Конференция "Имена""Имена"

Раздел: Как назвать ребенка

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

nata2703

мальчиковое имя

Алексей, Александр, Иван и Федор.
Мальчик у нас интернациональный, но имя хочется русское. Понятно,что Александр легко воспримется для нерусского уха, а мне что-то Федора захотелось..не знаю даже.
Старшего Николай зовут.
Больше всего фамилия смущает - Пауэлс,т.е. мне кажется, что имена типа Иван или Федор с ней глупо звучат.НУ,глупо для моего русского уха.Вся уже извелась короче:)) С девочками так проще было бы:)
15.08.2006 22:12:43,

63 комментария

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
КисяD
Александр с фамилией лучше всего звучит. А вот Иван не очень.
18.08.2006 13:11:54, КисяD
Из предложенных, по-моему, только Александр с такой красивой фамилией звучит. 16.08.2006 17:59:54, Elmira
А мне прям любопытно стало, чего это все спокойно воспринимают Ивана (кроме Кирушки, которая поискала голландский аналог), но рьяно "переводят" Федора в Теодора? :-))

16.08.2006 15:04:02, Florence
nata2703
так понимаешь, здесь почему-то это имя существует, Иван, само по себе. Ivan, Iwan. Такой вот вариант, который даже у многих не вызывает никакой ассоциаци с Россией. С ударением на первый слог (но это мелочи).У нас знакомая пара ребенка назвала, отец англичанин, мама голландка. Отец там вообще убежден, что у этого имени чуть ли не англосаксонские корни, втирал мне про рыцаря Айвенго (который действительно по-анлийски почти как Иван пишется), Шотландию и т.п. Т.е. здесь Иван Пауэлс звучит нормально, а по мне типа как не знаю...у меня подружка с фамилией Конотопчик. Дочку назвали Дианой. Диана Конотопчик. Мне немного смешно (родителям нравится, конечно, что самое главное). 16.08.2006 15:54:27, nata2703
А я тоже всегда была убеждена, что Айвенго - это вариант Иоанна :-)) 16.08.2006 23:33:05, Florence
Айвенго - вообще фамилия, по названию родового имения, это в предисловии к книге Скотта есть. А звали его Уилфред :) 17.08.2006 00:00:17, Tulsa
Пасиб, не знала.
А родовое имение не может быть чем-то вроде Иваново? :-))
17.08.2006 00:15:24, Florence
Подозреваю, что так и есть :) А вообще, имеет отношение к тяпке, поскольку пишется Ivanhoe, а hoe по-английски "тяпка". Ваня такой Тяпкин. Огородное нечто :))) 17.08.2006 02:17:17, Tulsa
Иринище
Муж моей сестры , когда был студентом , жил в общежитии в комнате с африканским студентом. Так этого африканца всем так и представляли Айванх_й, я думала, что студента зовут просто Айван , а соседи по комнате просто издеваются. Оказывается, действительно есть такое имя?! 26.08.2006 04:41:37, Иринище
:-)) 18.08.2006 00:36:10, Florence
Действительно есть валлийское имя Ifan (произносится Айвен или Ивэн), к русскому ивану отношения не имеющее. 16.08.2006 20:46:24, Tulsa
dolce vita
ничэ. доча выйдет замуж, фамилию поменяет,а красивое имя останется! 16.08.2006 16:04:42, dolce vita
Владуся
Мне Алексей нра) Александр не очень из-за популярности) Но если у вас не очень распространено - лучше Александр... Красивое очень имя. 16.08.2006 15:02:20, Владуся
Алексей будет для всех Алексом, слишком прозрачное совпадение звучания. 17.08.2006 00:08:44, Natalya L
Kirushka©
Нат, а Иван в Голландии будет Яном? Ян Пауэлс - очень даже звучит... 16.08.2006 13:32:01, Kirushka©
nata2703
звучит, только моего свекра так зовут. Ян как сокращение от Иоанн.Да я понимаю, что имя одно и тоже.
Суть еще в том, что я хочу ребенку как и Николаю двойное гражданство сделатью У Николая в итоге в русском свид-ве рождении записано Николай.Т.е. я к тому, что в российском консульстве делают дословный перевод голландского имени, поэтому Александра мне Александром и запишут в его русские документы, а Теодора или Николаса так и запишут по-русски.
16.08.2006 15:49:25, nata2703
Полуофф: В России с иностранными именами такое наделать могут! Наша фамилия Tucker произносится Такер, так в паспорте перевели обратно на латиницу и вышло "Тaker" то есть "Тэйкер". Я теперь повсюду с этим борюсь. всем объясняю, почему с мужем фамилии рзные. хорошо. хоть люди тут понимающие, и все новые документы выдают с правильным написанием. И в именах вагон опечаток. Самое смешное, что ладно бы в русских именах, тут все равно бы не поняли. а так люди же видят, что неправильно написано, имена-то англоязычные. 16.08.2006 20:51:21, Tulsa
С этим я тоже столкнулась. Правила транслитерации. 18.08.2006 07:40:13, Тюлена
Здесь вроде есть аналог Федора - Теодор, так что мне кажется вполне привычно звучит. 16.08.2006 12:35:40, Наталья Л_
Александра или Алексея, скорее всего, сократят до Алекса? Алекс Пауэлс не очень на мой взгляд звучит - из-за С на конце. Федор, как Вам уже сказали, это русская транскрипция, будет Теодор. Вам нравится? А Иван, если в голландском произношении, с фамилией вполне красиво звучит 16.08.2006 10:52:56, Большая медведица
Kirushka©
Правильно тебе написали. Он не Фёдор будет, а Теодор. Вроде Алексей и Александр лучше с фамилией звучат, но уж такие заезженные :( 16.08.2006 10:41:02, Kirushka©
eka
Пааапрошу. чего заезженного в Сашке? 17.08.2006 19:08:27, eka
Kirushka©
Имя-то красивое, но уж очень их много, причем как мужских, так и женских вариантов. У невестки в семье так каждый второй ;))) 18.08.2006 10:41:43, Kirushka©
Я лично Сашку обожаю, но их ТАК много! У меня отец, двоюродный брат, племянник, муж подруги, куча знакомых :( При всей любви, никогда бы не назвала так сына. 17.08.2006 19:58:55, Tulsa
Федор по-моему очень сложно, ваш муж cможет его правильно произнести? У моего (тоже НЛ) с такими именами проблемы :) может полное Theo?
Алексея они читают как Алéксей и даже Алéкси (третье имя нашего сына, НИКТО ни разу не прочитал правильно).
Александр идеальный вариант, но не очень ли распространено?
Иван - супер, всем понятно и все равно "русское"
Как насчет Матвея/Маттиаса, Тимофея, Филиппа?
16.08.2006 10:11:10, danvin
Фёдор Пауэлс,
звучит ещё как звучит с фамилией.
зря думаете что не звучит, звучит даже очень!!!
16.08.2006 03:14:20, мальвина..
Фёдор у них Теодор, недавно читала:

Theo(dor) Тео(дор), Федя

16.08.2006 03:11:29, марфа...
Фаддей? Записать латиницей можно так, что путать не будут - Faddey. 16.08.2006 01:13:53, Tulsa
dolce vita
a esli Fedora zapisat' Theodor? 16.08.2006 00:33:47, dolce vita
nata2703
а Теодора не хочется..хотя понимаю (умом), что имя одно и тоже, но у меня они совсем по-разному воспринимаются. Федор для меня что-то такое очень уютное. Короче, чувствую, что чтобы Федора заводить, не фиг было в Голландию ехать:)) 16.08.2006 00:39:17, nata2703
dolce vita
togda da...

hotya mne Theodor nra. parnya znakomogo v Ukraine tak zovut. talantlivyy fotograf, kstati. sokraschenie Teo ili Ted tozhe klassnoe
16.08.2006 00:47:15, dolce vita
Бета
Алексей, Иван. Фёдора тоже люблю, но с вашей фамилией как-то не ахти, ИМХО.
16.08.2006 00:28:57, Бета
Skripka
ИМХО Алексей и Александр в сочетании с вашей фамилией лучше.... 15.08.2006 23:59:01, Skripka
Все имена очень нравятся (включая необсуждаемого Николая :-))
Я бы проголосовала за Ивана как за исконно русское имя, ставшее, однако, вполне интернациональным. Алексей и Федор - тоже отлично. Александр на последнем месте, ибо слишком традиционно-массово для русских за границей.
ЗЫ Для моего русского уха сочетание немецкой фамилии с русским именем звучит не дико, а классически, в стиле 19 века: Дарья Бенкендорф, Андрей Берс, Дарья Фикельмон и пр. :-))
15.08.2006 23:58:23, Florence
nata2703
да у нас просто еще в роду - по мужниной линии - воспринимают все как раз нормально..т.е. да, они типа все 100% голландцы, но: бабка и дед по матери - голландка и француз, а по отцу - немец (отсюда мужнина фамилия) и полячка. ВО время войны дед, воевавший соответственно на немецкой стороне, попал в оккупацию под Краковом :)) Прикольно все эти переплетения судеб. МУж особенно польские корни свои любит, давай говорит дадим ему бабкину фамилию, тогда можно и Ивана, и Федора и т.п. :)) 16.08.2006 00:06:13, nata2703
Тогда тем более :-)) Славянской крови у детя будет больше половины: даёшь Ивана :-)) А если серьезно, то Иван действительно во многих языках абсолютно нормально воспринимается (ну, как сейчас в России Алиса или Кристина с Алиной). В Италии, например, полно Иванов (с ударением на И). У Роже Вадима сына Иваном звали. Т.е., с одной стороны, присутствуют русские корни, а с другой стороны - не обязывает никого язык ломать.
Федор мне тоже нравится очень. Тут как-то была дискуссия на тему имен русских детей за границей. Я, конечно, в России и муж русский, так что не мне судить, но рассуждая гипотетически, я бы все-таки свои русские корни не хотела забывать. И мне кажется, что многие русские имена (пусть и не настолько сроднившиеся с Западом, как Иван, Таня, Ольга) прекрасно произносятся и воспринимаются тамошними образованными людьми. Ведь если они могут выговорить Пётр Чайковский или Фёдор Достоевский (хоть бы и с искажениями небольшими), значит, имена для них на слуху и дикостью не кажутся. Имхо.
16.08.2006 00:31:22, Florence
понимаешь, когда я в России жила, то тоже считала, что многие русские имена легко и хорошо воспринимаются за границей. прожив в Штатах 7 лет, я убедилась, что таких имен - единицы...
Образованные люди, конечное, знают и Петра Чайковского и Федора Достоевского, но как про них втолковать маленьким детям на детской площадке, или воспитательницам в детском саду... Если имя вашего ребенка не может произнести НИ ОДИН человек на улице (кроме университетского профессора), то разве вы себя не будете грызть на тему "и о чем я думала?"...
в общем, тут надо прожить продолжительное время, чтобы все это прочувствовать на себе...
16.08.2006 20:23:08, rybka
Я поэтому и написала: не мне судить :-))
Но, честно, мне странно читать такое про Америку. Может, я сужу по Италии (со многими итальянцами общалась): прекрасно они произносят практически все русские имена (разумеется, с акцентом). Ну, Глеб трудное (т.к. у них -гл- как мягкое ль произносится), Аглая... Опять же мы, русские, и Джона запомним-произнесем (хотя я в курсе, что по-англ. он иначе звучит), и Вильяма. И воспительница детсада в том числе. Мож, Америка какая-то другая планета? :-))
16.08.2006 23:39:43, Florence
У меня аналогичный опыт в Германии. Те, кому надо, произносят все что угодно. При первом самостоятельном прочтении - да - могут с ошибкой прочитать. Записывать на слух они и собсвенные имена не все умеют, некоторые по буквам приходится диктовать. Имя Майя считается местным, но существует в бесчисленном количестве правописательных вариантов. Местную фамилию моего мужа тоже редко кто без ошибок записывает. То, что совсем нельзя было бы выговорить, мне как-то трудно представить, разве что три шипящих подряд :-)) 16.08.2006 23:46:41, Natalya L
:-))
Я в России фамилию Севастьянова всегда диктую, т.к. норовят то Савостьяновой, то Севостьяновой написать :-)) Да и, скажем, имя Алеся/Олеся всю жизнь придется диктовать по буквам.
17.08.2006 00:01:33, Florence
У меня что в России, что в Германии аналогичная проблема с фамилией. Русские пишут со слуха с таким же количеством ошибок, что и немцы, если не больше :-)) Видимо поэтому вопрос трудностей в написании имени меня не волнует. Трудности в произношении - это другое. Мой муж только после долгих и упорных тренировок научился выговаривать букву Ы, или же сочетание СЖ для немцев практически не произносимо, даже разделенное гласной. Поэтому именно труднопроизносимым именем с подобными проблемами я бы называть не стала. 17.08.2006 01:56:10, Natalya L
+100 16.08.2006 20:52:47, Tulsa
nata2703
согласна. 16.08.2006 21:57:57, nata2703
А я не согласна :-)) большинство народов, живущих в эмиграции, называют детей своими именами. мне очень мало попадается турков, иранцев или выходцев из потомков африканцев, которые родились здесь, но имеют интернациональные или местные имена. Проблем особых не вижу, звучит необычно, ну и что такого? В среднем школьном возрасте уже можно выговорить абсолютно все, а маленькие дети и местные имена могут не выговаривать, и поэтому сокращают. Я не представляю, чтобы трехлетний Валентин или Бенедикт свое имя сами могли выговорить четко и без запинки и того же требовали от сверстников. :-) Хотя это имена местные. Пока он маленький, для сверстников он Вали или Бени. 16.08.2006 23:29:58, Natalya L
а я еще раз подчеркиваю, что пишу про Штаты :)
я тоже тут многие народности встречаю, которые называют своими именами (самые ярые - индусы), НО делающих скидку на то, чтобы и местные могли это имя произнести. Есть даже чудесная книга по этому поводу - Namesake (написанная, кстати, индуской). Поэтому еще раз скажу: моя точка зрения - это выбирая имя в первую очередь думать о том, чтобы не усложнять жизнь ребенку (дабы он потом по 20 раз повторял свое имя РАЗНЫМ людям (понятное дело, что в садике и школе все равно как-то "через не-хочу" выучат)), и пытаться сохранить русские корни. Я уверена, что большинство людей называющих мальчиков Александрами и Даниилами не страдают отсутсвием фантазии, а придерживаются подобной точки зрения.
17.08.2006 00:43:07, rybka
я не против точки зрения, она у каждого своя :-))) Римляне детей вообще нумеровали, чтобы жизнь не усложнять :-)) Может быть я привыкла к тому, что мою фамилию в России ни один человек не мог не записать, ни выговорить с первого раза, поэтому это меня и не особо волнует. Для меня важно в "национальных" именах только то, чтобы они не вызывали глупых или неприятных ассоциаций на местном языке, чтобы ребенка этим именем не дразнили. Ну и некоторые вещи действительно довольно сложно выговорить, независимо от раза, у нас это буква Ы, во Франции это может быть первое Х, это у каждого языка свои особенности. 17.08.2006 01:15:24, Natalya L
Насчет неприятных ассоциаций - правильно. Например, суперпопулярная нынче в России Настя вызывает здесь истерическое хихиканье, поскольку по-английски nasty - грязный, пошлый. Так что аккуратней надо быть, товарищи иммигранты :) 17.08.2006 02:23:12, Tulsa
Америка - другая планета :) У моего мужа имя из трех букв - Ara. Никто с первого раза правильно не произносит. 17.08.2006 00:03:12, Tulsa
А хуже всего в Америке приходится армянам с распространеннейшим именем Карен. Мне прямо интересно, как они, бедолаги, из положения выходят? Все время объясняют, что они не женщины? :-)) 17.08.2006 00:20:01, Florence
Тут вообще такая каша с девочкиными-мальчикиными именами! Все подряд - Мэдисон и Дакоты. Поди разбери их! В одном классе пять одинаковых имен, три девочки и два мальчика :) А армянам - да, тяжело... У моего мужа второе имя Вахан, в честь деда, так как только не писали его. бедное... :) 17.08.2006 02:21:02, Tulsa
У нас на детской площадке 8(!!!) Джоэлей, 6 мельчиков и 2 девочки, Joel и Joelle 18.08.2006 19:02:27, danvin
Uh-oh! а я вчера своего мелкого в школу записывала, так из десяти мальчиков самое простое имя - у моего, остальные словно из случайного набора букв сотворены :) 18.08.2006 19:17:38, Tulsa
меня первый раз не особенно волнует :-)) главное чтобы в принципе могли выговорить. Меня не напрягает повторить, для тех, кто не понял. Меня больше не нравится, когда очень много одинаковых имен образуется и индивидуальность имени теряется. Еще мне не очень нравится, когда полу-интернациональные имена, вроде Алексея или Николая переделываются в национальные и никого потом не убедишь, что твой ребенок не Алекс и не Никлас. 17.08.2006 00:07:33, Natalya L
Так ведь интернациональных и полуинтернациональных имен - абсолютное большинство. Кому хочется - все переделают. Но в Штатах как-то мирятся с разными именами, только пишут не всегда правильно. 17.08.2006 02:25:32, Tulsa
самое чуднОе имя, которое мне здесь пока встретилось - Якодел. Мужское. Даже не знаю, ка кправильно написать. Мальчика при мне пять раз переспросили :) 17.08.2006 02:27:42, Tulsa
О, точно!
Все-таки, выходит, что можно придерживаться такого мнения и живя за границей :-))
17.08.2006 00:17:41, Florence
можно, но не в Америке...
да, наверное, это - другая планета, но наши дети скорее всего жить будут здесь...
17.08.2006 00:32:09, rybka
все-таки мне кажется, что с вашей фамилией Иван и Федор - не очень...
Да, все тот же популярный вечно Александр, и популярный нынче Даниил подойдут лучше.
а расскажите про девочкины имена :) нам тоже очень надо (только не знаем пока какое готовить)
но мы - в Штатах.
15.08.2006 22:55:33, Антония
nata2703
насчет фамилии согласна. МУж хочет Ивана, т.к. здаесь Иван не воспринимается, как русское имя, довольно нормальное голландское имя (Ivan или Iwan), с ударенеим на 1й слог. Федор здесь у всех только с Достоевским ассоциируется :))) 15.08.2006 23:25:45, nata2703
nata2703
а девочкины суть в том, что мы в Голландии живем, и здесь много имен, приемлимых для России - Александра, Изабелла, Нина, Мария, Анна, Тамара, Елена , Натали , Наташа (полное голландское имя), Саша (полное голландское имя тоже), Катя, Лиза, Ольга. Т.е. я например знаю на каждое из этих имен детей или взрослых с абсолютно местным происхождением. Я сама хотела бы Анну, Нину или Марию. Но на нашем УЗИ видно, что Анна нам не светит:)))
15.08.2006 23:23:32, nata2703
ооо, Мария - любовь моя... Только у нас их СТОЛЬКО, и все из Латинской Америки, что ищем другое имя для девочки.
А если это парень - наверное, будет Мишей (Майклом)
15.08.2006 23:52:51, Антония
В реге нашла - больше все-таки немецко, да? Александр везде хорош, но уж больно популярен. Иван вполне нормально будет звучать. А вы именно с русским произношением хотите, не Теодор? 15.08.2006 22:33:43, Tulsa
Вы немецко-интернациональные или английско? 15.08.2006 22:30:56, Tulsa


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!