А что у нас с ней в школе было? Была она или не была? Хоть как-нибудь, хоть факультативно, в виде списка к прочтению на лето? Не помню совершенно.
Сейчас-то есть?
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: -- посиделки
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
У нас была.. Немного. Была даже "Хрестоматия по зарубежной литературе". Шекспир был, Сервантес, Гёте, еще что-то...
Сейчас - не знаю.. 29.04.2004 16:25:00, Дереза
Сейчас - не знаю.. 29.04.2004 16:25:00, Дереза
У нас была "лит-ра изучаемого языка", т.е испанская и англ. Факультативно (на лето) тоже были списки, но так, никто особо не проверял. Можно было потом сочинение написать и получить за него дополнителную оценку,но желающих было маловато %)
А сейчас пока я не вижу никого. Дочка 6-й класс заканчивает, помотрим, что в летних списках будет %) 29.04.2004 16:14:19, Ада с др.компа
А сейчас пока я не вижу никого. Дочка 6-й класс заканчивает, помотрим, что в летних списках будет %) 29.04.2004 16:14:19, Ада с др.компа
Были по программе несколько уроков, обычно в 4-й четверти, и спускались на тормозах. На лето обязательно давали список литературы и иностранной. Про себя помню, как произвела впечатление на уроке в 10-м классе рассказом про "Луну и грош" Моэма, все кинулись его читать :) Задание было - рассказать про любую книгу иностранного автора.
29.04.2004 16:02:47, Юксаре

Угу, Сервантес. Шекспира в программе не помню. ;о(
В каких классах-то это было? 29.04.2004 15:56:22, Элисон
В каких классах-то это было? 29.04.2004 15:56:22, Элисон
По-английски? В обычной школе очень вряд ли - сильно язык отличается от современного.
29.04.2004 16:10:48, Ok-ka



Замшелая ты наша :) 29.04.2004 16:31:55, Анитка
Мы даже наизусть учили "Быть или не быть"! И весь класс разделился на сторонников перевода Пастернака и ... дай Бог памяти... на "Л"...
29.04.2004 16:06:25, Юксаре
:)) нам легче, мы прям так учили, как написано :) и еще 66 сонет и моноложек Кордилии.
29.04.2004 16:22:09, маро
Не обращайте внимания, что я все забываю, это никак не связано с качеством моего среднего образования :) я училась в мат. школе, но все предметы у нас были на очень приличном уровне (для провинциального города), и не было таких мыслей, что что-то не нужно.
29.04.2004 16:16:59, Юксаре
Да это я про слова "И весь класс разделился...". Вот ведь, делать классу больше было нечего, только о разнице в переводах спорить. ;о)
29.04.2004 16:32:26, Элисон
мы еще делились по поводу Блока и Есенина, и по многим прочим поводам :) интересно было...
29.04.2004 17:02:32, Юксаре
См. выше мое восклицание: "Боже, в каких..." и т.д. ;о)
Завидую я так. ;о) 29.04.2004 17:07:40, Элисон
Завидую я так. ;о) 29.04.2004 17:07:40, Элисон

К сожалению, в школе доступны были только мерзкие "адаптированные" книжки. Пока не смогла покупать настоящие книги, ненавидела язык.
29.04.2004 16:06:17, Ok-ka
"Радуга" издавала довольно много всегоЮ не только антологии :) 2х томник Уайльда, например, Брэдбери тот же, С. Моэм, Д. Фаулз.. и потом - были букинистичесике, там можно было и много нового нарыть, привезенного и сданного :) я еще в школе учась себе все основные вещи Шекспира таким образом собрала, Хаксли, Моэма - это просто первое, что вспомнилось :) у нас было очень даже нормально с изучением английской-американской литературы, повезло, наверное :)
29.04.2004 16:50:17, маро

Адаптированные книжки прекрасно помню, но я и ими не брезговала:) 29.04.2004 16:11:15, Кондратея
У нас не покупали, почему-то ... А моими первыми настоящими английскими книжками был Шекспир (хроники! - ух и помучилась я, зато, напрягшись, историю войн Роз и теперь припомню) и Толкин (тоже не сахар для чтения) :-))
29.04.2004 16:15:42, Ok-ka

Какая была первая книжка - не помню. Но помню, что как раз в школе стянула (их не давали домой). Потом вернула. 29.04.2004 16:18:37, Кондратея
А меня ужасно манили английские книжки:) У отца было не знаю сколько... полок десять, наверно... Как мне нравились обложки и пингвинчики на корешках:) А уж какая-нибудь летающая тарелка на обложке, зависшая над городом - лет в 8, уххх %) Честно старалась читать, но :(( А так хотелось...
29.04.2004 16:23:45, Kenga

а я в своей провинции в детстве спокойно покупала книжки на английском. Как раз они стояли в магазинах, никому не нужные :) переводы с русского - Чуковский, Бонч-Бруевич (про Ленина), Пушкин - "Сказка о мертвой царевне"... неоценимое богатство ;)
29.04.2004 16:59:54, Юксаре
Знаешь, я сейчас немного удивлена темой. Дефицит книг на иностранных языках неужели был? В Москве помню магазин на Поварской, что ли, букинистический, + где-то на Тверской - там же что-то продавали? Большие были магазины-то...
Я тогда, конечно, не понимала счастья:), но была очарована красотой обложек и весь ма разочарована плохенькой желтенькой бумагой внутри и полным отсутствием иллюстраций даже в детских книгах:( 29.04.2004 16:31:34, Kenga
Я тогда, конечно, не понимала счастья:), но была очарована красотой обложек и весь ма разочарована плохенькой желтенькой бумагой внутри и полным отсутствием иллюстраций даже в детских книгах:( 29.04.2004 16:31:34, Kenga

Конечно, дефицит был. и еще какой. В Питере был один магазин иностранной книги новой (на Литейном) плюс несколько букинистических, где БЫЛИ какие-то сданные книги на иностранных языках. Это дорого стоило. Мы жили в пригороде. Сама я покупать не смогла бы (это мне 10-11 лет), да и денег бы мне на это не дали - не только потому, что это траты, но и потому, что коллекционировать книги моим родителям не свойственно было. Хотя искать по знакомым мне книги помогали родители.
В Англии я иногда соблазнялась и покупала себе особенно аппетитные и любимые книжки. Если не penguin paperback, а хорошие издания, особенно начала века - во многих есть очень красивые иллюстрации и гравюры. 29.04.2004 16:35:37, Кондратея
Ну, видишь же, я не в теме абсолютно, как языково тупая:(( Буду знать теперь, какое счастье прошло абсолютно мимо...
Но книжек с гравюрами, конечно, там никаких не было - стройные ряды абсолютно одноформатных глянцевых пестрых книжечек. Фломастеры такие, если на корешки смотреть:))
А ведь от нее что-то еще осталось, от библиотеки этой, половину, наверно, отец сохранил. Заеду посмотреть... 29.04.2004 16:40:05, Kenga
Но книжек с гравюрами, конечно, там никаких не было - стройные ряды абсолютно одноформатных глянцевых пестрых книжечек. Фломастеры такие, если на корешки смотреть:))
А ведь от нее что-то еще осталось, от библиотеки этой, половину, наверно, отец сохранил. Заеду посмотреть... 29.04.2004 16:40:05, Kenga

Шекспира я это ... того ... самостоятельно ... выбрала ... На волне увлечения историей. Всю юность собиралась в археологи, ха-ха :-)) Ну, а признать, что кишка тонка читать ЭТО в оригинале, гордость не позволила. Библиотека->словари->письменный перевод вручную->дело сделано :-)) После чего Толкин, привезенный дядюшкой из командировки в UK вместе со сборником битловских текстов, читался легко, запоем и до дыр ...
29.04.2004 16:23:41, Ok-ka
в языковых школах - была в течение 2 лет, только - страны языка. а так - в 9м классе, галопом по Европам. 1 час на Гете и еще пару часов "на всех" . но я училась еще при совке :)
29.04.2004 15:52:57, маро
Я тоже. При слове "Гете" у меня зашевелились смутные воспоминания. А во всех кто сидел? ;о)
29.04.2004 15:54:24, Элисон
Сервантес, которого в испанских школах и без того изучали и "Вильям наш Шекспир" (с), которго в английских школах и без того читали-учили :) больше не помню, но там и было-то отведено часа три в конце учебного года :)
29.04.2004 15:59:59, маро
Читайте также
Опасные обитатели дачного участка: растения, требующие осторожности
Эти растения красиво цветут, возможно, у них яркие ягоды, но вдыхать аромат, а также пробовать их плоды может быть смертельно опасно.
Почему важно вовремя диагностировать и лечить скрытые родовые травмы у детей
Проблемы со сном, аппетитом или поведением могут быть следствием травмы, которую малыш получил при рождении. В статье расскажем, как распознать такие нарушения и почему важно вовремя их корректировать.