Часто вижу упоминания этого имени здесь………
Никого не хочу обидеть. Это так, к информации.
У человека с этим именем будут проблемы в англоязычной среде. Никогда ведь не знаешь, куда жизнь занесет, может уехать придеться…
или на учебу ребенок может когда поедет. Так вот в англоязычной среде это имя будет произноситься с ударением на первый слог, что сделает его созвучным слову UGLY (часто используемое разговорное слово обозначающее “уродливо” “безобразно”). Вам конечно разници может и не быть, как что звучит на иностранном языке, я же просто вздрагиваю каждый раз, когда это имя вижу, именно из за этой ассосиации.
Опять же, не преследую цели никого обидеть.
Раздел: -- посиделки
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Аглая
08.11.2005 18:21:37, ryba-kit34 комментария
Хорошо, что не хотели никого обидеть - похвально. А вот у меня встречный вопрос возник. Почему это граждане славной страны Америка, особенно имевшие раньше гражданство СССР, так любят всех учить жить? Это что послевкусие жизни в стране Советов?
15.11.2005 14:13:59, Kirushka
Vse smotru na etu diskusiju, i imja nravitsa vse bolshe, chto-to ochen drevnee v nem zvuchit
11.11.2005 01:02:14, jeca
jeca! Я дико извиняюсь, но хочу вам посоветовать при написании постов пользоваться кнопочкой "из латиницы в кириллицу" слева внизу окошка при написании сообщения )))))) А то очень тяжело воспринимать "латинский" русский язык ))))
11.11.2005 18:32:16, Lappa
У меня дочуха Аглая. В семье зовем Глаша, Глашунька, Шунькин и т.д. еще 15 разных вариантов. Спасибо за такой интересный топик! Хоть я и не с вашего форума, прочитала с интересом и ни капельки не пожалела, что так назвала свою единственную и очень любимую Агушу
Галя и Глашустрик! 14.11.2005 17:51:54, Psisa-Галка
Галя и Глашустрик! 14.11.2005 17:51:54, Psisa-Галка
Что-то греки не задумывались,об англоязычной среде, когда писали свою мифологию ;-) И значение там совершенно другое ;-)
Но за заботу спасибо ;-) 09.11.2005 08:38:55, mashoolik
Но за заботу спасибо ;-) 09.11.2005 08:38:55, mashoolik
вот счастливые люди были ;-)
короче, со своими неблагозвучными не дальше Франции поедем ;-)) 09.11.2005 12:47:44, mashoolik
короче, со своими неблагозвучными не дальше Франции поедем ;-)) 09.11.2005 12:47:44, mashoolik
;o) Mne kazhetsa ne stoit otkazivatsa ot horoshego imeni radi zvuchania v drugom jazike, osobenno, esli ne sobiraetes tuda ehat, pereimenovatsa ili izmenit ima vsegda mozhno.
V Serbii i Horvatii ochen smeshno zvuchat imena: Nikita, Karina (prosto materno), nu i nekotorie drugie milie nashemu uhu. A kak vam zhenskoe imja Dobrila? ;o) 08.11.2005 23:58:16, jeca
V Serbii i Horvatii ochen smeshno zvuchat imena: Nikita, Karina (prosto materno), nu i nekotorie drugie milie nashemu uhu. A kak vam zhenskoe imja Dobrila? ;o) 08.11.2005 23:58:16, jeca
Dobrila? ничего страшного в нем не вижу.......
09.11.2005 00:09:36, ryba-kit
A mne, kogda pervij raz uslishala, pokazalos ochen smeshnim
09.11.2005 00:11:43, jeca
ну смешных имен много... У нас вот есть LeShay - звучит как лишай.....
09.11.2005 00:21:55, ryba-kit
я в этой конференции видела девушку, которая так ребенка назвала, а американским родственникам сказала звать Glare. и все хорошо.
хотя, конечное, point ваш понятен...
08.11.2005 23:08:12, rybka
хотя, конечное, point ваш понятен...
08.11.2005 23:08:12, rybka
the name is Gaylord but everybody calls me Greg...... (c)
"и все хорошо."
08.11.2005 23:24:19, ryba-kit
"и все хорошо."
08.11.2005 23:24:19, ryba-kit
ну как бы не совсем так.
перевод у Аглаи и Glare одинаковый - "лучезарная" 09.11.2005 01:07:54, rybka
перевод у Аглаи и Glare одинаковый - "лучезарная" 09.11.2005 01:07:54, rybka
Мне очень нравится имя Аглая, и я неоднократно слышала про такие ассоциации в англ. языке. Если б я была эммиграткой или собиралась уехать, я бы, наверное, прислушалась к этому. А так... предугадать, где может жить твой ребенок невозможно. Может какое-то русское имя по-китайски вообще как матерное звучит. Зачем мне себе этим голову морочить? Я согласна, что англ. - международный язык и с ним проблемы более верояны, чем с китайским (даже не при переезде, а просто при интренациональном общении), но в таком случае, права Арлетт, можно использовать уменьшительное.
ЗЫ Я слышала, что есть голландское имя Ё...б и ничего, живут некоторые из них с таким :-)) 08.11.2005 22:44:27, Florence
ЗЫ Я слышала, что есть голландское имя Ё...б и ничего, живут некоторые из них с таким :-)) 08.11.2005 22:44:27, Florence
я это просто к тому, что зачем создавать проблему, там где можно ее избежать Ну если у вас фамилия Шитов, тогда конечно, ничего не поделаешь - будете с ней жить и представляться американцам Шайтов. Но имя же можно выбрать интернациональное из всего то существующего многообразия.
08.11.2005 22:59:00, ryba-kit
Да в любом языке такое может быть, никогда ведь не знаешь, куда судьба занесет. Может, в стране, где придется жить, самое обычное имя будет на местном языке означать что-то неприятное. На всех не угодишь. В англоязычной среде можно представиться сокращенным именем от Аглаи, каким принято называть в семье: Глаша, например.
08.11.2005 21:56:34, Arlette
Сколько раз слышала имя Аглая, ни разу не возникло подобной ассоциации. Хотя английскую школу заканчивала, язык хорошо знаю...Видимо, тут дело в возникновении ассоциации у каждого конкретного человека:)
08.11.2005 20:28:20, Паровозик из Ромашкова
поспрашивала в офисе у себя, какие ассоциации возникают при этом имени. Результат: у двоих те же, что и у меня, один не поверил, что это настоящее имя, один еще не прислал ответ. Так что не от человека зависит, а от среды ,так сказать………. А офис обычный американский, многонациональный. “Хотя английскую школу заканчивала, язык хорошо знаю” Хм……… поздравляю Вас с тем, что вы думаете что хорошо знаете язык. Опрос, что ли провести кто еще думает, что хорошо знает язык на том основании что закончили английскую школу…
08.11.2005 22:23:34, ryba-kit
и где вы здесь грубость усмотрели? Ме просто забавно слышать, что вы думаете, что хорошо знаете язык, т.к. закончили английскую школу……. Наверное приятно шагать по жизни с такой уверенностью в себе. Начну всем говорить, что хорошо играю на ф-но т. к. когда-то в детстве посещала музыкальную школу….
Музыканты меня не засмеют?
09.11.2005 17:32:27, ryba-kit
Музыканты меня не засмеют?
09.11.2005 17:32:27, ryba-kit
Да, это не грубость. Это уже хамство называется. Если Вы настолько хорошо знаете русский язык чтобы понять, конечно.
11.11.2005 15:35:39, Аникова
Сказать Вам как называется утверждение Паровозика о ее, так сказать, хорошем знании языка?
Вот тогда уж точно будет хамство! Не смешите меня, please. 11.11.2005 19:59:03, ryba-kit
Вот тогда уж точно будет хамство! Не смешите меня, please. 11.11.2005 19:59:03, ryba-kit
"о ее, так сказать, хорошем знании языка?"
вот это и называется хамство. Вы что, с ней разговаривали на этом самом языке? Тесты проводили? Как можно писать так о человеке только на основании того, что вы регулярно говорите на этом языке (и еще неизвестно насколько хорошо...)
Не хамите участникам конфы, please, и никто не будет Вас "смешить". 14.11.2005 14:42:50, Аникова
вот это и называется хамство. Вы что, с ней разговаривали на этом самом языке? Тесты проводили? Как можно писать так о человеке только на основании того, что вы регулярно говорите на этом языке (и еще неизвестно насколько хорошо...)
Не хамите участникам конфы, please, и никто не будет Вас "смешить". 14.11.2005 14:42:50, Аникова
Усмотрела в вашем тоне. Я сделала вывод о своем знании не только из за факта окончания англ школы. А по жизни мне уверенно шагается всегда и везде, чего и вам искренне желаю.
09.11.2005 20:29:48, Паровозик из Ромашкова
Побуквенно, так как американское посольство любит спелать…Aglaya
09.11.2005 17:14:20, ryba-kit
Хоть это и не сильно принципиально, наверное, но "официально" Аглая - Aglaia (так же как Мария будет Maria), попробуйте предложить такой спеллинг кому-нибудь ещё для комментария. Исчезновение наглядной буквы y может пометять и восприятие :-).
И ещё, у нас, например, Alice и Anna никогда не произносятся как Алис и Анна, но всегда Элис и Энна. Словарь тоже даёт английский спеллинг имени Аглая как Эглэйа, со слабо звучащим э, как в слове about (значки что-то не вставляются :-), но э закрытое).
10.11.2005 03:38:39, Алёнушка
И ещё, у нас, например, Alice и Anna никогда не произносятся как Алис и Анна, но всегда Элис и Энна. Словарь тоже даёт английский спеллинг имени Аглая как Эглэйа, со слабо звучащим э, как в слове about (значки что-то не вставляются :-), но э закрытое).
10.11.2005 03:38:39, Алёнушка
возможно вы правы, и при убирании Y воспритие изменится. Но я точно знаю, как американское посольство спелает имена - буква в букву, даже Виктория становиться Viktoriya а не Victoria.Так что Аглая может в Российском загран паспорте и будет проспелана Aglaia, но этот вариант не будет перенесен в посольские документы. У меня самой, и у всех знакомых имена были написаны фонетически, а не как правильно официально.
Вот только что предложила одному праздно-шатающемуся co-worker прочитать ваш вариант написания ....какой тупенький попался co-worker то! - вообще произнести не может....:))
Насчет того, что должно звучать как Эглэйа: американский разговорный очень далек от того, что написано в словаре в транскрипции, хоть может это и не правильно но будет "A" звучать как короткое "u" а не cлабо звучащее "э" почему то...и хоть кол им на голове теши, но это, казалось бы хорошее имя, плохо на американском английском звучит, и плохо воспринимается......it sounds like the word "ugly" to them. I can certainly ask many more people then I already have, but I doubt there will be different results... Sorry, I switched from Russian, I am at work/ in the office/ at the time, and it is a pain in a butt for me to write in Russian here (don't have Russian or 'double' keyboard. Every response takes forever to type as I have to guess where the letters are...:(( I left the country long time ago and never learned to type blindly, as a result - suffer now - can't really chat with people easily in my native language. Also, for some reason, I find it hard to read text written in Russian language utilizing English alphabet, therefore prefer to write in my not so perfect English when I’m short on time (like now) only because it is easier for me to type...Sorry. I hope you understand. 11.11.2005 00:11:08, ryba-kit
Вот только что предложила одному праздно-шатающемуся co-worker прочитать ваш вариант написания ....какой тупенький попался co-worker то! - вообще произнести не может....:))
Насчет того, что должно звучать как Эглэйа: американский разговорный очень далек от того, что написано в словаре в транскрипции, хоть может это и не правильно но будет "A" звучать как короткое "u" а не cлабо звучащее "э" почему то...и хоть кол им на голове теши, но это, казалось бы хорошее имя, плохо на американском английском звучит, и плохо воспринимается......it sounds like the word "ugly" to them. I can certainly ask many more people then I already have, but I doubt there will be different results... Sorry, I switched from Russian, I am at work/ in the office/ at the time, and it is a pain in a butt for me to write in Russian here (don't have Russian or 'double' keyboard. Every response takes forever to type as I have to guess where the letters are...:(( I left the country long time ago and never learned to type blindly, as a result - suffer now - can't really chat with people easily in my native language. Also, for some reason, I find it hard to read text written in Russian language utilizing English alphabet, therefore prefer to write in my not so perfect English when I’m short on time (like now) only because it is easier for me to type...Sorry. I hope you understand. 11.11.2005 00:11:08, ryba-kit
Ну, за посольство я отвечать не могу. У нас везде имена стоят как в загран паспортах были - Elena и Andrei. Ну а с чтением у англичан известные проблемы, Вы им лучше на слух тогда :-).
В общем-то моя основная мысль состоит в том, что не все так критично с этим именем. В поиске даже можно найти людей, которых так зовут, судя по фамилиям - гречанки, итальянки. 11.11.2005 05:09:08, Алёнушка
В общем-то моя основная мысль состоит в том, что не все так критично с этим именем. В поиске даже можно найти людей, которых так зовут, судя по фамилиям - гречанки, итальянки. 11.11.2005 05:09:08, Алёнушка
:-))) Я закончила английскую школу и по второму высшему - лингвист. И ни фига не знаю, как мне кажется!:-)))
08.11.2005 23:32:14, Arlette
[пусто]
08.11.2005 20:25:14
подберешь если постараешься........
08.11.2005 22:26:13, ryba-kit
Читайте также
С чего начать и как изучать искусство с ребёнком?
Интервью с писательницей Юлией Кузнецовой