Девочки, кто знает, в какой форме долзно быть оформлено согласие муза на усиновление? Нузно ли заверять у нотариуса?
Заранее всем спасибо!!!!
Конференция "Усыновление""Усыновление"
Раздел: Усыновление
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.




Мой тоже писАл в опеке, причем два раза - в нашей и в Ивановской :) 31.10.2006 23:25:01, DanaSmile
Муж писал по-английски, ставил апостиль у клерка, присылал мне в Россию, я переводила в России. Потому что сделанный в АМерике перевод судья НЕ ВЗЯЛА. Там же при переводе нотариус заверил. Апостиль тоже переводят. Да - еще требовали копию паспорта мужа тоже с апостилем и переводом.
А текст простой - Я, такой-то, дата и место рождения, не возражаю, чтобы моя жена такая-то, дата и место рождения, усыновила ребенка такого-то, ФИО, дата рождения. 31.10.2006 22:06:23, Tulsa
А текст простой - Я, такой-то, дата и место рождения, не возражаю, чтобы моя жена такая-то, дата и место рождения, усыновила ребенка такого-то, ФИО, дата рождения. 31.10.2006 22:06:23, Tulsa

Ириш, спасибо! Как у вас дела? Как Alex? Я не как не соберусь до вас дозвониться.
31.10.2006 20:35:11, Rinna

И нам пожалуйста! А то мы никуда не ходили, грустно :)
marcusayrton@rambler.ru 01.11.2006 18:05:04, Tulsa
marcusayrton@rambler.ru 01.11.2006 18:05:04, Tulsa
Ой, я хочу-с настоящего американского Халоуина!!!
Пожалуйста... usynovim@yandex.ru 01.11.2006 10:32:28, Думаем
Пожалуйста... usynovim@yandex.ru 01.11.2006 10:32:28, Думаем

А как россияне ето делают? Тозе у нотариуса или достаточно просто подписанного согласия?
31.10.2006 20:21:54, Rinna
31.10.2006 20:21:54, Rinna
Насколько я помню (это есть в законе, но точно не помню, в каком) россияне предоставляют нотариально заверенное согласие или то же самое согласие можно лично выразить в суде.
01.11.2006 09:21:11, KW (Катя)

тут сложно говорить однозначно 31.10.2006 20:26:50, DanaSmile
Ириш, а ты у Марины не спрашивала? Она точно писала.
Помню, кто-то (может, и она) рассказывал, что сделали сначала на русском, а опека потребовала на английском плюс перевод, мол, как же он на русском писал согласие, если русского не знает.
А вообще, усыновление с согласия мужа-это не прерогатива "иностранок", так делают и россияне. Так что в опеке должны знать, в какой форме это должно оформляться 31.10.2006 20:00:03, Думаем
Помню, кто-то (может, и она) рассказывал, что сделали сначала на русском, а опека потребовала на английском плюс перевод, мол, как же он на русском писал согласие, если русского не знает.
А вообще, усыновление с согласия мужа-это не прерогатива "иностранок", так делают и россияне. Так что в опеке должны знать, в какой форме это должно оформляться 31.10.2006 20:00:03, Думаем
Все правильно, моему тоже не поверили. Но переводить лучше в России, наша судья не приняла американский перевод. сказала - а я не знаю. чего они там напереводили. Причем требовала перевести все до последней буквы, еще придиралась. почему дата странная - сначала месяц. потом год :(
31.10.2006 22:08:22, Tulsa
Читайте также
Опасные обитатели дачного участка: растения, требующие осторожности
Эти растения красиво цветут, возможно, у них яркие ягоды, но вдыхать аромат, а также пробовать их плоды может быть смертельно опасно.
Скрытые родовые травмы: чем они опасны и как вовремя их распознать
На какие "красные флаги" важно обращать внимание