Раздел: Серьезный вопрос

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Объясните значение слова

билитристика, пожалуйста, и еще как грамотно оно пишется. Стыыыдноооо....
07.04.2005 11:23:56,

60 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
БЕЛЛЕТРИСТИКА ж.
1. Прозаические повествовательные произведения художественной литературы (в отличие от научной, публицистической и т.п. литературы). // Произведения, предназначенные для легкого чтения.
2. перен. разг. Что-л. незначительное, неглубокое по содержанию.

Происхождение (belles lettres) объяснили ниже.
07.04.2005 11:38:48, Eden
Даритта
Ну представьте себе лёгким чтением.... "Войну и Мир", "Игру в Бисер", Теккерея (при одном воспоминании всегда в дрожь кидает), еще кучу всего, что читается с трудом (правда тут у каждого свои произведения) 07.04.2005 12:02:47, Даритта
Теккерей разве с трудом? Самое что ни на есть легкое, и Гюго туда же. 07.04.2005 12:30:40, Плакса Мойер
Анитка
Гюго? Туда же? :)
07.04.2005 12:32:55, Анитка
Разве нет? Мизерабли, Собор парижской богоматери - легкое же чтение :-) 07.04.2005 12:40:10, Плакса Мойер
Я думала,слово "Мизерабли" (то есть вот так, "по-русски") - моё изобретение :) 07.04.2005 17:57:29, Mrs Lu и Дениска
Анитка
См. ниже :) 07.04.2005 12:49:07, Анитка
Кондратея
Они все удивительно легко каждый на своем языке читаются. У Гюго переводы на русский язык ОЧЕНЬ приличные (и только поэтому, ИМХО, он по-русски воспринимается детской литературой), а вот Теккерей, и особенно Филдинг (кого я люблю:) - куда хуже. Они все писали из расчета как раз на легкое повседневное чтение. 07.04.2005 12:36:12, Кондратея
Анитка
:) Я Теккерея куда легче читала нежели Гюго :) У него даже в Соборе Парижской Богоматери пока про Париж и его улицы-дома прочитаешь уже устанешь :) 07.04.2005 12:48:00, Анитка
Кондратея
А, но это - кто что любит:) Мне сюжетная линия у Гюго менее интересна, чем пространные отступления. В "Человек, который смеется" - перечитывала в детстве только про компрачикосов, в "Соборе" - про Париж (очень в Париж хотелось:), в "Отверженных" - про революцию и смуту:) 07.04.2005 12:51:18, Кондратея
Анитка
Я про Париж тоже читала внимательно пытаясь это все представить сначала, а потом еще раз представить уже после посещения Парижа :) Но читала исключительно из-за любви к Парижу :) Скучновато все же для меня :)
07.04.2005 12:55:40, Анитка
takca
дашк, но это формальное определение, что ты цепляисси...
и потом - теккерея я читала легко и запоем, а через твоего французика закомплексованного так и не пробилась (;
07.04.2005 12:08:44, takca
Даритта
зато я Уэльбека читаю запоем с карандашом в руках и пометками на полях. Интересно я одна такая долбанутая? 07.04.2005 12:14:58, Даритта
takca
это у тебя период такой.
я ж тебе говорю - его мама в детстве уронила, а в подростковом возрасте девочки не любили. а потом тетеньки.
он зря пишет, а ты зря читаешь. только комплексы плодить. ничего умного в его творениях нет - просто точка зрения аутсайдера с хреновым анамнезом.
07.04.2005 12:17:22, takca
Даритта
тут согласна.
Но знаешь, лучший способ избежать разочарования- отсутствие надежд.

Я его философствования ( так написала хоть?) люблю. Была мысль тут цитатами конфу загрузить и вызвать полемику, но представила себе это действо, и передумала. Хотя....
07.04.2005 12:23:46, Даритта
takca
ага. при нынешнем уровне стрюхнутости конфы (так написала хоть?) здесь только уэльбека и не хватало.

лучший способо избежать разочарования - вообще не жить. иначе оно тебя постигнет в совсем уж неожиданном месте. например, ребенок получит 3 по сольфеджио.

а ты, кст, сейчас и не живешь - рефлексируешь и упиваешься своей горей.
приеду из питера и устрою тебе сеанс психоанализа с поркой.
дубина.
07.04.2005 12:33:24, takca
Даритта
Ты чё с ума того этого ?! Какое горе?!! Откуда???!!! ну от сеанса я не откажусь, особливо с винцом. Марь, у тебя какие то застарелые представления о моём псих. состоянии. Релоад, плз :))))))))))))) 07.04.2005 12:43:34, Даритта
takca
ага, щаз. нормальные у меня представления. правильные.
приеду - разберемся. бум тебя чинить (:
07.04.2005 12:49:09, takca
Даритта
может это я такого хорошего но ошибочного мнения о себе? Консилиум не забуть созвать! 07.04.2005 12:51:42, Даритта
takca
обойдусь, я сама себе консилиум, куда б столько умища девать (((: 07.04.2005 12:54:51, takca
O'Merry
ВиМ для меня как раз - легкое чтение, для удовольствия, вприкуску с чаем :)) Жаль только, формат у нее неподходящий, толста больно! :) Про Теккерея могу смешную байку рассказать :) А "Игра в бисер" - да-а, чтение, прямо скажем, нелегкое... :)))) 07.04.2005 12:05:55, O'Merry
Даритта
хочу-хочу байку! 07.04.2005 12:15:32, Даритта
O'Merry
Значится, так. Лежу это я в больнице на четвертом курсе. Долго лежу, уже пару месяцев как, и конца-краю сему мероприятию пока не видно. И прошу однокурсницу принести мне "Ярмарку тщеславия", потому как программу-то осваивать все-таки надо. Беру принесенный мне том и начинаю его медленно пережевывать. И как-то так он с трудом идет, такой сложный стиль у автора, совершенно не свойственный, по моему разумению, его времени: у него ни об одном персонаже впрямую не рассказывается, а все намеками, околичностями... Все сюжетные линии намечены, но не прорисованы; обо всех персонажах читатель узнает не от автора, а из диалогов третьих лиц. Интересно, но очень утомительно! К середине книги стало полегче, потом уже совсем все прояснилось, хорошо пошло... И только коглда я почти дочитала эту окаянную "Ярмарку", пришла навестить меня та самая однокурсница и извинилась за то, что принесла мне не первый том, а второй! :)))))))))))) 07.04.2005 12:28:17, O'Merry
takca
а мой второй том теккерея у бывшей подружки... теккерея хочу ужасно, а вот общаться с ней - не хочу... и что делать-то... 07.04.2005 12:53:27, takca
Даритта
или зайди ко мне и я тебе дам. только не съешьте как Б.Джонс :)

А зачем тебе Теккерей? Из сери Чтобы было ил иты всёж снова читать собралась?
07.04.2005 13:06:08, Даритта
takca
мне навсегда надо! джонс твоя, кст, у нее же... ): 07.04.2005 13:23:25, takca
Анитка
Зайди в букинистический какой и докупи :)
07.04.2005 12:59:13, Анитка
Кондратея
У моих родителей была "Крошка Доррит" такая - только второй том. Его я прочла. Но кажется- первый том так и не удосужилась! 07.04.2005 12:48:03, Кондратея
:-))) У меня похожая байка, и как раз тоже Теккерей - когда я училась в школе, книги были дефицитом, их как-то заказывали на предприятиях, в очередь записывались. Мама сказала, что - о чудо - в два раза больше книжек привезли, "Ярамарка тщеславия", и всем желающим досталось! Потом уже выяснилось, что кому-то первый том достался, кому-то второй.... 07.04.2005 12:44:32, Плакса Мойер
Даритта
:)))) А мне её подсунул один ухажер "из образованных" , типа это надо знать. Ну как я там мучалась во всех этих кто кому кем и когда и по какому поводу и что общего а почему им нельзя и куда и кто стремиться и откуда произошел... так и не дочитала до конца второй том. Узнала чем дело кончилось только после просмотра фильма :) 07.04.2005 12:32:55, Даритта
беллетристика, от французского belles lettres - "красивые буквы", дословно.
Жанр изящной словесности
07.04.2005 11:28:24, Плакса Мойер
[пусто] 07.04.2005 11:26:10
Кондратея
Тристе - по-итальянски, грусть. Тристио - вроде нет такого итальянского слова. Чтение - letta (от латинского lectere, думаю). 07.04.2005 11:48:57, Кондратея
да! да! да! - сорри, это я ошиблась - и это именно "прекрасная грусть" сорри, сорри, сорри.:)))) 07.04.2005 12:00:28, Ромолетта
O'Merry
Ой, а ответь мне тогда, пожалуйста, на ужасно важный вопрос :)) Вот знаменитое "делать из жизни Le vin triste" - это с итальянского или с французского? И каков точный перевод? :))))))))
07.04.2005 11:59:51, O'Merry
Кондратея
Это с французского - делать из жизни грустное вино (погребальное, кагор церковный иным словом). 07.04.2005 12:10:37, Кондратея
O'Merry
Ой, спасибо! До кагора я бы не дошла своим умом никогда! :)))
У меня-то ассоциации с кагором совсем другие, неевропейские :)) Для меня это не погребальное, а в первую очередь пасхальное вино: радостное, солнечное, сладенькое, ароматной творожной апасхой заедаемое !:)))))))
07.04.2005 12:22:34, O'Merry
takca
брр... сироп противный... ты что - правда это можешь пить?.. 07.04.2005 12:23:49, takca
O'Merry
Я ОЧЕНЬ люблю кагор. :)) Именно кагор, никакое другое ему подобное пойло в глотку не лезет! :)) А кагора мне ничего не стоит употребить бутылочку просто так, случайным образом, между делом, в течение дня, меж прочих занятий! :)))))) Но у меня на красные сладкие вина страшенная аллергия, поэтому я стараюсь себе не позволять таких удовольствий! :))) 07.04.2005 12:31:15, O'Merry
takca
мдя... надо же, сколько в тебе еще мною непознанных недостатков... (; 07.04.2005 12:37:29, takca
O'Merry
Ох, и не говори! Вот приедешь - продолжим познавание! Сергеич вернулся, уже жаждет печень клевать! :) 07.04.2005 12:58:58, O'Merry
takca
ага!!! я вот и нет!!! я ее вчера - приготовила и съела! дождешься твоего сергеича, как же...

но не грусти, я новую куплю, краше прежней. (:
на той неделе сберемся облизательно.
07.04.2005 13:06:52, takca
O'Merry
Он будет счастлив... но отдельно лучше сбираться в "кружке" и без него... 07.04.2005 13:13:56, O'Merry
takca
я могу везде собраться, меня много (:
принесу ему печень в баночке... (;
07.04.2005 13:24:28, takca
по-французски тоже trise, tristesse - грустьный, грусть

и я удивилась такому корню для чтения
07.04.2005 11:52:59, Плакса Мойер
Кондратея
Конечно, и по-французски тоже... то и другое- прямо из латыни, нечему удивляться:) Тристиа - это печальные элегии Овидия в ссылке, множественное число... мне сразу навевает...

...кум субит иллиус тристиссима ноктис имаго
кве михи супремум темпус ин урбе фуит...
07.04.2005 11:57:18, Кондратея
ой-ёёёё-оо
последний абзац надо прям наизусть выучить.
надеюсь, декламируется нраспев, с подвыванием, как в церкви? что хоть означает?
07.04.2005 12:00:54, Плакса Мойер
Кондратея
:) Я на самом деле понемножку только помню разных отрывков, систематической классической памяти нет уже:) Это примерно значит - когда мне на ум приходит мой грустнейший последний час, последняя ночь в Городе (подразумевается Рим)... 07.04.2005 12:09:48, Кондратея
Кондратея
Поправляюсь - наоборот, "на ум приходит грустнейшая ночь, последний час в Городе" (а не "грустнейший час"). 07.04.2005 12:15:18, Кондратея
takca
а чего даль на фразцузов ссылается?

от франц. belles lettres - изящная словесность
07.04.2005 11:26:48, takca
не знаю, я знаю такой перевод. откуда он у меня - убейте не помню :))))
но, кстати вон выше французский - так он переводит только первую половину, так что мой - полнее ;)))
07.04.2005 11:31:11, Ромолетта
takca
беллетристика. книжки всякие несерьезные (((:

БЕЛЛЕТРИСТИКА ж. франц. изящная словесность, изящная письменность (даль)
07.04.2005 11:25:22, takca
Даритта
чаво эта несерьёныя? Я вообще под этим словом понимаю всю художественную литературу. Или я не право? 07.04.2005 11:38:26, Даритта
Кондратея
:) Художественная литература испокон веку и именовалась "несерьезной", развлекательной - по сравнению с "учительной" литературой (первоначально - ТОЛЬКО религиозной, позже еще и философской, и далее - научной). 07.04.2005 11:50:27, Кондратея
И еще в то время писательство было уделом небольшой образованной части людей, в литературе избегали просторечного матерного стиля, который сейчас как-то не вяжется с понятием "изящной словестности" 07.04.2005 11:55:26, Плакса Мойер
takca
худлит - и есть несерьезная. серьезная - это мануал к бэсм-6.
4 толстых тома (:
07.04.2005 11:41:36, takca
Даритта
или может телефонный справочник Москвы за 2004 г? :) 07.04.2005 11:47:04, Даритта
takca
да. он тоже тает пищу к длительным глубоким размышлениям (;

ты мне магнит привезешь??? красивый! я хочу в виде стражника в красном, который парадные войска королевы. я внятно написала? (;
я могу даж тебе денег дать. немного (;
07.04.2005 11:53:16, takca
Даритта оскорбленно сверкая глазыщщамы
не нужны мне твои деньги! Я тебе и за так привезу :))) 07.04.2005 11:59:18, Даритта оскорбленно сверкая глазыщщамы
takca (обжегшись)
прости. я хотела, как лучше... (; 07.04.2005 12:12:12, takca (обжегшись)

Читайте также
Климакс не приговор, а новая глава в жизни женщины
Многие женщины с ужасом ждут этого момента. Как встретить климакс во всеоружии с высоко поднятой головой?
Почему важно вовремя диагностировать и лечить скрытые родовые травмы у детей
Проблемы со сном, аппетитом или поведением могут быть следствием травмы, которую малыш получил при рождении. В статье расскажем, как распознать такие нарушения и почему важно вовремя их корректировать.

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!