Раздел: Просто поделиться...

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

горе-переводчик (длинная несмешная история)

Когда я была молодая и очень глупая, а вокруг бушевала перестройка, получилось у меня случайно работать в одном нетрадиционно-оздоровительном Фонде в Москве. Хороших и бойких переводчиков тогда было как-то мало, и я там с успехом делала все: и лекции переводила, и брошюрки всякие, и с листа, и с экрана, и синхрон –все, что хочешь… Времени у меня было навалом, работа была по кайфу, да и время было такое «вперед, навстречу всему !». А глава этого замечательного фонда пробовал тоже заниматься всем и сразу (ну, перестройка же..) , и как-то с горящими глазами подкинул мне книгу – типа, очень срочно, очень надо, и все такое,. Ну а я, как пионер… Ну, говорю же, глупая была…Дальше, я думаю, уже понятно: напрягалась, переводила, иногда и ночи не спала, сдавала по несколько глав, переживала., что к сроку не успею, даже всплакнула один раз от того, что не укладываюсь в сроки. Перевод писала от руки, потом подкидывала печатать знакомой машинистке, еще и денежку ей платила небольшую, ездила к ней чере всю Москву,но кое-что, правда, и в рукописном варианте сдавала. Наконец, все сдала, вздохнула свободно: как же, не подвела людей, сделала работу. После этого мне еще передавали через ассистента разные замечания по переводу, в том числе и факсы от автора, которая чем-то там была недовольна, и я исправляла какие-то абзацы. Увы ! Вся моя работа оказалась полным альтруизмом. Ни денег, ни контракта я так и не увидела. Хотя ходила и обивала пороги этого Фонда регулярно, пока он не распался. Было очень обидно, и досадно было в основном из-за собственной глупости и, как я тогда была уверена, еще и бездарности. Для себя я решила, что переводчик я никакой (раз меня игнорируют и не благодарят), и с тех пор переводами почти не занималась, а прошла заколачивать деньги обычным офисным клерком. Но книга была интересная, она меня «зацепила», а кроме того, это была отличная практика, так что дипломный экзамен по переводу я сдала на отлично. В прошлом году я нашла эту «свою» книгу в сети, переводчиком значилась очень уважаемая писатель-публицист. В продаже книгу я не видела, но может – пропустила.. Вот такая глупая история :( я одна такая «умная» или есть прецеденты ?
28.10.2003 18:19:56,

14 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
оой спасибо, что поддержали ! честно говоря, никому это не рассказывала раньше, собственной глупости стыдилась, а тут вон как - и умные люди, оказывается, попадались ! и главное - те, кто указывал год своих историй - у меня аккурат в то же время происходило ! привет перестройке... 28.10.2003 23:26:41, маро
Если говорить о работе журналиста по найму, то такие случаи - сплошь и рядом. И это не зависит от мастерства журналиста - исключительно от добросовестности заказчика, или отсутствия оной. 28.10.2003 19:24:57, Анаис
Неопытная ;-)
А вот скажите, опытные - если совершенно незнакомое издание заказывает вам статью с оплатой после публикации - как сделать по-умному, чтобы заплатили? Ведь могут: А) опубликовать в другом месте под другим именем б) опубликовать и не сообщить ( издание новое, где его смотреть -неизвестно)... 28.10.2003 19:24:04, Неопытная ;-)
Пишете статью и не беретесь за вторую, пока не заплатят за первую. 28.10.2003 19:36:33, Анаис
Фабьен
А я сразу вспомнила тоже горе-историю под названием "гусары денег не берут".
1992 год, и вдруг нам с мамой обламывается работа. Набрать книгу, сверстать, сделать рисунки и еще что-то - вобщем большая работа, и обещано за нее 13 тысяч рублей. Тогда это были ОЧЕНЬ большие деньги. Но и книга была огромной. А ситуация в семье была аховой, деньги были просто необходимы.
Вобщем, мы с мамой сидели не разгибаясь. Но закончили все в срок.
И вот настал день икс. Заказчик сам не приехал, а прислал девочку - мол, надо сверить, пятое-десятое, а он завтра приедет и расплатится. И мы, как дурочки, всю работу девочке отдали. Ну как же, человек был не с улицы, через знакомых к нам пришел...
Словом, итог ясен. "Поручик, а деньги???" - "Гусары денег не берут!" Заказчика мы больше не видели. Книга вышла. А мы и пожужжать не смогли, потому что ни контракта не составляли, ни какой-то письменной договоренности.
Урок был хороший...
28.10.2003 18:40:09, Фабьен
да уж ! такие уроки-лучше не надо :( 28.10.2003 23:18:03, маро
:)) Я вас утешу:) В свое время, в 1992 году я точно так же подрядилась в какой-то новорожденной издательской конторке переводить фантастику. Правда, мне заплатили, и по тем временам неплохо. Но вот незадача: первые издания шли на плохонькой бумаге, малым тиражом и ВООБЩЕ без упоминания об авторе перевода. А нынче я встречаю "свои" переводы в довольно кассовых изданиях, но переводчик там значится другой:). Забавно:) 28.10.2003 18:29:53, francaise
да, кстати, чужое имя-не мнеее обидно, чем отсутствие денег:( скорее всего, деньги бы я все равно без толку потратила, тем более и спутник мой тогдашний "помог" бы их промотать ! но я же читаю и вижу СВОИ фразы (узнать свой перевод легко, он всегда кажется бестлоковым :)
28.10.2003 23:22:30, маро
Фяка-Пфяка
Первое правило волше... тьфу, дизайнера: БЕРИ АВАНС!!! 28.10.2003 18:21:42, Фяка-Пфяка
:)) дык я же говорю, молодая была, глупая, это сейчас все ученые ! 28.10.2003 18:24:23, маро
O'Merry
Ой, уж все... :(((
Я бы вам понарассказала, да стыдно :(( Сколько всякого добра я отредактировала на своем веку за просто так :(((
28.10.2003 18:29:10, O'Merry
ну вот здрасьте ! если уж ТАКИЕ асы тоже имеют что сказать..:) 28.10.2003 23:19:43, маро
Фяка-Пфяка
Эээ, это называется накопление опыта. Проходят все.:)) 28.10.2003 18:27:16, Фяка-Пфяка
неет, отошла я от этого тогда, отошла :( очень уж книга была большая, и очень уж задело :( 28.10.2003 18:28:31, маро


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!