Раздел: Просто поделиться...

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Анитка

О словарях

У мужа дома есть словарь - не словарь, но что-то похожее, названия не помню совсем. Там все слова даны в алфавитном порядке, но наоборот. Т.е. сначала все слова оканчивающиеся на А, потом оканчивающиеся на Б и т.д. Причем внутри буквы А они отсортированы также, значала слова оканчивающиеся на АА, потом на БА, потом на ВА. Для кого такое придумали? Так как там большинство в рифму получается, мы смогли только придумать, что для ленивых поэтов :-) А может кто знает, для кого на самом деле?
28.02.2003 12:46:55,

30 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Женя Пайсон
Называется "Обратный словарь русского языка". Долго жил у нас дома, потом подарила начинающему поэту ;-) 28.02.2003 16:23:39, Женя Пайсон
Анитка
Ага, все-таки наше предположение верное :-) 28.02.2003 16:55:27, Анитка
-)))Это лингвистический словарь. Для тех. кто занимается изучением состава языка. в частности, частей слова - окончаний и суффиксов. 28.02.2003 13:08:55, Р-ка
Кондратея
Лингвисты исследуют словарный состав языка. Из такого словаря легко найти ответ на известный розыгрыш (приписывается Шаляпину) - в русском языке три слова оканчиваются на "-зо". Первые два - пузо и железо. Назвать третье. 28.02.2003 12:56:06, Кондратея
"На -зо имеются:
железо,безо(предлог), пезо(вар песо),изо(предл),авизо, ариозо, мэстозо, пузо."

это мне яндекс такое нашел :))
28.02.2003 13:00:48, Tinctura
Жамбын Батмунх
а как же МАЗО? ;-) ... которое вместе с САДО 28.02.2003 13:07:09, Жамбын Батмунх
исконно русское слово, как и брандмауэр? :)) 28.02.2003 13:14:10, Tinctura
Анитка
Ж-) 28.02.2003 13:03:00, Анитка
Анитка
И неужели они это вручную все делали.... Мне, как компьютерщику, их искренне жалко :-) 28.02.2003 12:57:56, Анитка
Кондратея
Составителей словарей ВООБЩЕ очень жаль:-) Механизация этого дела позволяет создавать куда более качественные словари куда как быстрее - потому что лингвистические работники занимаются сутью, а не кропотливым перебором карточек. 28.02.2003 13:00:45, Кондратея
Lyta
Я, помнится, Брадиса очень жалела в свое время. За таблицы его. ;) 28.02.2003 14:13:22, Lyta
Тем не менее, в настоящее время большинство "электронных" словарей - это в основном перепечатка старых, написанных вручную :) 28.02.2003 13:10:38, Плохой отец
Анитка
Какие железные нервы должны быть у составителей словарей.... Я бы не смогла Ж-) 28.02.2003 13:03:42, Анитка
O'Merry
"Если в мучительские кто осужден руки,
Ждет бедная голова печали и муки,
Не вели его томить делом кузниц трудных,
Ни посылать в тяжкие места работ рудных -
Пусть лексики делает. То одно довлеет -
Всех мук роды в себе сей труд имеет."

Феофан Прокопович, кажется... :)))
28.02.2003 13:02:48, O'Merry
Анитка
Третьего нету? да? 28.02.2003 12:57:05, Анитка
Кондратея
:-) Есть, но нерусские. Ариозо один из примеров. В этом словаре несколько таки есть. 28.02.2003 12:59:08, Кондратея
Анитка
Что-то похожее было с именами женскими русскими, чтобы не на А и не на Я А заканчивались. Я помню только Любовь. Нинель - уже не сильно русское. Но было их больше :-) 28.02.2003 13:01:47, Анитка
Кондратея
Тут была такая тема. Накопали пропасть, "вручную":-) 28.02.2003 13:03:30, Кондратея
Анитка
Хочу пропасть :-) Что-то мои руки сегодня не копают ... 28.02.2003 13:05:34, Анитка
Vine
сирень, гармонь... 28.02.2003 14:25:15, Vine
Vine
Ах вы про имена! Sorry, невнимательно прочитала вопрос. :)))) 28.02.2003 15:40:13, Vine
Анитка
Ни Сирень Ивановну, не Гармонь Петровну я не встречала.... 28.02.2003 15:12:45, Анитка
О, у нас такой же.. ТОлько автора не помню уже ;о) 28.02.2003 12:55:53, Чуда
Словарь рифм, наверное.
Для переводчиков, может, полезен.
28.02.2003 12:51:17, Мата Хари
fat mouse
о да, именно в этом словаре мы с однокурсницами обнаружили пару к бессмертной рифме «ботинок – полуботинок». Это «шайба – кроншайба». 28.02.2003 14:12:54, fat mouse
(вкрадчиво) А зачем переводчикам может быть нужен словарь рифм??? 28.02.2003 13:01:13, Плохой отец
(Совсем вкрадчиво, всем) ах вот оно что :))) Интересное представление о переводе стихов. Переводчиками :))))) 28.02.2003 13:07:42, Плохой отец
Анитка
(так же вкрадчиво) А может они стихи переводят? 28.02.2003 13:04:09, Анитка
Кондратея
Пользуются при переводе стихов. Бывают заковыристые стили - средневековые церковные гимны, например - где в оригинале рифмовались все четыре строчки строфы. Без словаря долго надо мучиться, чтобы подобрать рифмы и сохранить смысл и ритмический размер одновременно. 28.02.2003 13:02:43, Кондратея
Чтобы поэтические рифмованные творения переводить тоже не белым стихом. :) 28.02.2003 13:02:40, Мата Хари

Читайте также
Гид по уходу за автомобилем для современной женщины
Узнайте, как легко ухаживать за машиной: от ежедневных проверок до замены расходников. Будьте уверены и в безопасности на дороге!

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!