Девочки, вы все знаете, помогите, пожалуйста. Нужен нотариально заверенный перевод ребенкиных документов с русского на английский: свидетельства о рождении, школьного аттестата, приложения к нему.Может кто с этим уже сталкивался с этим? Посоветуйте бюро?
*** Тема перенесена из конференции "СП: посиделки"
Конференция "Юридическая""Юридическая"
Раздел: Нотариусы
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

17.08.2021 14:04:12, ЛЯLУШКА
А с отчеством тоже контролировать? Оно в документах есть, а в заграннике нет. Апостиль не требуют, только нотариально заверенный перевод. Т.е. прямо вот так в любое бюро можно обратиться?
17.08.2021 14:47:49, Joda
17.08.2021 14:47:49, Joda

А какая страна, если не секрет апостиль не хочет? Вы этот вопрос что раз проверьте. Если со свидетельством можно достаточно быстро вопрос решить, то с аттестатом можно в очень сложную ситуацию попасть.
17.08.2021 14:57:06, ЛЯLУШКА
Читайте также
Три хобби, которые помогают мозгу, сердцу и нервной системе
Иногда простые увлечения оказываются полезнее сложных методик борьбы со стрессом. Учёные всё чаще говорят о том, что творчество, работа с растениями и танцы помогают расслабиться, поддерживают мозговую активность и положительно влияют на здоровье. Рассказываем, почему именно эти три хобби считаются одними из самых полезных.
Мина замедленного действия: как родовые травмы влияют на развитие и здоровье детей
Современные исследования показывают рост хронических заболеваний у детей. Многие проблемы формируются еще в младенчестве, но первые тревожные сигналы можно заметить вовремя. Мы расскажем, на что родителям стоит обратить внимание, чтобы помочь ребенку.