А как на английском сказать. Российский химико технологический Институт имени Д.И. Менделеева?
Застопорилась как перевести "имени..."
Помогите, а?
и как будет заочное отделение?
Раздел: ...затрудняюсь выбрать раздел
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Заочное отделение: extramural education или extramural department.
18.06.2005 01:04:41, Verochka и малыши
Смотря для кого переводишь. Древние преподы английского могут полюбить такой вариант :"Russian Chemical Technological Institute named after Mendeleev", а заочное отделение - extension department
17.06.2005 21:54:45, Бурундук и Он (4!!:-))))
прикиньте чо написала :)))))))))
2 years old I got married
вапще тормоз я 17.06.2005 21:00:07, Бегония и Дмитрий Московский
2 years old I got married
вапще тормоз я 17.06.2005 21:00:07, Бегония и Дмитрий Московский
Mendeleev Institute of Chemical Technology.
Ne dumaiu chto "russkiy" nuzhen zdes'. A esli hotite to dobavte v kontze in Russia. 17.06.2005 20:54:41, Innulia
Ne dumaiu chto "russkiy" nuzhen zdes'. A esli hotite to dobavte v kontze in Russia. 17.06.2005 20:54:41, Innulia
www.lingvo.yandex.ru самый хороший переводчик в нете
17.06.2005 20:45:11, Наташа и карапузинка (8)
да? спасибо, буду знать, а я все время рамблером пользовалась
17.06.2005 20:58:36, Бегония и Дмитрий Московский
можно просто сказать не имени, а типа Д.И. Менделеева.
"....... of D. I. Mendeleev"
про заочное не знаю. 17.06.2005 20:16:56, KengaLU+Твинки-львинки
"....... of D. I. Mendeleev"
про заочное не знаю. 17.06.2005 20:16:56, KengaLU+Твинки-львинки
Читайте также