Конференция "Имена""Имена"

Раздел: Национальные имена

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Вопрос к мусульманам :-))

А вот интересно стало :-)) Есть ли у мусульманских имен уменьшительные? Или это их "руссификация"? Поясню: например, Эльнару или Эльмиру зачастую зовут Эля, Гюльнару - Гуля/Гюля и т.д. Это их "исконные" сокращения или по аналогии с русскими?
Просветите! :-))
25.05.2004 09:51:28,

10 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Иринище
Мне самой было интересно, что ответят мусульмане, но пока никто не ответил, то постараюсь на часть вопросов ответить, хоть я и не мусульманка.
В мусульманских странах имена обычно дают или арабского происхождения или из местного языка.
Сокращенные формы имен и уменьшительные формы - это немного разные вещи. Может я не правильно представляю, но например для нас Екатерина (Катерина)- это полное имя, Катя- сокращенное, а уменьшительно-ласкательная форма может образоваться и от полного имени (например Катеринушка), и от сокращенного (например Катюша).
Насчет арабских имен, то у них нет сокращенной формы имен, и грамматически хоть можно образовать уменьшительно-ласкательную форму , но у них от имен не принято ее образовывать. Во многих местностях часто в семьях сами придумывают какие-то имена, но правил нет и это только внутрисемейное имя ,или для очень близких людей.Например, Мирьям внутри семьи могут называть Мимо, мужчину с именем Накад - Нана. Иногда для близких друзей употребляют западные имена, которые могут как-то напоминать арабское имя, напрмер Мустафа - Стив, но если кто-то незнакомый назовет такого "Стива" Стивом, то он может и обидеться, для чужих он только Мустафа.
Насчет имен из других языков мусульманских народов не знаю, но если Гульнару называют Гулей - это скорее руссификация, это имя ,наверное персидского происхождения , так у них вроде тоже не принято имена сокращать. А уменьшительные у них образуются добавлением слова(не знаю как правильно назвать это специальное слово). Если взрослому надо сказать Гульнарочка, то это будет Гульнара-джан, если ребенку, то что-то типа Гульнарагак. Кстати, в переводе (с персидского) "гуль"- цветок, "нар"- огонь,наверное "огненный цветок" или что-то в этом роде.
А Гуля в переводе с арабского - это чудовище, пугало.
26.05.2004 03:29:37, Иринище
Professor
***Если взрослому надо сказать Гульнарочка, то это будет Гульнара-джан, если ребенку, то что-то типа Гульнарагак***

Очень похоже, как у японцев - насчет этих суффиксов-приставок :). Но японцы таки же сокращают, правда, весьма незамысловато - берут первые 2 или 3 буквы, если имя начинается с гласной.

28.05.2004 09:29:18, Professor
О!!!!
Вы арабист? Откуда такие познания, если не секрет?

Восхищена!
27.05.2004 13:58:44, Креветка
Иринище
Спасибо. Я когда-то (очень давно) учила арабский язык, довольно серьезно, но это не моя специальность. Сейчас многое забылось, но под пытками еще могу кое-что вспомнить :). Когда меня спрашивали зачем мне этот язык, я смеялась и отвечала, что-то типа, чтобы у любого человека я могла спросить , что у него болит. На самом деле это типа хобби ( давно заброшенного). Когда я еще училась в школе к нашей учительнице английского языка приходил ее бывший ученик, она нам рассказывала, что он изучает арабский язык, мне тогда казалось это чем-то невозможным, на уровне фантастики. И гораздо позже я уже сама решила попробовать, занималась с преподавателем из Универа (сама его нашла) индивидуально и с группой.
Еще с детства любила всякие восточные сказки и их поэзия нравилась.
А Вы , я так поняла , переводчик? Какой "Ваш" язык, если не секрет?
И еще вопрос, в связи с чем вопрос по этим именам? Может надо какое-нибудь красивое имя найти?
27.05.2004 18:55:51, Иринище
Здорово. Уважаю людей, которые в качестве "хобби" изучают сложные языки :-))
У меня язык итальянский. Но кажется, я его скоро забуду, с дитём сидючи :-((
А вопрос возник, так как в подъезде у нас девочки Эля и Гюля, да и сама я в Баку родилась, много таких сокращений слышала, вот и стало вдруг любопытно :-))
28.05.2004 13:29:14, Креветка
я немного от темы отклонюсь. У нас на работе у одного араба сын родился недавно. Я спросила как назвали.Он сказал.Повторять не буду потому что не помню.Спрашиваю,что теперь Ахмадами, мухаммадами не называете?А он говорит, почему , называют и даже очень много.ну начали мы про имена болтать.Он сказал у них у арабов очень важно сыну красивое имя дать, потому что в тот момент когда рождается сын, все сразу забывают имя отца и начинают говорить Папа такого-то и так на всю жизнь.Получается,что отец для себя имя выбирает. 25.05.2004 12:21:28, надяМ
Иринище
Если позволите немного дополню,когда в семье рождается первый мальчик (девочки не в счет), то с этого момента действительно настоящее имя родителей "забывают" и отца называют "отец (имя старшего сына)", а мать соответственно " мать (имя старшего сына)". По арабски это отец звучит, как Абу, то есть если араба называют, например, Абу Али, а его жену будут называть Ум Али, то это значит , что их первого (старшего) сына зовут Али. Есть у них еще и форма "сын такого-то",на арабском это "ибн"(с именами на арабском произносится "бну" на русский часто переводят как бен, например Мухаммад бен Ахмад), на иврите , по-моему ,тоже употребляют такую форму "бэн" (например бэн-Исраэль,)но когда она точно употребляется не могу сказать, в повседневной жизни употребляют только "отец такого-то" и "мать такого-то". Т.е. например имя Абу Али Ибн Синэ - это значит "отец Али, сын Синэ", но при этом у человека есть еще и свое собственное имя, которое не всегда употребляют. 25.05.2004 14:25:18, Иринище
Ух ты!!!!
Спасибо, ужасно интересно!
25.05.2004 19:55:11, Креветка
Иринище
:)Пож-та.Мне тоже интересно. Боюсь показаться назойливой, но еще добавлю, что обычно полное имя у араба - это имя , которое ему дали при рождении, на втором месте имя отца и фамилия. Т.е. у них есть что-то типа наших отчеств.
И еще не все арабы мусульмане, так вот арабы не мусульмане называют детей западными именами,но в документы тоже
записывают на первом месте имя ребенка , потом имя отца, потом фамилия.
Например, имя араба мусульманина из арабской страны - Хусам Ахмад Рихан, имя араба христианина (маронита) из этой же страны - Николя Жорж Зуайн.
26.05.2004 03:54:21, Иринище
Забавно :-))

Надь, а у вас статистики нету по арабским именам? Любопытно, как они называют.

ОФФ Недавно прочла, что самое популярное имя для новорожденных мальчиков в АМСТЕРДАМЕ (!!!) - Мохаммед.
25.05.2004 12:56:25, Креветка


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!