Раздел: -- посиделки

В блог Подписаться на Дзен!
Одна такая рыжая

Формулировку подскажите плз

Нечто типа резюме, что ли, составляю. Вот про иностранный язык, есть уровень "такой-то язык свободно", а ступенькой ниже - это как? Когда объясниться человек может, но без особых терминов. "Со словарем" - как-то слишком бедненько звучит :)
Дайте идею, плз!
16.11.2009 23:21:36,

21 комментарий

Вы не авторизованы. Для отправки сообщения необходимо авторизоваться.

Yulyasha
Ириш, Pre-Intermediate :)), т.е чуть ниже среднего :) 17.11.2009 07:48:37, Yulyasha
Я бы написала Low-Intermediate (если действительно можете, а не из серии "ту ти ту ту" - вот это я считаю "базовый"). Базовый мне кажется - это как раз на уровне школы, со словарем тоже не годится. 16.11.2009 23:39:01, LeLik(в сист. all4olga)
Одна такая рыжая
А по-русски как, ыыы? :((
И еще, может, посоветуете, вот Upper-Intermediate - это как по-русски?
16.11.2009 23:45:16, Одна такая рыжая
Грёмдыхана Быблогрузева
Выше среднего это по-русски. Нет у нас такой удобной классификации, как у англичан:(
Поэтому я резво перешла на английский:)
Слушай, я в своих резюме вообще-то всегда обозначала свой уровень на английском. Ну в зависимости от наглости и настроения писала так:
"Свободно владею английским языком (соответственно уровню «Advanced Level»)"
А еще у нас есть Shi, которая несколько лет работала в HR. Она может подскажет?
16.11.2009 23:51:03, Грёмдыхана Быблогрузева
Одна такая рыжая
Ну я так и решила, что тем, кто может "ту ти ту ту ту" пишу intermediate, тем, кто понимает - upper intermediate, а для любых засад у нас есть человек с уровнем native speaker, и это уж без дураков, там реально такой уровень :)
Спасибо большое за идею! Я вообще не стала переводить. Только нэйтив спикера перевела, чтобы работодатель проникся окончательно :)
17.11.2009 00:00:52, Одна такая рыжая
Вы вот эту градацию понимаете??? Перевести можете???
Beginner
Elementary
Low-Intermediate
intermediate
High Intermediate
Upper Intermediate
Fluent Speaker
Native Speaker:)
Если нет, пишите по-русски БАЗОВЫЙ, можно приписать в скобках, читю, первожу, изъясняюсь.
16.11.2009 23:47:35, LeLik(в сист. all4olga)
Мальса
а еще есть Advanced:) 17.11.2009 01:54:53, Мальса
Одна такая рыжая
Вот как Вам сказать. Понимаю. Но перевести - именно в правильных, принятых терминах - не могу. У меня здоровая бумага, где я представляю бригаду сотрудников в десяток с лишним человек, у них, блин, разные уровни у всех. Native speaker я так и перевела - носитель языка. А с upper intermediate бьюсь, вот как это сформулировать? :( 16.11.2009 23:51:03, Одна такая рыжая
Грёмдыхана Быблогрузева
Потому что нет у нас таких терминов:( Последуй моему примеру (чуть выше). 16.11.2009 23:51:54, Грёмдыхана Быблогрузева
Грёмдыхана Быблогрузева
Упс, тебе на русском надо эту мысль выразить?:) А я в английский зачем-то полезла.
Тогда, да, базовый.
Или еще пишут "уровень школьной программы", но длинно и некрасиво звучит.
16.11.2009 23:32:54, Грёмдыхана Быблогрузева
Одна такая рыжая
Ээээ... Простите, девочки, а следующий после базового, он какой? "Продвинутый"? :)) 16.11.2009 23:43:24, Одна такая рыжая
Одна такая рыжая
Я имею в виду upper-intermediate.
У меня просто "резюме" на целую бригаду :) Я голову уже сломала!
16.11.2009 23:45:58, Одна такая рыжая
Ylianka
напишите "общий разговорный" или просто "хорошо", "удовлетворительно", отлично.
Если там впоследствии проверять будут, то человек и уточнит.
А для тех, кто не знает, и так достаточно.
16.11.2009 23:49:59, Ylianka
Грёмдыхана Быблогрузева
честно?:)
не знаю:)
Может, уверенный пользователь/продвин­утый пользователь?:))))
16.11.2009 23:45:52, Грёмдыхана Быблогрузева
базовый 16.11.2009 23:31:10, Tomatut☺
Грёмдыхана Быблогрузева
Beginner
Elementary
Low-Intermediate
intermediate
High Intermediate
Upper Intermediate
Fluent Speaker
Native Speaker:)
Выбирай, что тебе больше нравится.
Но я бы в резюме ниже low-intermediate точно не писала бы.
16.11.2009 23:25:43, Грёмдыхана Быблогрузева
ЛИрина
еще есть near native :) 16.11.2009 23:42:26, ЛИрина
Грёмдыхана Быблогрузева
А Advanced -то мы и пропустили! 16.11.2009 23:48:09, Грёмдыхана Быблогрузева
Грёмдыхана Быблогрузева
А еще можно сказать almost native:)
А вообще, не знала. Спасибо за науку.
16.11.2009 23:44:21, Грёмдыхана Быблогрузева
разговорный? 16.11.2009 23:24:58, Dragonfly
intermediate 16.11.2009 23:23:57, VikkiG

Читайте также
Популярные садовые растения для начинающих дачников
Мы собрали список самых популярных и неприхотливых растений, которые гарантированно порадуют вас урожаем и цветением, даже если вы держите лопату впервые.
Почему важно вовремя диагностировать и лечить скрытые родовые травмы у детей
Проблемы со сном, аппетитом или поведением могут быть следствием травмы, которую малыш получил при рождении. В статье расскажем, как распознать такие нарушения и почему важно вовремя их корректировать.

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!