Раздел: -- посиделки

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Красно Солнышко

Как они так умудрились?

Наташей навеяно, ее темой в 7-12.

А вот расскажите, как вы сейчас думаете, почему у нас почти никто не знал английский после школы? Математику, вот, скажем, знали же.
Столько времени было, столько упражнений...
Я вот, например, единственное что вынесла, это лексику. Когда уже потом начала учить позднее поняла:
Фонетика - даже не ноль, минус.
Грамматика - полный ноль
На вопрос Is it a ...
Вполне могла ответить Yes, i do.
На экзамене, когда меня поправили, и вместо пятнадцати попросили сказать пятнадцатый (fifteen/fifteenth), решила, что придираются :)
Прошедшее и будущее время, еще туда-сюда. Но скажем перфект - это точно был пустой звук. Я уже в интитуте, еще недоумевала, почему: I am working/I work. Я не знала куда более простых вещей. Форм глагола to be, например. А у меня было пять!
Навыки аудирования в принципе отсутствовали полностью. Но это, в общем, объяснимо по тем временам более-менее.
В школе научили читать знакомые слова. Учили наизусть топики, которые писали на доске, уже готовыми.
До сих пор помню, каждый год повторяли:
The Great October is a biggest holiday in the USSR. There are many flags, flowers... Кстати, вот про шарики... Не было такого слова. Точно не было :) А их всегда так много было на демонстрациях...

Самая большая проблема была запомнить русский аналог и не перепутать артикли, в которых я по сей день всегда неуверена. Одни год была очень хорошая учительница. Другие года - разные.
19.12.2004 12:22:18,

68 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
я училась в английской спец школе. английский это единственное, что я знала, закончив эту школу. у меня совсем другие остались впечатления. кстати, про октябрьский праздник мы тоже читали, шарик - balloon, с тех пор еще помню, больше даже и не приходилось это слово использовать, кажется. Кстати, мама моей подруги закончила эту же школу, прекрасно говорит по английски еще с тех пор. 20.12.2004 11:15:30, tatya
Дубравка
Не было особых стимулов учить. Технические ВУЗы были довольно престижны, поступить, туда было проще, чем в хорошие языковые. Вот и не парился никто. Ни учителя, ни ученики, ни родители. Я совсем ничего не знала, хотя и старалась что-то такое сама учить, ноочень по-детски и хаотично. В итоге в институте я добровольно пошла не в группу продолжающих, а в группу начинающих. Прошла все с самого начала. Но язык так и не знаю в общем-то. Да могу сносно перевести с листа, могу понять медленную речь, но вот говорить, совсем не могу.
20.12.2004 01:43:14, Дубравка
"На вопрос It is a ..."
Это вообще не вопрос, а начало повествовательного предложения.

"На экзамене, когда меня поправили, и вместо пятнадцати попросили сказать пятнадцатый (fifteen/fifteens),... "

Пишется : fefteenth
19.12.2004 21:57:55, Просто глаз резануло
Вообще-то у автора написано "на воврос - Is it...", и 15-ый тоже правильно написано. а вот то, что вы написали точно глаз режет, я даже подумала, что кто-то прикалывается, специально так и не напишешь 20.12.2004 11:09:51, tatya
fifteenth, вообще-то, а не "fefteenth" 20.12.2004 01:58:04, Мне тоже «Просто глаз резануло»
Красно Солнышко
А может fifteenth???
Раз уж так глаза резануло...
20.12.2004 00:21:59, Красно Солнышко
Но явно уж не "The Great Ocrober is a bigest holiday in the USSA".
Имхо, СССР = USSR
20.12.2004 00:56:19, Polett
Красно Солнышко
Не можете простить себе что лоханулись в предыдущей реплике, которую уже не исправишь? :)
А как на счет "October" и "biggest"?
20.12.2004 01:00:56, Красно Солнышко
Это я списываю на опечатки, "а за державу обидно" (с). 20.12.2004 12:00:18, Polett
Красно Солнышко
Разумеется! У себя любимой - это опечатки. А у других, ошибки и глаз режет :) 20.12.2004 14:04:41, Красно Солнышко
Max&Men
Что Вы? Я слышал такое - USSA !! Сам слышал!!! 20.12.2004 00:57:51, Max&Men
Если слышали, то в песне "Come back to USSR".
Имхо, при быстром произношении "R" на конце слышится, как "ар", "р" съедается...

Замолкаю, "а то по шее получу и подвиг свой не совершу" (с)
20.12.2004 11:59:20, Polett
Max&Men
не, в R и A на конце - принципиально разный звук! 20.12.2004 12:15:53, Max&Men
Красно Солнышко
Ну если вы слыыышали!!! Как я могу не доверять столь мощной фантомной группе? :))) 20.12.2004 01:03:26, Красно Солнышко
Max&Men
Правильно!! В данном случае - именно толко поверить можно!!! Не, кроме шуток - сам слышал подобное во времена школьные от школьников не из спец .школ. Что-то ещё такое было - не пропомню. 20.12.2004 01:08:00, Max&Men
Красно Солнышко
Я тут подумала. Какой кошмар! Если я начну исправлять чужие ошибки... Я же вообще сейчас читать нормально не смогу, буду только исправлять. 20.12.2004 01:25:17, Красно Солнышко
О том и речь :-) - Красно Солнышко ведь так и пишет, что после школы люди не знают языков, несмотря на свои пятерки :-). 19.12.2004 22:09:37, Nesmejana
Мне показалось, она говорила, что теперь с языком разобралась. По крайней мере с грамматикой. Не в школе, а какими-то другими способами. Но это ведь совсем начало начал. 19.12.2004 22:16:26, Просто глаз резануло
Красно Солнышко
Ну вот объясните мне, почему анонимно то???
Разобраться теоретически и применять практически на уровне автоматизма - большааая разница!

Я сто раз писала, что не судьба. Далеко до того, чего бы хотелось. Надо было раньше заниматься. Тем более, когда нет способностей, а у меня их, лингвистических, нет :(.
Поэтому и ребенок у меня занимается языком, много, что убеждена, что это единственный способ язык знать, в конце концов. После школы начинать серьезно заниматься первым (!) языком для большинства уже поздно. Я занималась, много, и в общем, общаюсь когда прижмет, лучше, чем просто после школы народ, но навык по-прежнему, требует большОго напряжения.
19.12.2004 23:27:27, Красно Солнышко
Я перечитала - но не нашла, где она писала, что теперь разобралась :-). 19.12.2004 22:27:03, Nesmejana
Это неоднократно звучало в разных топиках КС:) 19.12.2004 22:38:02, Просто глаз резануло
:-) А я ее топики редко читаю :-). Мне про школы не очень интересно читать, а это у КС любимая тема, кажется :-). 19.12.2004 22:54:19, Nesmejana
Max&Men
Звучало, это правда. Как звучало и то, что её дочь уже явно лучше неё язык знает. Надо сказать, что КС всегда говорила о том, что с языком у неё не сложилось. 19.12.2004 22:39:35, Max&Men
Max&Men
Пятёрка Красно Солнышка по физике и моя пятёрка по физике - это разные пятёрки. В языке - аналогично! 19.12.2004 22:11:00, Max&Men
Max&Men
Скажем, мне кажется, что не знали матемтикеи, а английский знали лучше :-)))
Наверное, всё зависило от конкретного члеовека. Мой одноклассник по сей день ничег овсерьёз из английского не помнит, а матиематику уже в школе знал великолепно. Я - ровня противоположность. Так школа-то тут при чём? Свойства личности.
19.12.2004 20:20:08, Max&Men
Красно Солнышко
Вы исключение. Кстати, языковая же школа то была кажется? 19.12.2004 20:24:48, Красно Солнышко
Max&Men
Школа былая языковая.
Но таких "исключений" как я у моих одноклассников и более ранних/подних выпусков - немало. Хороший язык при нулевом знании математики. Хотя есть и прекрасно знающие математику. Или физику.. это не суть.
19.12.2004 20:27:21, Max&Men
Красно Солнышко
А что вы хотели? В языковой то школе? Это правило, не исключение.
Вы бы еще удивились, что у меня в физико-математической, математика была сильной. Странно, правда?
19.12.2004 20:44:06, Красно Солнышко
Max&Men
НЕ странно :-)
ТАк вот и ответ - приоритеты внутри школы. Скажем, у еас, имея пять по английскому и по английской лит-ре, можно было вполне спокойно "забить" на математику и получать четвёрки за одно лишь миимальное уважение к предмету. У Вас, наверное, ровно наоборот было - английский стоял на задворках.
19.12.2004 20:49:45, Max&Men
а вспомните учебники по английскому советского периода - Лена Стогова с семьей. причем в 80% книг недоставало от 3 до 30 страниц, а уж качество бумаги ... хуже только туалетная. да и темы ужасные. соответственно разговорный английский на нуле. наша учительница как только появилась возможность перевела нас на британские учебники с интересными и познавательными текстами. 19.12.2004 19:21:02, Рюмочка
MrsTodd
за что купила, за то продаю , но читала, что после войны в стране были специальо разработаны методики изучения языка, после которых бы в голове ничего не оставалось. Чтобы взращивать в народе комплексы и свести к минимуму даже случайное общение с иностранцами.
У меня с языком - примерно так же, как и у Вас, а вот папа после совсем не языковой школы немецкий знает неплохо, даже еще лет 10 назад успешно общался ( щас, по-моему- позабыл все), а мама, после той же школы (и даже того же класса), но язык - изучала английский -вообще ничего не помнит. в ин-тах (разных) оба изучали англ - у обоих ничего не задержалось.
19.12.2004 18:54:33, MrsTodd
У нас после английской школы даже последние троечники знали язык очень и очень хорошо. Многие сразу после школы подрабатывали переводчиками, многие уехали в англоязычные страны и там освоились абсолютно без проблем. От школы и учителей, видимо, зависит. И от приоритетов. 19.12.2004 17:18:05, Cофи_Ко
Красно Солнышко
Так то после английской.
Все, кто после английской, не жалуются :)
19.12.2004 19:34:25, Красно Солнышко
ЕЕ
Вот интересно. Моя мама, окончила в своё время обычную (а были ли до война языковые?) школу далеко не столичную даже.
Но язык - немецкий - знала хорошо. На уровне бытового разговора и перевода б/словаря. Но у неё был большой интерес к языку, в школе преподавала этническая немка, которая её отличала и немножко даже доп. с ней занималась.

Этого школьного запаса ей хватило и на её собственное ВО, и на всё моё обучение (как школа так и ВУЗ).

Кстати, выйдя на пенсию, она занималась на каких-то заочных языковых курсах.
19.12.2004 17:14:32, ЕЕ
Max&Men
Отец мой абсолютно свободно читает по-немецки - изучал только в школе. Что касается говорить - думаю ,что практически не говорит, полное отсутсвие практики. 19.12.2004 20:22:42, Max&Men
Красно Солнышко
Моя мама язык вообще не знает.
Может и знала, но забыла. Я это вижу сейчас, когда Ксюша смотрит свои мультфильмы при ней. Она вообще ничего не понимает. То есть абсолютно. Я, к слову, понимаю дословно. Но не после школы, разумеется.
Как знает язык папа (немецкий) понятия не имею. Поскольку сама не знаю немецкого. Но подозреваю, что примерно также.
19.12.2004 19:36:34, Красно Солнышко
Kokos
Это еще что - в немецком грамматика гораздо сложнее, чем в английском, а я даже не знала про ее существование после школы :-)))
Разговаривать на немецком не могла совсем... мне кажется, что все дело в абсолютно неверном обучении языку, так даже взрослые толком язык не выучат, а уж про детей и говорить нечего :-(
19.12.2004 17:12:57, Kokos
Красно Солнышко
А сейчас знаете? 19.12.2004 19:37:04, Красно Солнышко
Anitobus
Я как раз английский после школы знала :), а вот с математикой тогда гораздо хуже дело обстояло. А потом все изменилось - язык без привычного ежедневного тренинга почти умер, а математика вынужденно расцвела. 19.12.2004 14:23:15, Anitobus
Красно Солнышко
Так я тоже считала, и считаю, что знала прилично, тем не менее. Лучше многих, не учившихся в языковых школах. К великому моему удивлению, после шести лет полного перерыва, у меня ничего из выученного, не умерло. В институте снижали оценки только за произношение всегда. Но вот того запаса, увы, чтобы нормально потом освоить язык до желаемого уровня, не хватило. Но я считаю, что у меня просто нет к этому способностей. Почти совсем. 19.12.2004 14:30:23, Красно Солнышко
потому что основной упор был на пересказ никому не нужных тем, да и вообще цель была в средней школе - понять со словарем текст, а не общаться на языке. Хорошо, хоть была возможность ходить на курсы в школе, а так бы совсем слабый уровень был бы, а вот язык как раз мне, кроме последней работы,очень нужен был. 19.12.2004 14:08:29, Шаффи
я с точно таким же немецким вышла после школы: это называется читаю и перевожу со словарем:) 19.12.2004 13:39:04, Дев
Так это у вас хороший результат! Мой муж изучал немецкий в школе - помнит только "ентшульдигунг, их бин цу шпат" и еще "их бин зер кранке" и почему-то "юнге, грюне эрбзен":), а моя бабушка (тоже немецкий в школе) - "их бина, ду-бина... полено.. бревно, а немка - г-но":))))) Моя свекровь не знала даже этого (тоже немецкий в школе). Все.

Немецкий просто как-то УЖАСНО преподавался, мне кажется...
19.12.2004 13:46:38, Кондратея из дома
Матушка Мидоус
Мой папа, изучавший немецкий в школе, а потом в Суворовском, и сейчас с немцами может объясниться. Когда-то им в Большом театре оперу (оперетту?) переводил:-) 19.12.2004 16:19:04, Матушка Мидоус
вчера в очередной раз смотрела "Осенний марафон". Переводчик и преподаватель иностранного языка - полубог. Иностранцы - так просто инопланетяне. Особенно в провинции, где их можно было увидеть только в особенных случаях, и то - избранным. Найти фильм на иностранном языке, послушать передачу - проблема. Многие выучивали язык по песням, на сто раз перемотанных бобинах. А уж кассетники - это чудо техники. Не говорю уже про воки-токи.
Один из немногих моих знакомых, который свободно говорит по-английски, учил его лет с трех. Из питерской классической семьи. Ему 50 лет. И он ходил в подобие домашнего детского сада уже тогда. С общением только на иностранном языке.
У нас в институте была преподавательница, которая ЦЕЛЫЙ МЕСЯЦ! прожила в Англии. На факультатив к ней (бесплатный и добровольный) ходили из всего потока только мы с мужем. Так она нам по секрету рассказала, что за весь этот месяц почти словом ни с кем не обмолвилась, кроме занятий. Потому что соседка по комнате из другой страны отказалась с ней жить из-за национальности. И все свободное время она просто гуляла одна.
Даже прекрасная учительница сына, которая внушила детям любовь к языку и уверенность в говорении, прокололась, когда мы с ней вместе ездили в Англию. Ее англичане не понимали.
Железный занавес, одним словом.
19.12.2004 13:33:53, Маграт
Про статус знающих язык (преподавателей и переводчиков) - абсолютно точно. Помню, как меня в детстве и бесила, и смешила "пафосность" всех учительниц языка. А в моей англ школе благоговение перед "языковыми" профессиями было прямо налицо - в школе висел стенд (среди прочих) с заглавием типа "они поступили на фил-фак" (может быть, там были и те, кто поступил на языковое отделение в Герцена, я не помню). Типа - герои наших дней:)

Ну, я была ребенком, понятно, что чувства мои переливались через край и были максималистскими в другую сторону. Но ведь пафосность, похоже, и до сих пор налицо...
19.12.2004 13:38:34, Кондратея из дома
Это, наверное, потому, что у тебя были другие возможности прикоснуться к языку. Для меня-то так было в прямом смысле, благоговение перед знающими иностранный язык. И сейчас осталось :) Я вот сыном своим восхищаюсь :)
Для меня всегда иностранный язык был нерешаемой пробелмой. Если для изучения и понимания любого другого предмета на русском языке у меня были алгоритмы - прочитать, перечитать, подумать, осмыслить, запомнить, то для иностранных языков они не работали. Там совсем другая логика. И порядок действий, который я не могу осилить. В том числе такие действия, как понять говорящего - аудирование у меня на нуле, визуал я. Запомнить большое количество информации механически - не могу, у меня ассоциативное запоминание только работает. Чтобы что-то запомнить, надо это понять.
19.12.2004 13:50:06, Маграт
Так в этом-то смысле конечно - видеть со стороны знание иностранного языка - в каком-то смысле всегда чудо. И для меня ровно так же остается:) Вот открывает кто-то рот - и несется на неродном ему языке - я млею:))) По сей день. Хотя для меня и проблемы-то нет.

И мама моя ровно так же поражалась - ОТКУДА во мне это растет? И даже отец (а он сам неплохо знает) - тоже, и до сих пор иногда. И я сама изумляюсь странности и чуду того, что мой собственный сын аж РОДНЫМ языком имеет нечто мне полупонятное:)

В этом одна из прелестей - языки сродни чуду. А я о другом - ощущение причастности может выражаться так - "наука/искусство/чудо во мне", с уважением к предмету, живущему в тебе. Или так - "Я!!! - в науке/искусстве/чуде". Вот мне казалось, что у учителей было распространено второе...
19.12.2004 13:56:35, Я же
их тоже можно понять, когда вокруг тебя все прыгают с открытым ртом, поневоле почувстуешь свою исключительность :) 19.12.2004 14:01:29, Маграт
Красно Солнышко
Кстати, язык в школе, никогда не считался второстепенным предметом, как рисование, допустим, или черчение. Даже в старые добрые времена, когда казалось, что он не пришей кобыле хвост. 19.12.2004 14:19:29, Красно Солнышко
ну, а как могло быть иначе, если у нас, например, была учительница, которая и по-русски-то разговаривала с чудовищным провинциальным говором, а уж на языке она выдавала такое произношение, что запоминалось именно оно, за счет той самой чудовищности.... :///
кто учил - так и учил...
19.12.2004 12:45:44, Ромолетта
Мотивация низкая... Математику хотя бы "сдавали" даже в техникумы почти любые. Не говоря о ВУЗах. А английский редко куда "сдавали", а уж потребность в нем в советском обществе (в быту) была много ниже нулевой. Как с Луны язык.

Формальные упражнения памяти. Раньше так учили древние языки - отдельные ученики сами вырабатывали в конце-концов ОБЩУЮ картину и к концу гимназии обучались ДЕЙСТВИТЕЛЬНО читать и понимать (со словарем). Для других, большинства - оставалось набором разрозненных страданий.

То же с английским (немецким и др). Причем по опыту моей английской школы - никакой разницы. Максимум 10% учеников выносили хотя бы худо-бедно связную картину языка (пусть с большими дырами). Говорить начинали единицы! Впрочем, тут говорят, что в Москве многие английские спец.школы более систематически обучали всех языку - этого я не видала.

У меня-то все было (вчерне - уже после 7го класса, когда я покинула английскую школу). Но я-то и осознавала, что это - мое личное дело, стимулированное с детства отцом.
19.12.2004 12:28:24, Кондратея из дома
Красно Солнышко
Ты считаешь, что затея изначально была обречена? 19.12.2004 13:19:00, Красно Солнышко
Даже более того... я думаю, что по тем временам она и задумана была, как обреченная. Т.е. мне кажется, что "иностранный язык" в советских школах преподавали как раз для того, чтобы раз навсегда обрубить эту возможность для большинства советских людей. Школа воспитывала такой барьер ("это невозможно и никому не нужно и скучно"), что после ее решета оставалось мало кандидатов в общение с иностранцами:) Или в слушание иностранного радио, чтение газет-книг. И вот за теми, кто заметно пробивался (типа шел в переводчики) - легче было проследить. 19.12.2004 13:21:16, Я же
Красно Солнышко
А грамматику то что мешало дать нормально?
Наоборот, упор был на чтение с переводом. И прочитать то со словарем у нас могли что угодно! И это культивировалось. Всякие статьи из газет типа "Moscow Times"
19.12.2004 13:24:35, Красно Солнышко
Это уже варьировалось. Мне вот показалось, что грамматику давали нормально (и даже слишком много). просто не ложится она на пустое место.

Мой муж вот финский выучил. Когда учил - "проходил" грамматику. Сейчас, по накоплении опыта разговоров, и словаря - читает заново учебник и удивляется - "вон оно к чему, оказывается!".

Грамматику и "показано" проходить второй раз после появления некоторого опыта. А в те времена он не появлялся. Материал же в программе был, даже сверх необходимого, ИМХО.

Про чтение-перевод со словарем - да, насаждалось, но для большинства это было вроде расшифровки египетских иероглифов.
19.12.2004 13:28:48, Я же
Красно Солнышко
Точно сказано. По поводу расшифровки иероглифов :)
Да, интересно глянуть учебник. Что проходили то на самом деле.
Не помню в школе грамматики вообще.
Множественное число, артикли на самом примитивном уровне, простое время, настоящее-прошедшее-будущее, степени сравнения прилагательных. И это все, по-моему.
19.12.2004 13:32:57, Красно Солнышко
пчела Майя
Потому что с пятого класса два урока в неделю по 45 минут - это мало. После спецшкол совсем другие результаты. 19.12.2004 12:27:26, пчела Майя
Ничего подобного. Смотря какая спецшкола. В моей "средней-средней" английской школе с пятого класса было 8 часов языка в неделю. Результаты примерно те же... 19.12.2004 12:29:13, Кондратея же
Это ваш опыт. У меня совершенно противоположный. 19.12.2004 17:21:32, Cофи_Ко
пчела Майя
Я не знаю, какие результаты именно в моей школе, так как мало с кем после школы общалась. Однако в моем окружении распределение именно такое. Кто учился в простой школе - не знает ничего, а кто учился в английской - может и книжки читать, и объясниться. Другой вопрос, что со временем это забывается, если этим не пользоваться. Поэтому так было через 5-10 лет после школы, а через 25-30 лет уже совсем другие факторы наложились. 19.12.2004 12:36:05, пчела Майя
Я как раз 5-10 лет после окончания школы периодически встречалась с одноклассниками из моих разных школ. Из английской школы в первые же годы после окончания те, кто сообразил, что им НАДО язык - валом повалили на государственные курсы языка. Я даже с некоторыми параллельно в одно учреждение ходила - я на французский, а одноклассники по англ школе - на английский. Ну и потом продолжалось - и курсы, и репетиторов некоторые брали. Дальше, вероятно, у кого-то и практика была реальная, но там следы теряются.

Те, кому "не надо" (а это чуть не пол-класса) - те остались в полном неведении языка...
19.12.2004 12:40:52, Я же
пчела Майя
Видимо, английские школы тоже были разного качества. Мне как раз недавно коллега, которая в свое время училась в хорошей английской школе в центре Москвы, рассказывала, как она на первом курсе напугала англичанку на нашем химфаке тем, что она подошла к ней в коридоре по какому-то поводу и стала излагать свой вопрос по-английски. Потому что у них в школе было такое правило: с учителем английского говорить только по-английски. Химфаковская англичанка такого не ожидала конечно. И потом - по Вашей схеме, я тоже осталась в неведении, сижу и ничего не знаю, так как после школы я никаким английским нигде не занималась. Однако понадобилось мне переводить, я быстренько все вспомнила, и перевожу. Благодаря базе, заложенной в школе. 19.12.2004 12:49:07, пчела Майя
Те, о ком я говорю, не имели по окончании школы такой "базы" (сколько я могу судить). Возможно, у них она потом появилась. Но это уже все равно иная песня - не про школу.

Кстати, интересно отметить, что кафедра английского языка в ЛГУ, стало быть, была намного более сильной:) Так как наши англичанки явно бы не растерялись при желании поговорить с ними по-английски. Я иногда и практиковалась - правда, не настолько спонтанно (нас не обучали заговаривать по-английски с учителями). И вообще - требуемый уровень в университете на мат-мехе оказался так высок, что это был вопрос номер один для многих - как преодолеть английский? С большим трудом и грехом пополам... Наибольшее число пересдач.
19.12.2004 12:55:54, Кондратея же
пчела Майя
Она могла поддержать разговор, я думаю, удивилась просто. У нас вообще на 4-5 курсе была так называемая "реферативная" группа, куда мы ходили добровольно, поидее чтобы получить бумажку, что мы референты-переводчики, а реально для собственнного удовольствия. Мы там просто обсуждали разные темы (литературу, политику и что угодно), и только иногда англичанка спрашивала: народ, вы текст-то по специальности на экзамене переведете? Не подведете меня? А мы отвечали: переведем-переведем. (да, получается, что я после школы таки занималась английским, однако переводить я начала ЕЩЕ на 12 лет позже, и база все-таки была из школы). 19.12.2004 13:05:01, пчела Майя
Так у тебя выходит ровно то же самое - у ТЕБЯ был какой-то интерес все время, ты была согласна этим заниматься (вот реферативной группой). По-моему - в этом вся соль.

У меня в университете тоже был полезный опыт - мы спектакли ставили по-английски под руководством англичанки. Это настолько "подняло" мое понимание Шекспира, что впоследствии я смогла еще несколько пьес самостоятельно одолеть (правда, уже в Оксфорде - они там были под рукой в большом количестве вместе с комментариями - колледжевая библиотека). До того наверняка не смогла бы.
19.12.2004 13:09:02, Я же
У нас все это в школе было. 19.12.2004 17:22:25, Cофи_Ко
пчела Майя
Видимо, так :) 19.12.2004 13:12:31, пчела Майя

Читайте также
Беременность в 45 лет: обоснованное решение
В нашей статье мы рассмотрим, какие возможности и вызовы открывает беременность после 40-45 лет, опираясь на последние исследования и медицинские рекомендации.
Почему важно вовремя диагностировать и лечить скрытые родовые травмы у детей
Проблемы со сном, аппетитом или поведением могут быть следствием травмы, которую малыш получил при рождении. В статье расскажем, как распознать такие нарушения и почему важно вовремя их корректировать.

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!