Конференция

Раздел: -- посиделки (как имя лариса звучит в других странах)

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Значения имён в других странах....

Недавно писала про Арину, что нравится это имя и хотим так назвать, но тут разговаривали с тётей мужа, она живет в Испании, так там Арина означает не что иное, как моча (орина). Вот думаем теперь, поедет если в Испанию, то как называться ей?
И вопрос еще в том, какие вы знаете имена и их значения в других странах мира, посто интересно!!!
22.05.2008 21:42:32, ЛЯЛЬКА

34 комментария

От кого: Настройки

Вы не авторизованы. Авторизоваться

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
"Света", в произношении немножко удвоить"т"-"потеть" по- шведски. Все шведы очень обращают на это внимание:( Именно "света", а не "светлана".У меня подружка в Швеции живет, так мы ее там только полным именем зовем 25.05.2008 13:02:53, fend
Ира (ira) - гнев, ярость (испанск.) Галя - мясо (латышск.) 24.05.2008 18:45:30, Бараш
да, туда же еще Наташу в Турции и на Кипре, но не из-за значения, а из-за другого. 23.05.2008 23:37:52, Yolly
Назовется Риной, или Ариша - если маленькая, и делов-то. К каждому имени при необходимости можно придумать вариант. 23.05.2008 22:49:01, катка амаовска
Маша по-фр будет "штуковина", "штучка" (хотя произносится несколько неодинаково и я уже была бита неоднократно на этом форуме настоящими "француженками", но на мой слух отличий нет), меня коробило первое время.
у Арсения плохое значение, у Сергея плохая ассоциация, их очень не советую как выбор людям, который прочат своим детям международное звучаниие.
Никита из-за окончания А традиуионно подподает в "женские", хотя, конечно, не смертельно- народ тут как правило не кидается на родителей со словами "вы бы о бедном ребенке подумали!", и после первого объяснения выговаривает имя вашего ребенка правильно.
23.05.2008 21:30:54, Yolly
Маша по арабски - это глагол ходить , идти в словарной форме (это третье лицо, мужской род, прошедшее время), т.е. шёл, ходил.
Значение у Арсения , кажется, с греческого - сильный, мужественный, так что не очень то значение и плохое изначально. А вот на арабском и иврите оно напоминает неприличное слово (Арс).
24.05.2008 20:47:26, Иринище
Да лана, я знаю канадца, которого зовут Сергей - какие-то отдаленные корни русские, но называли-то англоязычные родители. Но его все зовут Серж, и не парятся. Миша тоже за женское принимают - но проблем-то из-за этого нет никаких... 23.05.2008 22:38:30, катка амаовска
еще (что с ходу вспомнила), ira по-испански - "гнев, злость". А мое имя (Римма) у них означает (как и в итальянском) "стих, рифма" (rima). И не имя, короче, вовсе, а слово:)
Ну и что, всем не угодишь:) А их Хулии, Хуаны и Кончиты для нашего слуха тож как-то не очень))
23.05.2008 17:14:56, Rimusha
В Германии женские Уши, Феня, Свенья. У мужа друг Руль. Недалеко от нас монастырь святого Йoбста. У японского коллеги имя Дайсуке. Но таинственным образом воспринимаешь их как совершенно нормальные, ничего смешного... 23.05.2008 14:11:12, danvin
Ой, еще забыла любимое мною голландское имя Пук, у свекра так соседку зовут :) 23.05.2008 14:14:08, danvin
Забыла свекровь свою - Аннеми, у меня сразу с болезью ассоциировалось, а сейчас кажется милое имя :) 23.05.2008 14:13:15, danvin
В германии есть имя женскоё Свенья.. 23.05.2008 13:43:21, Goertz
Ударение в имени Свенья на Е, но все равно для русского режет слух. А русское имя Люда для немцев звучит ужасно, правда пишется Lüder, но они последнюю Р не произносят и поэтому слышится Люда, означает падаль, стерва, [censored]ь(оскорбить никого не хочу, у меня сестра Люда)
25.05.2008 17:16:45, l.
Лариса - чайка на греческом:) а еще у арабов есть очень острая специя называется ариса, но по-французски ее называют Лариса.:) 23.05.2008 13:42:25, Larisa
На испанском risa - имеет два значения -первое - это трёхпалая чайка (не знаю , что это за чайка) и второе - смех. Так как эти слова женского рода, то употребляются они с артиклем la, la risa. По звучанию очень напоминает имя Лариса. 23.05.2008 13:56:57, Иринище
Галина - с итальянского курица. 23.05.2008 11:03:33, vikto
Я знаю обратный пример, когда иностранное имя на наш язык вообще ругательством переводится. есть такое китайское имя Х*й. даже, помню, книжка у меня была "100 великих философов", так вот там значился такой китайский философ Х*й Ши, причём напечатан без всяких цензурный звёздочек - с буквой у в середине) и вот думается, что наверняка и наши какие-то имена на их языке звучат неблагозвучно. ну что делать? на всех не угодишь и, как тут правильно заметили, соломки не подстелишь. просто, когда реально себерешься ехать в какую-нибудь страну, тогда и надо справки наводить, а как твоё имя там отзовётся. и не переименовываться в спешном порядке, а просто как-то адаптировать своё имя, ну типа Ирина - Ирен, а не Ира. как-то вот так...

23.05.2008 10:58:24, RodnulЯ
На всех соломки не постелишь :) 23.05.2008 06:49:49, Professor
Алла - напоминает "аллах" (Allah) на немецком 23.05.2008 01:39:19, hipp
Абсолютно согласна с Катериной (Florence) испанцы очень чётко произносят орина . А вот слово арина на испанском имеет совсем другое значенте - это мукА , пишется "harina", но так как буква "h" в испанском не произносится, то это слово целиком произносится арина, точно как имя Арина.
23.05.2008 00:12:25, Иринище
+1, подтверждаю:)
23.05.2008 17:15:27, Rimusha
Как-то обсуждали уже.
Анастасия - anaesthesia, Дарья - diarrhea.
23.05.2008 00:11:38, Hard Berry
Ну Настя - nasty (грязный, неприличный) по англ., а Анастасия - anesthesia (анестезия). Арсений - arsenic (мышьяк)... то, что сходу вспомнилось...


22.05.2008 23:59:31, Tulsa
Дочкину подружку зовут Сука ("мир, покой, благолепие" по Японски, а девочка - японка).

Скотт (Вальтер Скотт, к примеру) весьма неблагозвучно для русского уха.

А по-русски, Вы тоже Анастасию и анастезию путаете на слух? Вот и Американцы не путают. Извините за резкость.
23.05.2008 21:10:54, La-la-lla
извиняю:)
никто не путает, речь вообще не о том...


23.05.2008 23:32:20, Tulsa
Не вижу проблемы.
Во-первых, если моча - орина, то испанцы четко произносят именно о, они не редуцируют.
Во-вторых, если будет ездить в Испанию ивозникнет необходимость представляться, можно называться Ирена - на исп. манер :-) И против истиных не погрешит :-)
Про другие имена не знаю, но слышала, что есть голландское имя Ёп (или что-то в этом роде) :-) Непристойное для нашего уха, короче :-)
22.05.2008 22:36:02, Florence
Ирина по испански Irene (Произносится Ирэнэ приблизительно).
А Ира по испански - это гнев, ярость.
23.05.2008 00:03:34, Иринище
и на латыни "гнев", оттуда и пошло во многих европейских языках. 23.05.2008 20:24:13, DolceVita
Ага, а по-англ. Ира - аббревиатура Ирландской Армии :-) Кто-то рассказывал здесь трогательную историю на эту тему :-) 23.05.2008 17:19:38, Florence
а еще IRA - это американские пенсионные счета :) 23.05.2008 20:15:39, DolceVita
ой, да кучу знаю, к сожалению..спрашивайте конкретно, скажу :)
а арина по-англ. стадион еще :)
22.05.2008 22:30:43, DolceVita
А по испански arena - это песок, но даже на русском слово арена не путают с именем Арина и на испанском они совершенно по разному звучат. 23.05.2008 11:15:02, Иринище
Ясно дело, на русском не путают - там гласные ударные и Е четко произносится в арЕне. А в английском это другой звук ;) 23.05.2008 22:41:40, катка амаовска
да вообще же речь не о путанице, а о смешных и не очень совпадениях... все прекрасно различают имена и слова на слух. но от ассоциаций никуда не денешься


23.05.2008 23:35:43, Tulsa





Загрузка...


Календарь беременности

Выберите неделю беременности или триместр

Триместр Недели беременности
I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
II 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
III 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Лауреат Премии Рунета 2005Лауреат Национальной Интернет Премии 2002Победитель конкурса «Золотой сайт'2001»

18.08.2018 11:45:06

7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, блоги, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!