Раздел: -- посиделки

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

English. Help!

Помогите, пожалуйста, перевести несколько предложений из детского д/з.

1. Я не ожидал, что он работает в саду.

2. Когда в последний раз здесь выпадал снег?

3. Утром шел снег. (уже вечер)
05.12.2005 23:42:05,

69 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
А вот интересно, почему все решили, что в первом предложении человек работает именно в ДЕТСКОМ саду?
Имхо, там речь об обычно саде с деревьями и цветами :))
06.12.2005 10:28:38, IR
Да, такм речь о саде с цветочками:) Я ниже написала про это, а здесь не обращала внимание, потому что, в общем, это все равно:) Но забавно, согласна. 06.12.2005 12:18:53, Ирина П
Ежечка
вот я тоже читаю ответы и никак не врублюсь, причем тут киндеры :)) 06.12.2005 11:33:42, Ежечка
дети - цветы жизни :))) 06.12.2005 11:36:12, IR
Ежечка
угу, или в землю или в воду :))) пардон, за черный юмор :) 06.12.2005 13:07:33, Ежечка
я тоже этому удивилась ;) потому что горожанки и дети у них маленькие ещё? очень интересный случай: почти все поместили нейтральное в привычное 06.12.2005 11:16:37, БагирРА
:)) Я тоже горожанка и дите у меня есть.
может дело в различии питерского и московского?
У нас детский сад в обиходе чаще именуется "садик", чем "сад".
06.12.2005 11:22:26, IR
прочитала всю дискуссию. за что люблю русскую грамматику и синтаксис, так это за факультативы. они и в английском есть ;) другое дело, что мало у нас языкового чутья, а уж у преподавателей и подавно - им норму подавай :(, свойственного носителям языка, + всё равно есть момент подгонки под "правильный" ответ, 06.12.2005 00:54:35, БагирРА
за что я люблю некоторых изучающих иностранные языки, так это за то , что они не стесняясь чешут всех преподавателеи под один гребень. 06.12.2005 13:19:05, schnuppi
А откуда ему, этому чутью, взяться-то? Надо жить в среде для этого. 06.12.2005 00:57:31, Ирина П
или интенсивно общаться с носителями. не обязательно проживая в среде. 06.12.2005 13:19:58, schnuppi
я больше грущу по поводу того, что препы как как конвоиры :( 06.12.2005 01:04:26, БагирРА
не грустите. мои скромныи "преповскии" опыт показывает, что "конвоирование" особенно хорошо на начальных уровнях. 06.12.2005 13:21:48, schnuppi
Говорят:"Будете четко знать базис, разговорные варианты легко доберутся в среде за короткий срок" 06.12.2005 01:06:53, Ирина П
я не про разговорные, а про нормативные варианты 06.12.2005 01:11:18, БагирРА
С нормативными, по-моему, все не так плохо. Просто надо разные варианты понимать, а не пользоваться одним привычным. Вот они и тренируют их поочереди. 06.12.2005 01:19:33, Ирина П
KengaLU
я бы в простонародье сказала бы так:

1. I was surprised to find out he's working in kindergarden

2. When was the last time it snowed?

3. It was snowing in the morning.
06.12.2005 00:10:20, KengaLU
Эники-бэники
Согласна. ИМХО, из всего здесь перечисленного, практически единственный правильный и некосноязычный вариант. Только артикль потерян в первом предложении 06.12.2005 02:55:08, Эники-бэники
а что косноязычного в вариантах, приведенных мнои? 06.12.2005 13:23:17, schnuppi
Эники-бэники
2-ое предложение. Получилось из разряда "в реале так никто не говорит" 06.12.2005 16:11:54, Эники-бэники
а вы разговаривали со ВСЕМИ в реале? 06.12.2005 18:00:38, schnuppi
Я много лет живу и работаю в Америке. И думаю, что вполне в состоянии отличить обшеупотребимые обороты от мало и неупотребимых. 06.12.2005 20:37:10, Эники-бэники (с работы)
ааа, так вы в америке .)
06.12.2005 22:28:24, schnuppi
Эники-бэники
И что? Американцы английского не знают? :)) 07.12.2005 02:26:26, Эники-бэники
знают, конечно. но не все :)
07.12.2005 10:20:15, schnuppi
То есть, вы намекаете, что я врашаюсь исключительно в безграмотных кругах? :))) И KengaLU, видимо, тоже. 07.12.2005 18:39:46, Эники-бэники (с работы)
1. Нет, надо конструкцию с expect.

А поясните, пожалуйста, почему "the last time" , а не "last time".
06.12.2005 00:14:31, Ирина П
Last (time) - прошлый, the last - последний (в последовательности событий и т.п.). 06.12.2005 15:54:01, Starushka
KengaLU
не умею я пояснять. но по другому звучит как-то не так. 06.12.2005 00:18:54, KengaLU
Фламен
I didn't expect him work at the kindergarden.
When last time was it snowing here.
It was snowing this morning
05.12.2005 23:54:47, Фламен
Второе предложение в нашей школе точно не пройдет. У нас все по старинке. 06.12.2005 00:11:24, Ирина П
KengaLU
второе предложение у нас и в разговорной речи не пройдёт. понять может и поймут, но не факт. 06.12.2005 00:24:19, KengaLU
сплошные американизмы .)
простите, я отстала от жизни- во втором предложении теперь такои порядок слов-норма?
05.12.2005 23:59:48, schnuppi
Фламен
When is last time.. 06.12.2005 00:16:31, Фламен
KengaLU
всё равно не правильно. ну не звучит. 06.12.2005 00:22:08, KengaLU
пчела Майя
Навряд ли 06.12.2005 00:02:38, пчела Майя
вот и я призадумалась. 06.12.2005 00:03:50, schnuppi
ХусФрю
1. I did not expect that he works in a kindergarten.
2. When did it snow here for the last time?
3. It snowed in the morning.
05.12.2005 23:53:38, ХусФрю
Спасибо. Но как же в 1 предложении настоящее время после прошедшего? 06.12.2005 00:08:02, Ирина П
ХусФрю
В книжке, при описании событий, там было бы согласование времен. Т.е. рассказывают, рассказывают, "тратата, тратата, I did not expect that he worked...". А в разговоре подразумевается, что он и работал, и работает (сейчас) на том же месте, как и выражено по-русски. Поэтому согласования не делается. Хотя это и не по правилам.

Конструкция him working и иже с ней - это по желанию, если ребенок уже ее прошел.
06.12.2005 00:12:08, ХусФрю
ну так, надо же, как понимаю, упроажнение по грамматике сделать. а не как в жизни :) 06.12.2005 00:17:33, маро
ХусФрю
Я уже не адаптируюсь к учебнику грамматики. Я уже свое "отсоответствовала":) Пять лет подряд каждое лето у бабушки проделывала все упражнения из одного и того же учебника грамматики... от скуки.

Пришло время нарушать правила, видимо. Если понатужиться - я тоже смогу сделать "как задавали", только мне надо в ребенкин учебник заглянуть для этого.
06.12.2005 00:23:38, ХусФрю
имхо "как жизни" часто гораздо легче сказать, чем "как надо по учебнику" :)) как краевед говорю. 06.12.2005 00:26:23, маро
ХусФрю
Не, если посещать занятия - очень просто вспомнить, чему учили, и сказать ровно так. Надо быть "в курсе". У родителей обычно проблема- они "не в курсе" того, как учительница хочет. В частности, поэтому я считаю, что уроки - дело детей. В школе у меня мастерски получалось сообразить - что имел в виду учитель. Оценки, так сказать, налицо%))))) Но реально учиться пришлось "за кадром", потому что НАУЧИТЬСЯ так невозможно, ИМХО. 06.12.2005 00:31:14, ХусФрю
"Не, если посещать занятия - очень просто вспомнить, чему учили, и сказать ровно так. Надо быть "в курсе".

В общем случае это верно, но только не у нас:(
06.12.2005 00:47:57, Ирина П
Ясно, интересно как:) 06.12.2005 00:16:05, Ирина П
1. I didn't expect him to be working in the kindergarden.
НО если Complex Object пока не проходили и это прсто на согласование времен (Sequence of Tenses) , то можно сказать и
I didn't expect that he was working in the kindergarden.
2. When was it last snowing here ?
3. It was snowing in the morning.
хотя п.3 можно и It has been snowing in the morning. Все зависит от того, проходят они сейчас Past Perfect или нет :)
05.12.2005 23:52:53, маро
1. Так как же все-таки верно:
-expect him to be working ;
-expect him to work или
-expect him work ?

Мне предложили уже 3 варианта на выбор:)

Если брать :"I didn't expect that he was working in the kindergarden" , то это нормально, что вторая часть этого предложения на английском в строится в прошедшем времени, хотя по-русски она в настоящем : "работает в саду" ? Это из-за того, что время понмжать нельзя, да?

3."It has been snowing in the morning", видимо, нельзя, т.к. поясняется, что уже вечер.

06.12.2005 00:06:08, Ирина П
все зависит. если он ПОСТоЯННО работает в саду- i didnt expect him to work...
если он там работает а) временно б) в момент речи ц ) " around now", т.е помiми работы в детском саду он еще занимается кучеи других разных дел- i didnt expect him to be working...
i didnt expect him work- grammaticheski neverno, no podobnaja nebrezhnost' byvaet, ved' govorjat zhe po-russki -my mogem, a ne my mozhem.
06.12.2005 00:15:36, schnuppi
Кажется, разобралась. Просто уф:))) 06.12.2005 00:19:57, Ирина П
последнее как раз верно ! частица to опускается вполне законно ! 06.12.2005 00:18:35, маро
за что купила, за то и продаю .)
когда v конструкцию с would like влепляют
a for-to infinitive constr. тоже, оказывается, верно. .)
06.12.2005 00:21:40, schnuppi
1. если в первой части стоит прошедшее, то во второй должно быть ТОЛЬКО прошедшее. это и есть согласование времен, о котором я писала и которое проходят в школе. вы в учеьник посмотрите, сориентируйтесь, ЧТО они там сейчас конкретно походят. Все три варианта - верные. expext him to work = expect him work, частица to может опускатся, это нормально. Еще раз говорю, все зависит от того, какая у них была тема. Кстати, какой класс ?
2. вообше не поняла. но дело ваше. васм предложили - дальше сами решайте, спасибо говорить или сомневаться :)
06.12.2005 00:14:53, маро
Утеряна формула, проходили они ее, но что-то мы не найдем записи. Класс третий, но школа не простая, а частная английская. Проходят они все сразу:)

Я всем очень благодарна! Хотя и иногда сомневаюсь:)
Учили их так, что если период времени еще не прошел, то это Present Perfect. А если прошел, то Past Simple. В этом предложении они акцентируют внимание на том, что утро уже прошло.
06.12.2005 00:26:18, Ирина П
против Past Simple не возражаю нисколечко :) пусть будет It was snowing in the morning.
Если третий класс, то, с этим парнем и детсада, наверное, нужно не выпендриваться и прсто написать I didn't expect that he worked in the kindergarden. самое простое имхо.
"Учили их так, что если период времени еще не прошел, то это Present Perfect. А если прошел, то Past Simple." мда... закурчено как все у вас :((
06.12.2005 00:32:06, маро
"It was snowing in the morning" А это разве Past Simple, а не Past Continuous?

Парень, кстати, из сада:) Почему-то все решили, что сад детский.

Это не выпендреж:( Учат они все эти конструкции. "Все закручено", - это очень мягкие слова.
06.12.2005 00:40:47, Ирина П
тады past simple. .) 06.12.2005 00:30:08, schnuppi
1. i didn't expect him to work in a kindergarden.
2. when did it last snow here?
3. it was snowing in the morning.
05.12.2005 23:47:39, schnuppi
Спасибо большое!

А можно еще одно последнее:)

Снег здесь раньше никогда не выпадал.
05.12.2005 23:55:17, Ирина П
it has never snowed here before 06.12.2005 00:00:54, schnuppi
О, совпало с моей версией! Спасибо:) 06.12.2005 00:09:18, Ирина П
ХусФрю
ОФФ - Как ваш Колян? Наш Колян замечательно - стал есть прикорм за обе щеки, мы вздохнули. До сих пор его Кондрат развлекал во время кормлений (а я ложку запихивала). Намного удобнее кормить ребенка, который рот раскрывает:) 05.12.2005 23:54:54, ХусФрю
наш встает и ходит, держась за что-нибудь. быстро-быстро ползает. при этом ржет. но моторики в правои ручке нету.
в коляске сидит минут 10 , потом уходит в обиду и громко кричит.
вижу, вы там справляетесь. молодцы .))
05.12.2005 23:57:52, schnuppi
ХусФрю
Ты не видела, как наш в коляске "сидит". Я его обычно в сонном состоянии выгуливаю, но когда Кондрата на занятия вести - то приходится "как есть" младенца паковать. Он протестует изо всех сил! Каждый раз. Не хочет вечером выезжать из теплого дома в темноту и плохую погоду. 06.12.2005 00:07:01, ХусФрю
и чего? носишь? у меня "носка" сплошная. уже все болит.
вот почему некоторые дети, читаи все,мною виденные на улице , сидят в колясках как бобики ,а наши наружу рвутся?
06.12.2005 00:18:40, schnuppi
ХусФрю
Я на улице не ношу - и холодно будет (ему), и сил нет у меня, и скользко-мокро ужасно, боюсь навернуться со всей компанией. Уговариваем в два голоса. Колян недоверчиво нас слушает, надув губы, и каждое путешествие на грани провала проходит. Самый тонкий момент моей повседневной жизни. Все остальное как по маслу, не сглазить бы. 06.12.2005 00:25:43, ХусФрю
ну вот тебе и наше ТТТ .)
а я отваливаюсь в загородку. а то завтра опять на вахту.
а к вам придет завтра Николаус? мои старшенькии сегодня чистил ботинки. перед этим долго думал, какие взять, что б туда ему николаус побольше сладкого напихал.
.)
06.12.2005 00:28:55, schnuppi
ХусФрю
К нам уже пришел Николаус:) Как и к вам. Нет, слава Богу - у нас "всего лишь" день независимости завтра, а на него подарков не дарят. Зато будем по телевизору смотреть бал в президентском дворце - традиционное развлечение это сравнивать наряды женской части гостей. Завтра они в желтых газетках опубликованы будут! 06.12.2005 00:32:48, ХусФрю
к нам он приходит 6 декабря, а у нас еще пока 5-ое .)
ну, приятного просмотра вам, а я пошла тяжелои поступью в кровать.
.)
06.12.2005 00:36:40, schnuppi

Читайте также
Ролики в 30, 40 и даже 50+: как не упасть лицом в асфальт (и получить удовольствие!)
Лето - время, когда можно с удовольствием пробовать новое, например, – катание на роликах. Промчаться с ветерком по набережной, добавить спорта в свою жизнь, ускорить и продлить прогулки - столько возможностей!

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!