Как Вы думаете не слишком ли будет назвать ребенка в России Иолантой, отчество Сергеевна?
И какие варианты ласкательно-уменьшительне?
Раздел: Как назвать ребенка
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Меня родители назвали Иоланта.Родом из Латвии.Друзья зовут Елочка или Елка,долгое время жила в Беларусии,там называли Иаланта.Мне мое имя очень нравиться.
07.11.2017 23:54:39, Jolanta
У меня дочку Иоланта зовут. А отчество Дмитриевна, и живём мы в Москве. Многие когда узнают, говорят, какое красивое и редкое имя. Необычное, но нам это нравиться. Я вообще считаю, чем больше редких, красивых имён, тем лучше. Один раз только сказали, а вдруг дочке не понравится её имя. Но ведь не понравиться может любое имя. Поэтому назвали так, как нравилось нам с папой, а вырастет пускай сама решает. Может именно это имя ей поможет в жизни.
Сокращённо зовём- Лана. Все довольны, счастливы, даже бабушки и дедушка согласились сразу. Так что если Вам имя очень нравиться, и вы готовы назвать так свою дочь, называйте. Хотя для нас, чем реже будет встречаться это имя, тем лучше))) Так приятно быть необычными, яркими, неповторимыми. 17.01.2003 21:15:45, Тади
Сокращённо зовём- Лана. Все довольны, счастливы, даже бабушки и дедушка согласились сразу. Так что если Вам имя очень нравиться, и вы готовы назвать так свою дочь, называйте. Хотя для нас, чем реже будет встречаться это имя, тем лучше))) Так приятно быть необычными, яркими, неповторимыми. 17.01.2003 21:15:45, Тади
А у Иоланту только Ёлкой называем:)) А если нужно назвать очень почтительно - Ёла:)
17.01.2003 15:02:51, Ля Фам
Если сочетание получается типа Иоланта Чен, да и внешность экзотическая, тогда здорово, а если обычный русский ребенок, то, ИМХО, лучше что-нибудь попроще :-))
17.01.2003 14:42:18, Бел ка
У меня подругу зовут Иоланта. Мы ее зовем Лана, а бабушка зовет ее Ёля :-) Красивое имя, и с Вашим отчеством сочетается, по-моему достаточно неплохо. Правда зависит еще и от фамилии, конечно же. Иллона - это совсем другое имя, у поляков встревается достаточно часто.
17.01.2003 13:55:14, Даня
А почему Иоланту нельзя сократить Лана, ведь ИоЛАНтА же.
17.01.2003 20:24:17, Маша и медведь
Я знаю Лану, которая вообще Светлана, сейчас же вообще, как родители тебя сократят, так и называешься :-)
В Европе сокращают редко (у нас - разве что на юге Италии, но там совершенно дикие правила сокращения, вернее их отсутствие: Титина, например, - это ни что иное, как Виктория) 17.01.2003 14:19:58, Даня
В Европе сокращают редко (у нас - разве что на юге Италии, но там совершенно дикие правила сокращения, вернее их отсутствие: Титина, например, - это ни что иное, как Виктория) 17.01.2003 14:19:58, Даня
А по-моему, в Италии очень даже сокращают, особенно в разговорной речи: Roberta-Robi, Caterina-Cati, Alessandra-Ale, Antonio-Toni-Nino, Giuseppe-Beppe.
17.01.2003 14:40:27, Бел ка
Я имела в виду непонятные сокращения, которые вызывают трудность понять, от какого они имени произошли. И говорила я, что в основном так сокращают на Юге. В тех вариантах, которые Вы мне написали, совершенно ясно, что Fabbri - это Fabbrizio, Ale - это Alessandro, Robbi - это Roberto, кроме Giuseppe, которое является ЮЖНЫМ именем и на юге сокражается как ДжузЭ, ПЭппэ, БЭппэ, ДжэпЭтто и Пино одновременно. Например, что такое Тити, Сиси, Туруццо и Миммо? Nino - это уменьшительное от Giovanni, кстати, а не от Antonio, что тоже лишено какого-либо смысла. :-)
17.01.2003 14:58:30, Даня
Насчет Nino абсолютно не согласна: Antonio-Antonino-Nino-Ninuccio - один ряд. Знаю КУЧУ Антониев, которых так и сокращают.
А число "непонятных" уменьшительных у нас тоже достаточно ограничено: Ляля, Леля и т.п. В остальных же случая в русском тоже понятно, что Оля - это Ольга, а Катя - Катерина :-)) Так что ситуация мне кажется симметричной.
ЗЫ А Миммо я всегда считала сокращением от Доменико, равно как Джиджи - от Луиджи. А вот как было полное имя графини Титти из Пьовры? Точно не Тициана, а какое-то действительно "левое". Не помните? 17.01.2003 17:35:03, Бел ка
А число "непонятных" уменьшительных у нас тоже достаточно ограничено: Ляля, Леля и т.п. В остальных же случая в русском тоже понятно, что Оля - это Ольга, а Катя - Катерина :-)) Так что ситуация мне кажется симметричной.
ЗЫ А Миммо я всегда считала сокращением от Доменико, равно как Джиджи - от Луиджи. А вот как было полное имя графини Титти из Пьовры? Точно не Тициана, а какое-то действительно "левое". Не помните? 17.01.2003 17:35:03, Бел ка
Господи, я "Спрут" сто лет уже не видела. Здесь его лет 10 наверное уже не показывают. На юге обычно Titi- это Concetta, но я знаю также пару Стефаний, которые себя так называют. Не знаю, сужу по своему офису и по тому городу, в котором я живу, если слышишь, что кого-то зовут Джиджи или Саса или Тото, то сразу же знаешь откуда он родом, а на работе, между друзьями так итальянцы либо используют полные имена, либо сокращают, но только при личном общении. Редко услышишь, что Фаббри пошел к Робби, а потом они пошли в гости к Ванэ. А в России в последнее время как тольно и не сокражают: и Рина, и Тата, и Лина, и Лана, и Аля, и Ляля, и Лёля, и Кася. Мужские имена пострадали правда меньше. Прогрессивное развитие и модернизация русского языка :-), а уж в свете последней моды давать детям всевозможные иностранные имена, я думаю, что неразберихи будет еще больше.
17.01.2003 18:13:13, Даня
Здесь тоже не показывают сто лет. мне просто он в детстве до безумия нравился, особенно, конечно, Микеле Плачидо, который сейчас на старого бомжа похож :-(( Но она была точно не Кончеттой, я еще запомнила, поскольку имя соусем с Тити не вязалось.
Кстати, а Кака - это кто? Ни разу не слышала :-))
А про "региональный" признак я согласна, но скорее не в смысле сокращений, а самих имен: та же Кончетта (Аннунциата, Роза Мария) с вероянтостью в 90% окажется южанкой :-))
А в русском мне лично уменьшительные типа Лели-Ляли-Али и Таты нравятся :-)) Для домашнего использования и не для пенсионного возраста :-)) 17.01.2003 21:58:14, Бел ка
Кстати, а Кака - это кто? Ни разу не слышала :-))
А про "региональный" признак я согласна, но скорее не в смысле сокращений, а самих имен: та же Кончетта (Аннунциата, Роза Мария) с вероянтостью в 90% окажется южанкой :-))
А в русском мне лично уменьшительные типа Лели-Ляли-Али и Таты нравятся :-)) Для домашнего использования и не для пенсионного возраста :-)) 17.01.2003 21:58:14, Бел ка
A mi iz Tallinna,tak u nas toze,kak tolko he izosrjajutsja
17.01.2003 14:24:31, Мыша(Настя 8л,Влада 3 м)
:-) Представляю, к тому же некоторые прибалтийские имена вообще сложнопроизносимы.
17.01.2003 14:30:14, Даня
если в повседневной жизни называть как-нибудь уменьшительно-ласкательно, то по-моему нормально
17.01.2003 13:24:39, Mashynya
Dlja menja -chereschur.
A umen'shitel'noe -Lana , navernoe 17.01.2003 10:24:17, mirta
A umen'shitel'noe -Lana , navernoe 17.01.2003 10:24:17, mirta
Читайте также
7 причин не носить брекеты: когда они противопоказаны и почему
Кому нельзя носить брекеты?