А есть ли книги,из разряда "общелюбимых",(ну вот,к примеру,Булгаков "М.и М."), которые Вы не смогли осилить-несмотря на общественное мнение "супер,шедевр,НАДО прочесть и т.д."?
Есть вещи которые я так и не прочла.Просто потому что...ну,не читается это произведение мне.У меня так вышло с:"Преступлением и наказанием",с книгами Коэльо...
Что у Вас в списке?;-)))
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Просто поделиться...
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Войну и мир читала наполовину - только про мир. Из ныне популярных открывала Коэльо и закрывала, неинтересно и плоско как-то. А вот Акунина читала и жалею, что время потратила. Отвратительное чтиво, бр-р-р...
20.12.2005 23:09:15, мама-аня
Из разряда общелюбимых - однозначно Толкиен. Осилила, но всеобщего поросячьего восторга не разделила. Толстого не люблю, но и общелюбимым не считаю:) У Достоевского читала с удовольствием только Братьев Карамазовых. "Мастера и Маргариту" очень люблю, но остальные романы Булгакова читала совершенно без удовольствия.
20.12.2005 21:53:05, Mockingbird
Ну,Коэльо тоже не могла добить. А нащу худ. лит-ру начиная с этого года,наоборот,стала запоем читать.
20.12.2005 21:16:54, колобоча
"Доктора Живаго". Раза четыре начинала- и не лезет. Но надо прочесть..
Из современных- много чего не читала. Но и читала тоже много 20.12.2005 20:43:12, Альт
Из современных- много чего не читала. Но и читала тоже много 20.12.2005 20:43:12, Альт
Я дочитала, но не поняла, почему этот роман стал таким популярным. По-моему, вещь слабая и очень неровная. Местами гениально, как и стихи, но большая часть вызывает недоумение. Такое ощущение, что писали два человека или очень странная правка была. Если кому нравится, пожалуйста, объясните, почему.
20.12.2005 22:52:56, галина*
Все "модные" авторы, типа Коэльо, Мураками и тп. Акунин и Маринина-для меня абсолютно нечитаемо, что очень странно при моем обожании детективной литературы :)
Достоевский, хотя вру, Подросток я читала.
Пратчетта вот даже купить не могу, а это первый признак, что книга не моя.
20.12.2005 17:01:20, ChiChi
Достоевский, хотя вру, Подросток я читала.
Пратчетта вот даже купить не могу, а это первый признак, что книга не моя.
20.12.2005 17:01:20, ChiChi
Коэльо - такое г...., что не ясно как его можно ставить в один ряд с Достоевским. Это не супершедевр никакой, а просто модное чтиво для псевдоинтеллектуалов. То же и про Мураками.
А так: мало какие хорошие книги не были прочитаны в нужное время или были начаты в неподходящий момент, а потому брошены. На все хорошие книги не хватит жизни. 20.12.2005 16:02:06, lavazza
А так: мало какие хорошие книги не были прочитаны в нужное время или были начаты в неподходящий момент, а потому брошены. На все хорошие книги не хватит жизни. 20.12.2005 16:02:06, lavazza
у Коэльо простой слог, интересные философские мысли, приятно его читать. Достоевский сложнее, тем не менее, мне он тоже нравился. Но мне без разницы, что модно, что нет, я случайно покупаю книгу, и если не нравится, то по крайней мере на этой бы и остановилась, а не покупала бы новые и новые книги автора. К интеллектуалам себя не отношу, так "средний практический ум".
20.12.2005 17:18:44, Шаффи
У Коэльо никаких собственных философских взглядов нет. Он просто неплохой компилятор. Популяризатор, т.с. Имхо.
Но вполне вероятно, что кому-то и это интересно.
20.12.2005 17:28:17, lavazza
Но вполне вероятно, что кому-то и это интересно.
20.12.2005 17:28:17, lavazza
мне он интересен, хотя да, вот для моего мужа он неинтересен, он даже сказал, что он и без него это уже знал, то что он в Алхимике описал. На мой взгляд, Коэльо просто описывает с высоты своих прожитых лет разные события, мысли. Не обязательно нужно быть первооткрывателем, чтобы описать что-то для всех. Пока вроде у него новых нет книг и я переключилась на Ошо, уже 2-ую книгу дочитываю. Тоже он на любителя..
20.12.2005 19:21:50, Шаффи
...respect, seriously... i'm of the similar opinion on some writers...
20.12.2005 16:48:23, grumbler
потому-что конференция нак запрограммирована - почти каждое сообщение надо подписывать паролем, кот у меня на аглицком - да и рега автора позволяла... перевести?
20.12.2005 17:48:23, grumbler
"Война и мир" (да, стыыыыдно, а что делать?), весь Пелевин, Толкиен...
20.12.2005 15:36:11, Барби на пенсии
вот как раз Булгаков, не только Мастер и Маргарита, но и другие его произведения. На первых страницах застревала и все. Правда дело было в молодости, в 18 лет, может сейчас бы и пошло. Но зато с удовольствием смотрю экранизации его произведений. Так и с МиМ, захватывающий фильм. А из современных - не идут детективы Донцовой и прочих авторов.
20.12.2005 15:11:15, Шаффи
Достоевский. Пришлось асилить и не один раз, но по своей воле я бы этого не делала. А вот автор, которого я действительно не смогла прочитать ВАААБЩЕ, называется Жан-Поль Сартр, хтя он славатегосподи и не из этого разряда:)
20.12.2005 13:57:13, Маня&
"Тихий Дон" и "Доктор Живаго" не смогла, но жалею.
Мураками, Кэльо и прочих поттеров к категории "супер, шедевр, НАДО..." не отношу :)) 20.12.2005 13:42:47, Лёка_
Мураками, Кэльо и прочих поттеров к категории "супер, шедевр, НАДО..." не отношу :)) 20.12.2005 13:42:47, Лёка_
Мастера и Маргариту прочла со второго раза, в первый раз было скучно, предсказуемо даже казалось.
Мураками и Акунина вообще не читала, не интересно даже пробовать. А вот Толкиен за три дня все четыре книги, но вот Сильмарилион уже усыпляет.
Никак не осилю "Игру в бисер", которая в мои студенческие годы считалась в определенных кругах обязательной для прочтения, хотя остальные произведения Гессе очень нравятся.
Eще не могу дочитать Фриша "Назову себя Гантенбайн". 20.12.2005 13:29:13, Акация
Мураками и Акунина вообще не читала, не интересно даже пробовать. А вот Толкиен за три дня все четыре книги, но вот Сильмарилион уже усыпляет.
Никак не осилю "Игру в бисер", которая в мои студенческие годы считалась в определенных кругах обязательной для прочтения, хотя остальные произведения Гессе очень нравятся.
Eще не могу дочитать Фриша "Назову себя Гантенбайн". 20.12.2005 13:29:13, Акация
О! "Игра в бисер" тоже не пошла, хотя "Степного волка" прочитала быстро. Ещё у нас в "определенных кругах" (тогда, давно) мода была на "Чайку по имени Джонатан Ливингстон" - помню по рукам перепечатки ходили - но мне не так уж, чтоб очень понравилось...
А вот Толкиена читала, помню, в 17 лет - обещала себе, что мои дети обязательно его должны прочесть в более раннем возрасте, интересно, понравится ли... 21.12.2005 11:36:34, bobruslik
А вот Толкиена читала, помню, в 17 лет - обещала себе, что мои дети обязательно его должны прочесть в более раннем возрасте, интересно, понравится ли... 21.12.2005 11:36:34, bobruslik
Коэльо не то чтобы до конца, а с первого листа понятно, что дальше можно не читать. Еще "Сто лет одиночества" не смогла осилить. Про винни-Пуха не смогла ребенку читать :)
Есть книги, которые я читала, но не могу понять общественного мнения и ахов по поводу них, даже перечитывала специально...
Зачем взрослые читают Гарри потера не понимаю, читать не собираюсь 20.12.2005 13:10:55, Йоко
Есть книги, которые я читала, но не могу понять общественного мнения и ахов по поводу них, даже перечитывала специально...
Зачем взрослые читают Гарри потера не понимаю, читать не собираюсь 20.12.2005 13:10:55, Йоко
Коэльо, вернее, была попытка прочитать "Алхимика". Мураками, который Харуки, начала и бросила. "Братья Карамазовы" тоже не смогла читать, хотя в принципе Достоевского под настроение воспринимаю. Все фэнтези - кручу в куках в магазине, и не покупаю даже, знаю, что не мое. Вся фантастика - туда же.
А что же я читаю-то?:)))))) 20.12.2005 13:07:57, Teddy Woman
А что же я читаю-то?:)))))) 20.12.2005 13:07:57, Teddy Woman
Вот "Мастер и Маргарита" как раз в моем списке.Еще "Приключения бравого солдата Швейка" и "Война и мир" (до конца не смогла)
20.12.2005 12:55:03, Hel
Толстой:))) А.Н. который:))) "Буратину" и "Детство Никиты" я прочла легко, "Гиперболоид" еле осилила, "Петра 1" дочитала до середина, а в "Хождении по мукам" стабильно застреваю на первых 50 страницах.
А еще Пруст:) Раз 10 я принималась за "По направлению к Свану". Пока читаю - нравится. Где-то на 40-50 странице меня что-нибудь отвлекает, я откладываю, обещая себе вскоре вернуться, потом не возвращаюсь, забываю, о чем шла речь, корю себя, ругаю, начинаю сначала... 20.12.2005 12:44:18, nastena
А еще Пруст:) Раз 10 я принималась за "По направлению к Свану". Пока читаю - нравится. Где-то на 40-50 странице меня что-нибудь отвлекает, я откладываю, обещая себе вскоре вернуться, потом не возвращаюсь, забываю, о чем шла речь, корю себя, ругаю, начинаю сначала... 20.12.2005 12:44:18, nastena
Петра I на одном дыхании прочитала! Жалко, что он не был закончен
20.12.2005 20:41:54, Marinka, Germany
Для меня "хождением по мукам" остается самоучитель по MSAccess - дальше 180 стр просто перестаю понимать :))))
20.12.2005 12:47:47, grumbler
:)))) Тот самоучитель, который пересказ "Справки", я исправно изучила от корки до корки и активно пользую. Он страниц 150, кажется. А вот Дейта и еще одного из корифеев теории я таки забросила, несмотря на то, чтло когда-то довольно глубоко в ним забурилась. Но рабочая нужда в них отпала, а просто "для удовольствия" - не хватило сил:(((
20.12.2005 12:58:52, nastena
он самый ;) Застреваю на индексировании - правда с моей реально математической "тройкой" мне и первые 100 страниц как подвиг...
20.12.2005 13:05:29, grumbler
20.12.2005 13:05:29, grumbler
"Война и мир" например, в школе не пошла, сейчас не хочется и браться. Коэльо две книжки прочитала, больше не буду - не мое. И с Толкиеном, как у Фяки - раньше читала, нравилось, а попыталась перечитать - кошмар((, еще с Стивеном Стингом так же((
20.12.2005 12:40:42, Велена
МиМ просто физически плохо становиться. Может после фильма осилю. Муж за 12 лет совместной жизни уже плешь проел, как я МиМ не прочитала, зато он вчера нам за место героев озвучку проводил ;-)
20.12.2005 12:31:51, Niko
Ох, не надо о грустном - мой тоже текст озвучивал, и что хуже, комментировал. И актеров сам подбирал :)
20.12.2005 12:37:36, Nat2
Да уж, вчера я поняла, что к умению тренировать футболистов по телеку, мой муж еще освоил заочный кастинг и режиссуру ;-)
20.12.2005 12:59:13, Niko
"Таис Афинская" - не пошла, "Унесенные ветром" - не смогла...подруга до сих пор не верит, что такое возможно :)
По мне как раз лучше "Война и мир" - за 10 лет 4 раза перечитывала. 20.12.2005 12:29:30, bobruslik
По мне как раз лучше "Война и мир" - за 10 лет 4 раза перечитывала. 20.12.2005 12:29:30, bobruslik
Ефремов, да, тоже ниасилила - от Туманности Андромеды зубы сводило на первых страницах. Таис Афинскую я тоже не дочитала - надоело про эту во всем идеальную мадам читать :)
20.12.2005 12:38:52, Горячий Шоколад
Дамские романы не могу читать, и почему-то Толкиена. Что интересно, я ж его читала, и с удовольствием, а сейчас - не могу, отключаюсь.:))
20.12.2005 12:23:44, Фяка-Пфяка
Может конфа помнит авторство, но кто-то утверждал, что человек должен за всю жизнь прочесть 4 книги, а для того, чтобы понять - какие именно - перечитать десяткм тысяч других
20.12.2005 12:21:08, grumbler
Улицкая у меня уже 2-й месяц валяется. может не с того произведения начала?:) ( у меня "Искренне ваш Шурик")
20.12.2005 12:18:03, Сима Полосатая
Я начала с Медеи, и на ней же закончила. Нет, уж если не твое-так не твое.
20.12.2005 17:03:11, ChiChi
"Мастер и Маргарита" Булгакова.
Это из классики. Несколько раз пыталась в разном возрасте, так и не смогла больше 3-4 страниц прочитать.
Не из классики - Толкиена, Мураками - тоже не могу читать. 20.12.2005 12:10:34, Amira
Это из классики. Несколько раз пыталась в разном возрасте, так и не смогла больше 3-4 страниц прочитать.
Не из классики - Толкиена, Мураками - тоже не могу читать. 20.12.2005 12:10:34, Amira
Гарри Поттер. Пока не хочу, мож через несколько лет я и смогу его осилить:))))
20.12.2005 11:53:22, Йовин
А что есть не правельный???? И что значит не правельный правельный???:))
20.12.2005 12:15:16, Йовин(задумавшись так)
ну в каком переводе-то читать пытались?есть т.с "официальный", то что издано в виде книги :) это мрак полный. а есть другой, поищите в инете - переводы Марии Спивак. или вы в оригинале читали и не понравилось? тогда уж не знаю что и сказать :)))
20.12.2005 12:24:19, Lii
:)))))) ну в оригинале это конечно круто, но мне далеко:)) Да пыталась читать именно то что издано. А насчет инета спасибки надоть попробывать:)))))
20.12.2005 12:31:12, Йовин
Для меня "правильный" перевод - перевод М.Спивак (она же Эм. Тасамая). Качается в интернете. Правда, перевод некоторых имен мне у нее не понравился. Но это лечится :)
Только вот до 6й книги она, похоже, еще не добралась. А может кто знает, где можно и эту почитать? 20.12.2005 12:17:38, Nat2
Только вот до 6й книги она, похоже, еще не добралась. А может кто знает, где можно и эту почитать? 20.12.2005 12:17:38, Nat2
"Правильный" перевод применим к "правильным" книгам - все остальное конъюнктура и жвачка для мозгов. ИМХО, через пять лет никто и не вспомнит Поттера, как никто уже давно не назвает взахлеб Акунина "первым настоящим русским писателем" после всяких Пушкиных. То же самое касается ажиотажного Гарри Поттера и прочих растиражированных писателей - люди читают козелью, плюются, но читают, потому как "модно".
Обсуждать достоинства/недостатки перевода на таких вещах бессмысленно... Извините, если кого коробит... 20.12.2005 12:29:57, grumbler
Обсуждать достоинства/недостатки перевода на таких вещах бессмысленно... Извините, если кого коробит... 20.12.2005 12:29:57, grumbler
ИМХО, обсуждать достоинства и недостатки перевода имеет смысл на любом материале. :) А Поттер, как и Акунин, быстро выйдя из моды, все равно останется душевной книжкой для "своего" читателя - который любит занимательные сказки! :)
20.12.2005 12:38:12, O'Merry
Вот те раз.... От Вас просто не ожидал :)))... Тому набору из 5000 слов, которым пишутся современные книги не требуется изыск и точность передачи переживаний - уверяю Вас. Конечно "свой" читатель с запасов в 3000 всегда найдется для практического любого ХОРОШО РАЗРЕКЛАМИРОВАННОГО автора... Во всяком случае - книги продадутся, а вот макулутуру сдавать в обмен на Поттера я лично принципиально не стал бы.
20.12.2005 12:43:58, grumbler
Видите ли, в чем дело... :) Думаю, что Терра и многие другие переводчики и редакторы, которыке регулярно здесь появляются, вашими словами буду обижены. Потому что, следуя вашей логике, работа наша никому не нужна: делать ее хорошо не имеет смысла - чай, не Толстой... как-то не нравится мне эта точка зрения!
20.12.2005 12:53:55, O'Merry
Причем тут ТРУД ПЕРЕВОДЧИКА и ЦЕННОСТЬ КНИГИ? Вам всё нравится, чем Вы занимаетесь на работе? Мне - нет, но я ЗАРАБАТЫВАЮ ДЕНЬГИ и мне искренне жаль своих коллег, которые, я думаю "делают" переводы ЛУЧШЕ ОРИГИНАЛА - вот в чем вопрос. Вопрос в неизмеримом богатстве и гибкости именно русского языка, который из - пардон - аглицкого простого навоза - вытягивает произведение достойное русскоязычного читателя (нафиг тогда нужен автор - сюжет начертать?).
20.12.2005 13:03:37, grumbler
А я не настолько хорошо владею аглицким, чтобы брать на себя оценку исходника в терминах "навоз" - не "навоз" :) Я оцениваю получившийся русскоязычный текст в целом: и по соответствию исходнику, и по собственно литературным его достоинствам :) Да и сюжет начертать - на мой непросвещенный взгляд. дорогого стоит! :)
Но вы меня не слушайте - я с огромным удовольсвтием перечитываю и "Гарри Поттера", и "Таню Гроттер", и "Северное сияние", и даже Акунина... :))))) 20.12.2005 13:15:10, O'Merry
Но вы меня не слушайте - я с огромным удовольсвтием перечитываю и "Гарри Поттера", и "Таню Гроттер", и "Северное сияние", и даже Акунина... :))))) 20.12.2005 13:15:10, O'Merry
:-)
Мерри, обращу внимание на цитату "Я оцениваю получившийся русскоязычный текст в целом: и по соответствию исходнику, и по собственно литературным его достоинствам" - как можно оценить соответсвие исходнику не зная аглицкого... 20.12.2005 13:23:09, grumbler
Мерри, обращу внимание на цитату "Я оцениваю получившийся русскоязычный текст в целом: и по соответствию исходнику, и по собственно литературным его достоинствам" - как можно оценить соответсвие исходнику не зная аглицкого... 20.12.2005 13:23:09, grumbler
Знать можно на разных уровнях :) Что переводчик утверждает нечто прямо противоположное оригиналу, я в состоянии увидеть :) Но не более :) Мой инструмент - русский язык, а не иностранный, и поэтому я не считаю себя вправе оценивать оригинал.
20.12.2005 13:44:35, O'Merry
Уже цитировал когда-то "переводчик прозы - раб, переводчик поэзии - соперник"
Я же не говорю "Вы не читайте", я говорю "я не буду читать" :))) 20.12.2005 13:18:01, grumbler
Я же не говорю "Вы не читайте", я говорю "я не буду читать" :))) 20.12.2005 13:18:01, grumbler
Не знаю как остальные, а вот первая книга про ГП была далека от конъюктурщины. Сейчас уже я бы назвала остальные "выходом в тираж". А первая - не шедевр, но тем не менее событие.
А Акунин, Донцова и пр. компания - тут согласна. Но я ими никогда не восхищалась. Так, книженции на один раз прочитать на пляже. И забыть :) 20.12.2005 12:36:35, Nat2
А Акунин, Донцова и пр. компания - тут согласна. Но я ими никогда не восхищалась. Так, книженции на один раз прочитать на пляже. И забыть :) 20.12.2005 12:36:35, Nat2
О! Народный всё-таки лучше чем книжный! пойду поищу. Запишите и меня в Машин фан-клуб.
20.12.2005 12:51:35, Робкая
:)))) Понимаш Шоколадик, есть дурацкая черта, надоть почитать хоть одну весч и свое мнение составить:)))) Поентому дождуся нужного момента и тады прочту:))))))
20.12.2005 12:14:36, Йовин
:))) Нееее листать не умею, если уж делать тык делать все досконально:)))))Это муж у меня книжульки читает, первых несколько страниц, потом несколько страниц по серединке ну и конец самый.
20.12.2005 13:27:46, Йовин
Гарри Поттер. Трясет... От одного вида этой рожицы...
20.12.2005 11:51:56, так себе
Да уж. Книжка куда лучше. Хотя... если фильм воспринимать просто как иллюстрацию к книге (без учета сценария, диалогов и т.п.), то даже вполне :)
20.12.2005 12:20:44, Nat2
Что-то нету у меня такого списка:)) В моем списке (совершенно реальный такой, на листочке записан) книжки, подлежащие прочтению, до которых пока руки не дошли, там и "Бесы" и "Братья Карамазовы", и "Охота на овец" и Умберто Эко, и "М&М" актуально перечитать и много еще чего. Но я если берусь, до домучаю по-любому:))
20.12.2005 11:51:17, Саплёнок
Я долго не могла осилить Доктора Живаго. Но в 39 лет прочла буквально запоем.:)
20.12.2005 11:38:55, Наташа С.
Я тоже отложила его лет 15 назад, тогда ещё была "волна" чтения этого романа ;) Прочла года в 33, чувствую желание перечитать :)
20.12.2005 11:56:53, Лисицa
Я его прочитала, скажем так, без труда - но и без ожидавшегося чувства восхищения... :( Книга прекрасная, но - не "моя", к сожалению.
20.12.2005 11:42:50, O'Merry
А я начинала лет в 17, потом в 20, потом в 25, потом в около 30ти ( ну конкретно стыдно было, что не читала!...). Потом забросила. А вот пару лет назад как открыла - так и не оторвамшись:) прочла. И к тому же понравилось очень.:)
20.12.2005 11:47:29, Наташа С.
Мастер и Маргарита - не смогла, 2 раза начинала. Коэльо, Донцова, Маринина, Эко, Золтой теленок. Зао Достоевского уже по 2 раза перечитала всего - нравится очень.
20.12.2005 11:37:17, Мирта*
"Властелин колец":) - уж как ни умолял меня один поклонник прочесть это:).
А вот фильм понравился. 20.12.2005 11:35:38, Rumba*
А вот фильм понравился. 20.12.2005 11:35:38, Rumba*
Я пять раз начинала, но на шестой как прочла так и ....до сих пор почитываю:))))
20.12.2005 11:55:41, Йовин
ну какие же все разные:)) (не удивляюсь, просто опять констатирую), а я вот обожаю нелюбимого Вами Гарри Поттера:).
20.12.2005 11:59:17, Rumba*
хе! пять(!) раз начинал смотреть и через полчаса выключал - ну муть полная, тем более, что все эти изначально средневековые мистерии в пересказе американца как-то не очень...
20.12.2005 11:38:49, grumbler
в переводе Гоблина смотрите :) Я вторую и третью часть в оригинале не смотрела, только в гоблинском переводе.
20.12.2005 11:42:28, Горячий Шоколад
О,я тоже эту муть могу только в Гоблинском переводе смотреть:-)))
20.12.2005 11:48:32, ВедьМа(Йовин,сорри:-)))
...можно и в оригнальном, и звук выключить - там не очень много человеческих ценностей обсуждается - You killed my brother - I will kill you... :)))
20.12.2005 12:35:24, grumbler
Я посмотрела первую серию, и мне почти понравилось! :) Вторую мне показали только в гоблинском переводе, но уже ясно было, что дальше смотреть смысла нет: к Профессору все это не имеет никакого отношения. :) А так что ж, хороший фильм получился... зрелищный, красивый, динамичный, чего ж еще? :))
20.12.2005 11:41:00, O'Merry
:)) Можно смотреть и заставки в WinAmp зрелищно, динамично, разноцветно...
20.12.2005 11:42:03, grumbler
...есть "обязалова" типа школьной программы (Война и Мир - полный мрак и было прочитано перед школьным экзаменом за пару часов) и есть просто вещи которые "не идут" Коэльо/Мураками/Пелевин/Акунин - причем, часто в силу их напыщенной "модности"(да и читать там особенно нечего, если честно).
Сам вопрос некорректен, Ведьмочка, у каждой/го свой список и откуда мне знать, что ДРУГИЕ считают "хорошим" и "правильным" 20.12.2005 11:33:18, grumbler
Сам вопрос некорректен, Ведьмочка, у каждой/го свой список и откуда мне знать, что ДРУГИЕ считают "хорошим" и "правильным" 20.12.2005 11:33:18, grumbler
А я не про "правильность" спаршивала, а про то,к чему душа не лежит:-)))
20.12.2005 11:49:59, ВедьМа
Вот чтобы пыталась начать, и не осилила - "Красное и черное" Стендаля. Это, правда, давно было, в 10 классе. Когда все девчонки вокруг ахали по поводу этого. Больше ничего не вспомню.
Не читала из общечитанного многое, но даже не бралась по разным причинам. 20.12.2005 11:29:13, Морриган
Не читала из общечитанного многое, но даже не бралась по разным причинам. 20.12.2005 11:29:13, Морриган
...странно, я к 8 классу прочитал всего доступного Стендаля и Золя - кое-что пришлось "выкинуть", но многие вещи до сих пор остались в голове, но ПОСЛЕ этого уже НЕ ВОЗВРАЩАЛСЯ к ним, вотличие от Булгакова, например
20.12.2005 11:35:11, grumbler
Коэльо так и н шмогла
20.12.2005 11:26:22, Сотис
Козел этот Коэльо, я его видел.
20.12.2005 11:31:07, Кабанъ Сидоровичъ без регистрации
В том то и дело, что живьем. Не, точно, казел.
20.12.2005 12:34:27, Кабанъ Сидоровичъ без регистрации
"Тихий дон" Шолохова - "ниасилил" :)
"Белая гвардия" Булгакова - аналогично :(
Бесы, Идиот - нимагу :(, а надо 20.12.2005 11:24:28, Горячий Шоколад
"Белая гвардия" Булгакова - аналогично :(
Бесы, Идиот - нимагу :(, а надо 20.12.2005 11:24:28, Горячий Шоколад
(((: клево. достоевский и коэльо в одном ряду (:
20.12.2005 11:23:00, takca
Знаешь, при всей разности своей сии авторы очень близки по критерию "ниасилильности"! :))) Впрочем, я с удовольствием сделаю тебе приятное и добавлю к ним в компанию Куприна: что-то ничего из его "крупных форм" я тоже не сумела одолеть!
20.12.2005 11:27:22, O'Merry
А в старшем детстве КУприн удивительно хорошо идет.:) Проза Лермонтова тоже.:) Правда, пораньше, чем Куприн.
20.12.2005 14:16:57, Наблюдатель
Ты Куприна с Буниным вслед за мной не путаешь?:) Где там у Куприна крупные формы? "Юнкера"? Легкое чтиво, развлекательное. А вот "Жизнь Арсенева" я тоже никак не могу одолеть, хоть рассказы бунинские очень люблю.
20.12.2005 12:46:39, nastena
Я не прочитала НИ ОДНОГО романа Куприна. Мне стыдно :( хотя и не очень :) Я вообще не читала у него ничего, кроме коротких рассказов да "Гранатового браслета" :)
20.12.2005 12:56:25, O'Merry
Так ты "не прочла" или "начала и не смогла"? Там "не смочь" нечего - вполне легкое, развлекательное чтение, правда слегка "Моралите". Большой потери в его нечтении нет.
20.12.2005 13:01:50, nastena
Начала и не смогла, потому и не прочла. Завязла в построении фразы. :)) Я и Достоевского читать не моуг по той же причине (хотя они абсолютно разные): в процессе продирания через каждое прелдложение по отдельности создается впечатление, что токлаешь впереди себя тяжело груженую вагонетку :)
20.12.2005 13:05:19, O'Merry
Нет, вот претензий к посторению фразы я куприну никогда не могла предъявить, в отличие от Достоевсокго. Но меня отпугивает обычно не сложность, а излишняя простота: Достоевского и Набокова я читаю легко, а "Хождение по мукам" и "Тихий дон" не могу, оскомину набивают
20.12.2005 13:22:12, nastena
"Тихий ДОн" я легко прочитала, но не получила ни малейшего удовольствия... и вскоре он у меня полностью выветрился из головы - как не было! :))) А "Хождение по мукам" и не начинала ни разу :)))))
20.12.2005 13:45:40, O'Merry
С "Тихим Доном" у меня удивительная мстория - я его 2 или 3 раза бросала на середине 2-го тома - это единственная книга, брошенная после того, как прочитано так много. Не могу. Ненавижу этот "казацкий орнамент".
мою старую школу, районную, взял под покровительство какой-то казачий круг. "Пропал Калабуховский дом...." Я на выборы туда ходмла, никак не могла понять, что за странные создания в юбках по двору мелькают. Явные мужики: рост, фигура, сапоги. Явно не шотландцы или другие экзоты: мрачные, небритые, совершено русские. Но почему в юбках? И почему в красных?:)))) И почему здесь, наконец???? Оказалось - ансамбль казачей песни. Это они на свои кафтаны сверху куртки надели, холодно же на улице...А что снизу треники торчат - ну не хватило форменных брюк, наверное... 20.12.2005 14:05:49, nastena
мою старую школу, районную, взял под покровительство какой-то казачий круг. "Пропал Калабуховский дом...." Я на выборы туда ходмла, никак не могла понять, что за странные создания в юбках по двору мелькают. Явные мужики: рост, фигура, сапоги. Явно не шотландцы или другие экзоты: мрачные, небритые, совершено русские. Но почему в юбках? И почему в красных?:)))) И почему здесь, наконец???? Оказалось - ансамбль казачей песни. Это они на свои кафтаны сверху куртки надели, холодно же на улице...А что снизу треники торчат - ну не хватило форменных брюк, наверное... 20.12.2005 14:05:49, nastena
Отец моей хорошей подруги занимает какую-то немелкую должность в Московском казачьем кругу, так что нашей самодеятельности выпало в свое время с ними вместе потусоваться :) Поют и пляшут они изумительно, я очень благодарна нашим казакам за преподанные мне полезные навыки по этой части :))) Но все, что выходит за рамки этого ансамбля, - такая профанация, ИМХО... даже охранные их функции какие-то ненастоящие :(
20.12.2005 14:16:08, O'Merry
ггы. под критерий ниасильности лично мне вполне донцова подпадает, но я как-то не готова ставить ее в один ряд даже с нелюбимым куприным (:
20.12.2005 11:29:09, takca
Слушай, ну если я сейчас начну сортировать авторов по месту, которео лично я им отвожу в мировой литературе, а потом еще и расставлять по ранжиру "ниасилильности", - этой классификацией я буду заниматься до мая включительно! :))))))
20.12.2005 11:31:44, O'Merry
так это ты начала сортировать по этому критерию. я только восхитилась выборке автора (:
20.12.2005 11:32:36, takca
Увы мне, Достоевский -- не идет совершенно.
Коэльо, кстати, тоже не затронул совершенно, но это меня как-то не расстраивает. 20.12.2005 11:22:44, Дворняжка
Коэльо, кстати, тоже не затронул совершенно, но это меня как-то не расстраивает. 20.12.2005 11:22:44, Дворняжка
У меня этот список огромен, к сожалению :) Возглавляют его, конечно "Братья Карамазовы" (да что там, признаюсь уж честно - весь Федор-Михалыч оптом, кроме школьного "преступления и наказания")! :)) Там же обретаются и "Граф Монте-Кристо", и почти все Стругацкие (за исключением обожаемого "Понедельника..." и еще более любимой "Сказки о Тройке"), и Коэльо пресловутый на пару с Харуки Мураками, и... да с ходу и не упомнить!
Я себе это объясняю так: за году учебы в институте мне пришлось прочитать столько литературы "по обязанности", что теперь я имею полное право читать только то, что мне самой хочется! Даже если это - никакие не шедевры, а дурацкое фэнтези! :)))) 20.12.2005 11:20:41, O'Merry
Я себе это объясняю так: за году учебы в институте мне пришлось прочитать столько литературы "по обязанности", что теперь я имею полное право читать только то, что мне самой хочется! Даже если это - никакие не шедевры, а дурацкое фэнтези! :)))) 20.12.2005 11:20:41, O'Merry
Надлежит вам предоставить недостающие пять литров дела. Срок - четыре минуты :)
20.12.2005 11:25:11, Кабанъ Сидоровичъ без регистрации
Мураками мучала "Овцу" с месяц, бросила. "Преступление и наказание" прочитала только до 15-й страницы, дальше просмотрела по диагонали.
20.12.2005 11:18:21, Julika
Мураками, Коэльо и Умберто Эко "Имя Розы".
Больше 70 страниц не смогла прочитать ни у одного из этих авторов 20.12.2005 11:16:03, Еленика
Больше 70 страниц не смогла прочитать ни у одного из этих авторов 20.12.2005 11:16:03, Еленика
Имя Розы можно экранизацию посмотреть, очень близко к книге, классный фильм сделали.
20.12.2005 13:34:47, Акация
а из школьной программы "Война и мир", всю войну пропускала ))) только потом, когда к вступительному сочинению готовилась, прочитала всё.
20.12.2005 11:22:57, Еленика
Читайте также
Процедура установления отцовства: какие документы необходимы и какие права это дает
Для чего вообще устанавливать отцовство?
Популярные советы по омоложению кожи рук – работают или нет? Мнение эксперта
Как правильно ухаживать за руками?