19.04.2006 01:16:47
ВОТ-вот, именно лишних слов, делающих текст мёртвым, ходульным и невозможным в жизни.
19.04.2006 01:18:48, Паштет
Я испугалась и стерла:) ибо на самом деле я не специалист:) Помню, как меня поразило первое письмо от "настоящей" англичанки - с пропусками, тире, сокращениями:) А почему они действительно не учатся на обычных детских книжках, типа американской Junie B. Jones ?
19.04.2006 01:22:53, Mockingbird
Меня тоже этот вопрос занимает - зачем изобретать велосипед, когда уйма книжек есть. Я совсем ничего не понима юв методике преподавания, но всегда чувствую именно это слабое место - как бы хорошо не учили, всегда тексты, диалоги и т.п. попахивают какой-то искусственностью.
19.04.2006 01:27:26, Паштет
Ну да, реальные книги, реальные фильмы и мультфильмы. Зачем велосипед изобретать?
19.04.2006 03:15:23, Эники-бэники
Но ведь изобретают - и очень многие :-) Наверное, в этом есть некий сакральный смысл :-)
19.04.2006 03:18:49, Паштет
Смысл вполне материальный, имхо. Зарабатывание денег. впрочем, все суета:)
19.04.2006 10:35:19, Mockingbird
:-)
19.04.2006 11:51:37, Паштет
Ну, без иронии, Вам виднее :-) В конце концов - Вашей дочери язык учить, а не моей :-)
18.04.2006 23:02:39, Паштет