Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Помогите
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Зион
Никто не знает, что такое Зион? Это не из Библии случайно? Просто встретила такое название не только в Матрице, но и в песне Бони-М (не знаю, как пишется) в таком контексте, что они плывут в качестве рабов по реке в Вавилоне, и плачут, когда вспоминают Зион? Что такое Зион? Просветите темную, кто знает, пожалуйста.... С другой стороны, и в матрице, и в песне чёрные... нет, это, наверное, все-таки не из Библии...
21.01.2004 10:24:37, Анонимка
17 комментариев

Точно! Я так долго мучилась и не сообразила просто посмотреть в словаре:))))))))) Zion - действительно Сион. Спасибо:)
21.01.2004 10:31:00, Анонимка
Тогда почему в Матрице, они по-нормальному не перевели?
21.01.2004 10:33:57, Анонимка
Понятно, но это все равно не обясняет такой перевод на русский.
21.01.2004 11:12:10, Анонимка
:) а вы почитатйе мнение Гоблина о переводах фильмах с примерами:)
21.01.2004 10:42:30, Шин
21.01.2004 10:42:30, Шин
Гоблинский перевод это серьезно. Смотрели обе части властелина колец в гоблинском переводе "Поехавшая башня" и "Кольцо братвы". Замечтательно. Веселились от души. Я слышала что он разный бывает, и с матом и с пошлостями. Меня это несколько пугало. Но нам попался просто отличный.
21.01.2004 11:16:39, Чучундра
To, chto vi skazali - eto ne Goblin, a uze poddelka pod nego. U Goblina - Bratva i koltso i Dve sorvannie bashni.
21.01.2004 12:06:03, IR izdaleka
Точно, а я еще сидела и мучалась, как они дословно называются. По моему так как сказали Вы - точнее. А может и подделка. Но оччень удачная. ))). Бывает гоблинский перевод без мата?
21.01.2004 13:30:44, Чучундра

я смотрела Криминальное чтиво в Гоблиновском переводе. Это что-то! Сначала мат режет слух, но потом понимание какое-то приходит, что именно так и надо этот фильм переводить. Ну не могут бандюганы велеречиво разговаривать :)) Я этот фильм в Гоблиновском переводе намного лучше ПОНЯЛА. 21.01.2004 11:55:36, Ежечка
Вот именно эти я не оценила. Хочу купить нормальный , например "Мертвеца"
21.01.2004 11:20:06, Шин
А кто это? И где почитать?
21.01.2004 10:55:50, Анонимка
Гоблин - человек, делающий свои переводы к фильмам. стебные и нормальные. по-моему, это можно прочесть на его сайте, но адрес дать не могу.
21.01.2004 10:59:33, Шин
Читайте также
От вертолетов до дельфинов: Путеводитель по стилям родительства
Каждый родитель мечтает дать своему ребенку лучшее будущее, но пути к этой цели так же разнообразны, как и сами дети. В этой статье мы погрузимся в мир родительских стилей, разберем их особенности и влияние на детей.
Как воспитать здорового ребенка и предотвратить серьезные проблемы в будущем
Проблемы с аппетитом, сном или поведением могут сигнализировать о серьезных проблемах со здоровьем. Расскажем, как не пропустить тревожные симптомы и помочь ребенку.