Раздел: -- посиделки (как обратиться к кому то по английски когда ты не знаешьт его имени)

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

"+

Как обратиться к любимому по-английски

Девочки, подскажите, п-та. Как можно по английски или немецки назвать ласково мужчину? У нас вот солнышко, котик и т.д., а там как принято? Очень хочется как-то выразить, но не знаю какое слово подобрать:)
06.09.2004 17:33:42,

50 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы. Авторизоваться

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Tiger:) 07.09.2004 04:48:55, Tafi
Pumpkin еще... И анекдот в тему:

A man was invited to a friend’s home for dinner, where he noticed that his buddy preceded every request to his wife with endearing terms, calling her Honey, Darling, Sweetheart, Pumpkin, etc.
He was impressed at this, since the couple had been married over 50 years.
While the wife was in the kitchen, he said, “I think it’s wonderful that after all the years, you still call your wife those pet names.” His buddy hung his head. “To tell you the truth, I forgot her name about 10 years ago.”
06.09.2004 18:40:33, Vine
pumkin - это обращение к женщине, причем абсолютно определенного характера - довольно сложного, задиристого и вредного, так что, не вздумайте так к мужчине обратиться - надуется ведь! :))) 06.09.2004 20:57:22, Ромолетта
Угу, я вот тоже хотела написать - где-то в книжке "тыквочка" мне тоже встречалась и поразило меня это... 06.09.2004 18:46:48, vasillek
Так все-таки чаще детей называют 06.09.2004 19:25:52, Cофи_Ко
po- nemecki- schnuller, spatzi :) 06.09.2004 18:37:38, schnuppi
Schnuller - Это вообще-то соска.
Я ни раз не слышала, чтобы это было ласковым обращением к мужчине:)))

spatzi - воробушек, что ли? Ну можно. конечно:0 если габариты совпадают:))

А так общеупотребительное - это Schatz, Schätzchen (сокровище и сокровище в уменьшительном виде:), Bärchen и Häschen (медвежонок и зайчонок).
Mäuschen - мышонок (но это больше к дамам:)
06.09.2004 18:43:57, Лангуста
что такое это я знаю, меня муж schnulliназывает. :)
еше я слышала: mein traumman, ну и там mein engel, hase :)
06.09.2004 20:14:24, schnuppi
А нечто типа min Herz не используeтся? 06.09.2004 18:51:43, Vine
mein Herz?:) Это "устар.":))) 06.09.2004 18:54:03, Лангуста
Ясно. Почерпнуто из классики :)))))))))) 06.09.2004 18:57:57, Vine
Honey, sweethart, darling. Сладко так:). Это более-менее нейтральные, есть море других, но можно не угадать:). 06.09.2004 17:36:15, Тётя Груша
Honey - так он меня называет:) Хочется чего-то более оригинального:) 06.09.2004 17:43:20, Настенька
А уменьшительное от имени? И вообще, по-русски будет нежнее. "Милый", и всё тут. Можно даже "пупсик", он всё равно не пой2мёт, а звучать будет ласково. :)) 06.09.2004 17:52:11, Кириллна
или "дятел". Слово смешное:-) 06.09.2004 17:55:01, мамАнечка ©
Помнится, когда у итальянца, что ли, спросили, какое русское слово на слух соответствует "amore" и предложили на выбор варианты, он выбрал слово "телятина" -- нежно звучит. :) 06.09.2004 18:29:12, Айви
А что - путь к сердцу мужчины...., как известно:))
Всё закономерно:)
06.09.2004 18:55:53, Лангуста
гы:))))))) 06.09.2004 17:57:48, Ория
Я ввела в семейный немецкий язык слово "пусик", мужу очень нравится:) 06.09.2004 17:53:29, Лангуста
А я мужа называю Mon Amourчик :-) ему очень нравится это "чик" :-) 06.09.2004 20:07:31, Майская мечта
а я мужа называю медвежонок- он балдеет :) и еще фредушка. :) 06.09.2004 20:19:13, schnuppi
:-))) 06.09.2004 23:04:56, Майская мечта
Непритязательные люди эти немцы! :)))) Обзавестись, чтоль? :)) 06.09.2004 17:55:37, Кириллна
Кстати, действительно, непритязательные:))
06.09.2004 17:56:59, Лангуста
офф: Слушай,а тот негр(из Бесланских террористов) оказался разложившимся на жаре боевиком, просто "не негром".Думаю,тебе интересна эта информация:( 06.09.2004 18:47:51, Кarolina
Да?
И арабы оказались тоже не арабами, кстати...
06.09.2004 18:48:55, Лангуста
Про арабов-не арабов вот не знаю:).А про негра - смешно,правда?Мне с самого начала было смешно. 06.09.2004 18:50:32, Кarolina
Про арабов у нас писали - что не арабы они, как оказались. А представители маленького гордого народа, но из Сирии или Иордании.Про негра и правда, смешно. 06.09.2004 18:52:39, Лангуста
Так. И где бы взять? :))) (Или это надо отдельной темой вынести, с разделом "Где купить?" :))))) 06.09.2004 17:58:51, Кириллна
Взять на поисковых сайтах:))) 06.09.2004 18:15:22, Лангуста
так и до "май лав козлик" дойдем
:)
06.09.2004 17:56:42, Hel
:) Это про меня. Меня мама как-то послушала, как я дома говорю причем на немецком, типа " Ну wo эти kartons блин?" Фраза предназначалась мужу:))

Причем по-русски я осознанно говорю исключительно без вмешивание немецких слов:)
06.09.2004 17:59:27, Лангуста
Тож неплохо, эх, ну почему у меня милый по-русски хорошо понимает?! :)))) (Спасибо хоть, что не говорит... Молчит... :)))) 06.09.2004 17:57:54, Кириллна
Все таки sweetheart, а не сладкий олень ; ))))))))))) 06.09.2004 17:42:05, SVETKA
Или просто sweetie :)) 06.09.2004 18:28:01, Cофи_Ко
ага, англичане иногда потешаются, поскольку мое имя вполне созвучно 06.09.2004 18:30:25, SVETKA
:))) Не, сладкий олень - круче:)))) 06.09.2004 17:45:08, Харас
Да, мужественней так:) И с намёком:))))))) 06.09.2004 17:45:59, Лангуста
С развесистыми такими рогами...СамЭц! 06.09.2004 17:49:23, SVETKA
меня рога смущают:) 06.09.2004 17:52:44, vk56
В какой-то комедии было: "- ты у нас хитрый, как олень! - почему как олень, говорят хитрый, как лис... - так у лиса нет рогов..." 06.09.2004 17:55:41, SVETKA
:) 06.09.2004 18:15:43, vk56
А первое это мед что-ли?Это принято так..липко выражаться?
06.09.2004 17:38:18, =СветА™=( ни слова по английски)
На юге в основном говорят honey, и не только любимым, на улице тоже так могут обратиться. Но при этом, по-моему, о мёде думают не больше, чем о "цене" при обращении "дорогой" ;-) 06.09.2004 20:55:52, Мария Д.
В Лондоне половина таксистов вообще иначе как Love не обращается, не подумайте ничего плохого... : ))))))))))))))))) 06.09.2004 21:10:10, SVETKA
Мой инглиша не спикает, но, поскольку слух есть, отдельные слова запоминает. На honey точно знает, что еще чуть-чуть, и некая злобная кошатина в морду вцепится :-))))) 06.09.2004 17:50:35, Ok-ka
Ага... Сладко так. Мне еще honey bunny нравится - медовый зайчик : ))))) 06.09.2004 17:41:15, SVETKA
Принято - не то слово :)))
Имхо, самое что ни на есть распространенное :)))
Заметьте, перевести даже "Сладкий" - неточно, контекст другой :)))
06.09.2004 17:40:38, IR
медовенький:)Муж сына называет "санни"- солнышко:-)
или "май саншайн"- соНце мое!!:-)
06.09.2004 17:47:10, мамАнечка ©
O, my superman!!! 06.09.2004 17:35:41, Dr.Agon








18+
Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!